Znaleziono w kategoriach:
Maszynka do strzyżenia psów ELDOM MZ200 Boni

Instrukcja obsługi Maszynka do strzyżenia psów ELDOM MZ200 Boni

Wróć
ZESTAW DO PIELĘGNACJI ZWIERZĄT
PET GROOMING SET
SADA PRO PéčI O ZvířATA
TIERPFLEGE SET
Набор для ухода за животНыми
KOMPLET NA STAROSTLIvOSť O ZvIERATá
BuNDAáPOLó KéSZLET
KIT DE CuIDADO DE ANIMALES
MZ200
boni
Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES
/PL/
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania odpadów).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Naly go przekazać do
odpowiedniego punktu, kry zajmuje szbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usuncie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego wynikacych z obecnci substancji
niebezpiecznych w produkcie. Urządzenie elektryczne należy oddać tak, aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu
znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno. URZĄDZENIA NIE WRZUCAĆ DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskszczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, naly s
/EN/
The disposal of used electrical and electronic equipment (applies to European Union countries and other European countries with
separate waste-collection systems).
company dealing with the collection and recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of the product will prevent potential
negative consequences for the environment and human health resulting from hazardous substances present in the product. Electrical devices
must be handed over to restrict their re-use and further treatment. If the device contains batteries, remove them, and hand them over to a storage
point separately. DO NOT THROW EQUIPMENT INTO THE MUNICIPAL WASTE BIN. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed
information on how to recycle this product, please contact your local authority, the recycling company, or the shop where you bought it.
/CZ/
Odstrování opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení (týká se ze Evropské unie a dalších evropských zemí pomocí
systémů tříděho odpadu).
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že výrobek nelze započítávat do doho odpadu. Je třeba ho předat do příslušho místa
pro sběr a recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správné odstranění výrobku zamezí potenciálním negativním vlivům na životní prostře
i na lidské zdraví, kte by mohla způsobit nesprávná likvidace robku. Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní suroviny. Pro detailnější
/DE/
Entsorgung von gebrauchten Elektro- bzw. Elektronikgeräten (gilt r Länder der Europäischen Union und andere europäische Länder
mit getrennten Abfallsammelsystemen).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausll entsorgt werden darf. Übergeben
Sie Elektroschrott an die entsprechende Sammel- und Recyclingstelle für Elektro- bzw. Elektronikgete. Die ordnungsgeße Entsorgung
des Produkts verhindert mögliche negative Folgen r die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die sich aus den im Produkt enthaltenen
HAUSMÜLL WERFEN. Das Recycling von Materialien tgt zur Schonung der narlichen Ressourcen bei. Detaillierte Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Berden, dem Entsorgungsbetrieb oder dem Gescft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
/RU/
Утилизация вышедшего из эксплуатации электрического и электронного оборудования тносится к странам Европейского
Союза и другим европейским странам с системами раздельного сбора отходов).
Этот символ на продукте или его упаковке означает, что продукт не следует рассматривать как бытовые отходы. Его следует направить
в соответствующий пункт сбора и последующей переработки электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация
продукта предотвратит возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, связанные с наличием в
продукте опасных веществ. Электрическое устройство должно быть передано для утилизации таким образом, чтобы ограничить его
повторное использование. Если в устройстве имеются батарейки, извлеките их и передайте в место сбора отдельно. НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ
ОБОРУДОВАНИЕ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ БЫТОВЫХ ОТХОДОВ. Повторная переработка материалов помогает сохранить природные ресурсы.
Для получения подробной информации о том, как утилизировать данное изделие, обратитесь в местный орган власти, компанию,
занимающуюся уборкой мусора, или в магазин, в котором вы приобрели данный продукт.
/SK/
Odstrovanie opotrebovaných elektrických a elektronických zariade(týka sa členských štov Európskej únie a iných európskych
štátov s príslušnými systémami selektívneho zberu odpadov).
Ak je výrobok označený týmto symbolom, alebo jeho obal, zname to, že výrobok sa nesmie vyhadzovať ako docich (komunálny) odpad.
Tento výrobok odovzdajte v príslušnom zbernom mieste, ktozodpoveza zber a recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správne
odstránenie výrobku predchádza potenciálne negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudszdravie, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho odstránenia a likvidácie výrobku. Recyklácia materiálov pomáha zachovať prírodné suroviny. Ak chcete získať podrobné inforcie o
spôsobe recyklácie tohto výrobku, obráňte sa na príslušné miestne úrady, spoločnosť zaoberajúcu sa zberom odpadov, alebo na obchod, v ktorom
ste si daný výrobok kúpili.
/HU/
Elhaszlt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlasa (az Európai Unió országaira és egyéb, megharozott hullakgyűjtési
rendszerrel rendelkező országokra vonatkozik).
Ha a terméken vagy a csomagosán ilyen szimbólum látható, a termék nem dobható ki háztartási hulladékokkal egtt. Adja le egy megfelelő,
elektromos és elektronikus készükek gyűjtésével és újrahasznosításával foglalkozó ponton. A termék megfelelő ártalmatlanítása megakalyozza
a terszetes környezetre és az emberi eszségre gyakorolt esetleges ros hatásokat, melyek a termék helytelen ártalmatlal
eredhetnek. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természetes nyersanyagok mert. A jelen termék újrahasznosításával kapcsolatos
részletes inforciókért rjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatógokkal, a hulladékeltávolírt felelős szolltatóval vagy azzal a bolttal, ahol
a terket megrolta.
/ES/
Eliminacn de residuos de aparatos eléctricos y electnicos (aplicable a los pses de la Unn Europea y a otros pses europeos que
poseen sistemas aislados de recogida de residuos).
punto autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electnicos. La eliminación adecuada del producto prevend las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana derivadas de la presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo
eléctrico debe ser entregado de manera que se pueda limitar su reutilización y reuso. Si hay pilas en el aparato, hay que quitarlas y entregarlas por
separado al punto de almacenamiento. NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE BASURA MUNICIPAL. El reciclaje de materias ayuda a preservar los
un proveedor de servicios de reciclaje o con la tienda en la que lo compró. .
PL 3
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed pierwszym yciem prosimy uważnie zapoznać
2. Maszynka do strzyżenie przeznaczona jest tylko do
strzyżenia zwierząt domowych. Zestaw jest przewidziany
tylko do pielęgnacji zwierząt domowych. Zestawu nie
wolno używać do pielęgnacji włosów ludzi, gdyż istnieje
ryzyko zranienia.
3. do strzyżenia mokrych włosów (sierści). Maszynka jest
przeznaczona wącznie do strzyżenia włosów suchych
4. Urządzenie należy podłącz do sieci zgodnej
5. Przewód nie może być prowadzony przez ostre krawędzie
ponieważ izolacja mogłaby ulec uszkodzeniu. Istnieje
ryzyko porażenia prądem.
6. Nie stawiać na przewodzie żadnych przedmiotów, mebli
itp. oraz dopilnować aby przewód nie był pozaginany.
7. Urządzenie należy odłącz od sieci zawsze poprzez
8. Niniejszy sprzęt może być ytkowany przez dzieci
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonyw
9.
10. lub spryskiwać.
11. Nigdy nie ywać maszynki wilgotnej, wilgotnymi
umywalce lub innych pojemnikach. Gdy urządzenie jest
wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządzenie
jest wączone.
4 PL
12. urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
13. Nie używać na wolnym powietrzu.
14. Należy czcić urządzenie po każdym użyciu.
15. Należy zawsze wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem
ikonserwacją, atakże wrazie nieprawidłowego działania
oraz po zakończeniu używania.
16. Nie używać ze złamaną lub winny sposób uszkodzoną
nasadką fryzjerską, bowiem może to doprowadzić do
zranienia.
17. Nie zdejmować nasadek fryzjerskich w trakcie pracy
urządzenia. Aby wymienić nasadkę należy wyłącz
urządzenie iodłączyć przewód zsieci.
18. Nieywać w przypadku stwierdzenia nieprawidłowej
pracy urządzenia - wydobywający się dym, dziwny
zapach lub nienormalne odgłosy. urządzenie powinno
zostać sprawdzone przez specjalistę.
19. ywać tylko zoryginalnie dołączonymi akcesoriami.
20. Należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający
i całe urządzenie nie ma jakichkolwiek uszkodz.
Nie wolno włączyć urządzenia jeżeli uszkodzenia
zostaną stwierdzone. Jeżeli przewód zasilający ulegnie
uszkodzeniu, aby zapobiec niebezpieczeństwu musi
on zostać wymieniony w Serwisie Producenta. Lista
serwisów wzałączniku oraz na stronie www.eldom.eu
21. Napraw sprtu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
ytkowania.
22. Firma Eldom Sp. zo. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe wwyniku niewłaściwego
ywania urządzenia.
OSTRZEŻENIE.
Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien, pryszniców,
basenów i podobnych zbiorników z wodą.
PL 5
OPIS OGÓLNY
1. Maszynka do strzyżenia
2. Przewód
3. Grzebień
4. Obcinacz
5. Pędzelek
6. Szczotka
7. Olejek
8. Osłona ostrza
9. Nasadka – 13 mm
10. Nasadka – 10 mm
11. Nasadka – 6 mm
12. Nasadka – 3 mm
13. Nożyczki
14. Pilnik
15. Walizka
A. Głowica tnąca
B. Regulacja długości strzyżenia
C. Włącznik
D. Regulacja głowicy
DANE TECHNICZNE - moc: 12 W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
PRZEZNACZENIE
Zestaw MZ200 przeznaczony jest do pielęgnacji małych i średnich zwierząt domowych z gatunku
ssaków.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Strzenie
Przed rozpoczęciem strzyżenia upewnić się, że sierść jest sucha i czysta, a następnie dokładnie ją
rozczesać.
z maszynki (1) zdjąć osłonkę (8). Upewnić się, że maszynka (1) jest czysta i naoliwiona
(KONSERWACJA).
Ustawić włącznik (C) w pozycję „0.
Założodpowiednią nasadkę (9, 10, 11, 12) i upewnić się że jest dobrze zablokowana. Strzyżenie
najlepiej rozpocząć od nasadki 13 mm (12), a dopiero w razie potrzeby zmienić na inną.
ugości cięcia można także regulować za pomocą wigni (B). Poprzez uniesienie wigni
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZESTAW DO PIELĘGNACJI ZWIERZĄT MZ200 PL
12
11
10
9
7
6
5
4
3
14
13
12
8
15 A
B
C
D

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756