Znaleziono w kategoriach:
Toster ELDOM TO245 Czarny

Instrukcja obsługi Toster ELDOM TO245 Czarny

Powrót
TOSTER
TOASTER
TOUSTOV
TOASTER
ТосТер
TOUSTOV
KENYÉRPIRÍTÓ
TOSTADORA
TO245
dotty
Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES
PL 3
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed pierwszym yciem należy uważnie zapoznać się
2. Przewód przyłączeniowy należy podłączdo gniazdka
3. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznego zegara lub oddzielnego systemu zdalnego
sterowania.
4. Przewód nie może bprowadzony przez ostre krawędzie
ponieważ izolacja mogłaby ulec uszkodzeniu. Istnieje
ryzyko porażenia prądem.
5. Nie stawiać na przewodzie żadnych przedmiow, mebli
itp. oraz dopilnować aby przewód nie był pozaginany.
6. wysoką temperaturę powierzchni.
7. Nie ywać tostera bez wysuwanej tacy na okruchy.
Tacka na okruchy powinna b regularnie czyszczona.
Nie dopuść do gromadzenia się okruchów na tacy.
8. Urządzenia nie wolno ywać do opiekania produkw
żywnościowych zawierających cukier ani produkw
9. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
10. oraz przed jego czyszczeniem.
11.
12. Nie używać na wolnym powietrzu.
13. należy zapewnić odpowiednią przestrzeń nad
obiegu powietrza. Urządzenie podczas pracy nie może
dotykzasłon, dekoracji ściennych, odzieży, ręczników
papierowych ani innych materiałów palnych. Należy
postępować OSTROŻNIE na powierzchniach, które
mogą być wrażliwe na wysokie temperatury zaleca się
14.
15. Części urządzenia stają się gorące podczas ytkowania.
Przed czyszczeniem urządzenia oraz schowaniem
poczekać aż urządzenie wystygnie.
/PL/
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania odpadów).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Naly go przekazdo
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urdzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego wynikacych z obecności substancji
niebezpiecznych w produkcie. Urządzenie elektryczne należy oddać tak, aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu
znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno. URZĄDZENIA NIE WRZUCAĆ DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, naly się
/EN/
The disposal of used electrical and electronic equipment (applies to European Union countries and other European countries with
separate waste-collection systems).
company dealing with the collection and recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of the product will prevent potential
negative consequences for the environment and human health resulting from hazardous substances present in the product. Electrical devices
must be handed over to restrict their re-use and further treatment. If the device contains batteries, remove them, and hand them over to a storage
point separately. DO NOT THROW EQUIPMENT INTO THE MUNICIPAL WASTE BIN. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed
information on how to recycle this product, please contact your local authority, the recycling company, or the shop where you bought it.
/CZ/
Odstrování opotřebovaných elektrických a elektronických zíze(týká se ze Evropsunie a dalších evropsch zemí pomocí
systémů tříděho odpadu).
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že výrobek nelze započítávat do docího odpadu. Je třeba ho předat do příslušho místa
pro sběr a recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správné odstranění výrobku zamezí potenciálním negativním vlivům na životní prostředí
i na lidské zdraví, které by mohla způsobit nesprávná likvidace výrobku. Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní suroviny. Pro detailnější
/DE/
Entsorgung von gebrauchten Elektro- bzw. Elektronikgeräten (gilt für Länder der Europäischen Union und andere europäische Länder
mit getrennten Abfallsammelsystemen).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausll entsorgt werden darf. Übergeben
Sie Elektroschrott an die entsprechende Sammel- und Recyclingstelle für Elektro- bzw. Elektronikgeräte. Die ordnungsgemäße Entsorgung
des Produkts verhindert gliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die sich aus den im Produkt enthaltenen
HAUSMÜLL WERFEN. Das Recycling von Materialien trägt zur Schonung der narlichen Ressourcen bei. Detaillierte Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Berden, dem Entsorgungsbetrieb oder dem Gescft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
/RU/
Утилизация вышедшего из эксплуатации электрического и электронного оборудования тносится к странам Европейского
Союза и другим европейским странам с системами раздельного сбора отходов).
Этот символ на продукте или его упаковке означает, что продукт не следует рассматривать как бытовые отходы. Его следует направить
в соответствующий пункт сбора и последующей переработки электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация
продукта предотвратит возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, связанные с наличием в
продукте опасных веществ. Электрическое устройство должно быть передано для утилизации таким образом, чтобы ограничить его
повторное использование. Если в устройстве имеются батарейки, извлеките их и передайте в место сбора отдельно. НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ
ОБОРУДОВАНИЕ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ БЫТОВЫХ ОТХОДОВ. Повторная переработка материалов помогает сохранить природные ресурсы.
Для получения подробной информации о том, как утилизировать данное изделие, обратитесь в местный орган власти, компанию,
занимающуюся уборкой мусора, или в магазин, в котором вы приобрели данный продукт.
/SK/
Odstrovanie opotrebovaných elektrických a elektronických zariade(týka sa členských štátov Európskej únie a iných európskych
štátov s príslušnými systémami selekvneho zberu odpadov).
Ak je výrobok označetýmto symbolom, alebo jeho obal, znameto, že výrobok sa nesmie vyhadzovať ako docich (komunálny) odpad.
Tento výrobok odovzdajte v príslušnom zbernom mieste, ktoré zodpovedá za zber a recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správne
odstránenie výrobku predchádza potenciálne negatívnym následkom pre životprostredie a ľudské zdravie, ktomôžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho odstránenia a likvidácie výrobku. Recyklácia materiálov pomáha zachovať prírodné suroviny. Ak chcete získať podrobné informácie o
spôsobe recyklácie tohto výrobku, obráňte sa na príslušné miestne úrady, spoločnosť zaoberajúcu sa zberom odpadov, alebo na obchod, v ktorom
ste si daný výrobok kúpili.
/HU/
Elhaszlt elektromos és elektronikus szülékek ártalmatlanítása (az Európai Unió országaira és egyéb, meghatározott hullakgyűjtési
rendszerrel rendelkező országokra vonatkozik).
Ha a terméken vagy a csomagolásán ilyen szimbólum látható, a termék nem dobható ki háztartási hulladékokkal együtt. Adja le egy megfelelő,
elektromos és elektronikus készükek gyűjtésével és újrahasznosításával foglalkoponton. A termék megfelelő ártalmatlanítása megakalyozza
a természetes környezetre és az emberi egészgre gyakorolt esetleges káros hasokat, melyek a termék helytelen ártalmatlanításából
eredhetnek. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természetes nyersanyagok mert. A jelen termék újrahasznosításával kapcsolatos
részletes információkért rjük, pjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, a hulladékeltávolításért felelős szolltatóval vagy azzal a bolttal, ahol
a terméket megvásárolta.
/ES/
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electnicos (aplicable a los pses de la Unn Europea y a otros pses europeos que
poseen sistemas aislados de recogida de residuos).
punto autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada del producto prevend las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana derivadas de la presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo
eléctrico debe ser entregado de manera que se pueda limitar su reutilización y reuso. Si hay pilas en el aparato, hay que quitarlas y entregarlas por
separado al punto de almacenamiento. NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE BASURA MUNICIPAL. El reciclaje de materias ayuda a preservar los
un proveedor de servicios de reciclaje o con la tienda en la que lo compró. .
OPIS OGÓLNY
1. Dźwignia (włączenie urządzenia)
2. Przycisk przerwania opiekania (STOP)
3. Regulator czasu opiekania
4. Odgrzewanie (Reheat)
5. Rozmrażanie (Defrost)
6. Wyjmowana tacka na okruchy
7. Nadstawka do podgrzewania bułek
DANE TECHNICZNE - moc: 900 W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
4 PL PL 5
PRZEZNACZENIE
Toster TO245 przeznaczony jest do opiekania pieczywa oraz do odgrzewania np. bułek na specjalnej
nadstawce. Urządzenie wyposażone jest w system centralnego ułożenia pieczywa. Oznacza
to, że umieszczony wewnątrz mechanizm dostosowuje się do automatycznie do grubości kromek
iumieszcza je wpozycji centralnej między częściami grzewczymi.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie uległo ono uszkodzeniu wczasie transportu.
Wrazie jakichkolwiek wątpliwości należy wstrzymać się zjego użyciem do czasu skontaktowania się
zpunktem serwisowym.
Uwaga
Przy pierwszym uruchomieniu tostera może wydzielać się specyczny zapach zelementów
grzejnych iizolacji. Jest to zjawisko normalne. Pierwsza praca urządzenia powinna odbywać
się bez produktów.
Nie można obniżyć dźwigni (1), jeśli urządzenie nie jest podłączone do sieci.
Opiekanie
Ustawić urządzenie na płaskim, stabilnym iodpornym na wysokie temperatury podłożu.
Regulator (3) ustawić w pozycji „1” i podłączyć urządzenie do sieci o parametrach zgodnych
zpodanymi wniniejszej instrukcji.
Włożyć grzanki do tostera iprzesunąć wdół dźwign (1).
Regulatorem (3) ustawić czas opiekania grzanek.
Praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną wprzycisku „STOP(2).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TOSTER TO245 PL
16. Należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu
produktów. Gotowe produkty są gorące imogą poparzyć.
17. Nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez
nadzoru.
18. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat iprzez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych iosoby obraku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
19. Nie przenosić ani nie przesuwać wtrakcie użytkowania.
20. Nie przykrywać urządzenia wczasie pracy.
21. Nie wkładać do urządzenia produkw w foliach
metalowych.
22. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami.
23. ywać tylko zoryginalnie dołączonymi akcesoriami.
24. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
25. Nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało
uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia
należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi; wykaz
serwisów wzałączniku oraz na stronie www.eldom.eu.
26. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
ytkowania.
27. Firma Eldom Sp. zo. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
ywania urządzenia.
UWAGA
W przypadku zablokowania produktu albo trudności z wyjęciem zbyt
małych kromek z tostera nie wolno używać metalowych sztućców itp.
ponieważ zetknięcie z elementami pod napięciem może spowodować
śmiertelne porażenie prądem elektrycznym. Urządzenie należy
odłączyć od prądu i ostrożnie wyjąć zablokowane produkty.
1
2
3
4
56
7
EN 76 PL
Celem przerwania opiekania przed upływem zadanego czasu należy przycisnąć przycisk „STOP(2).
Po zakończeniu opiekania grzanki zostaną samoczynnie wysunięte ztostera.
UWAGA. Nie wolno wymuszać podniesienia dźwigni (1) wczasie cyklu opiekania, ponieważ
grozi to uszkodzeniem mechanizmu.
Odgrzewanie
Przycisk Reheat (4) służy do odgrzewania pieczywa. Wfunkcji tej nie ma znaczenia czas ustawiony
regulatorem (3). Po włożeniu pieczywa iopuszczeniu dźwigni (1) należy wcisnąć przycisk (4). Praca
sygnalizowana jest lampką kontrolną (4). Toster wączy się automatycznie po około 35 sekundach.
Rozmrażanie
Przycisk Defrost (5) służy do rozmrażania pieczywa. Po włożeniu pieczywa iopuszczeniu dźwigni (1),
należy ustawić czas regulatorem (3) iwcisnąć przycisk (5). Odmrażanie sygnalizowane jest lampką
kontrolną (5).
Podgrzewanie bułek
Urządzenie wyposażono w nadstawkę (7) umożliwiającą odgrzewanie bułek. W tym celu naly
zamontować nadstawę (7) ipołożyć na nim bułkę, a następnie postępować jak opisano w sekcji
Opiekanie
UWAGA
Odgrzewanie bułek dozwolone jest tylko na zamontowanej nadstawce. Ułożenie produktów
bezpośrednio na obudowie grozi zniszczeniem urządzenia nie podlegającym naprawie
gwarancyjnej.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od prądu i pozostawić do
ostygnięcia.
Nie należy zanurzać żadnej części urządzenia wwodzie lub innych cieczach.
Wyjąć tackę na okruchy (6) iopróżnić ją.
Jeżeli okruchy lub kawałki pieczywa pozostały między grzałkami lub w urządzeniu, należy
odwrócić toster aby wypadły zniego.
Obudowę tostera ikabel oczyścić lekko wilgotną ściereczką. Przed kolejnym użyciem urządzenia
należy wytrzeć je do sucha.
Nie używać detergentów irozpuszczalników.
OCHRONA ŚRODOWISKA
urządzenie jest zbudowane zmateriałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu
lub recyklingowi
naly je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem irecyklingiem
urządzeń elektrycznych ielektronicznych
GWARANCJA
urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego wgospodarstwie domowym,
nie może być używane do celów zawodowych,
gwarancja traci ważność wprzypadku nieprawidłowej obsługi.
Warunki gwarancji podane są wzałączniku.
SAFETY CONDITIONS:
1. Read the content of this manual carefully before rst use.
2. The connection cable should be plugged into a socket
with parameters which conform to those found in the
manual.
3. The appliance is not meant to be used via an external
clock or a separate remote control system.
4. The cable cannot be laid across sharp edges or near hot
surfaces and items, as this may damage the insulation.
Possible risk of electrocution.
5. Do not place any items, furniture, etc. on the cable and
make sure that it is not bent.
6. Place the appliance on a at, stable and heat-resistant
surface.
7. Do not use the toaster without the sliding crumb tray.
The crumb tray should be cleaned regularly. Do not let
the crumbs collect on the tray.
8. The appliance cannot be used to toast food products
containing sugar, jam or preservatives.
9. Always disconnect the appliance from the power supply
by pulling on the plug, not the cable.
10. Disconnect the appliance from the power supply if it is
not being used and before cleaning.
11. Do not immerse the cable or the appliance in water.
12. Do not use in the open air.
13. Caution: the bread may be burned. When using the toaster
make sure that there is enough space above and around
the appliance to obtain proper air circulation. During
operation, the appliance cannot come into contact with
drapes, wall decorations, clothes, paper towels or other
combustible materials.
14. BE CAREFUL when using the appliance on heat-
sensitive surfaces – it is recommended to use an
insulated thermal pad.
15. Do not leave children unattended near the appliance.
16. Appliance parts become hot during use. Wait until
the appliance has cooled down before cleaning and
putting it away.
17. Be cautious when removing the products from the toaster.
The prepared products are hot and pose a risk of burning.
8 EN EN 9
INSTRUCTION MANUAL
TOASTER TO245 EN
GENERAL DESCRIPTION
1. Lever (switching on the appliance)
2. Stop
3. Toasting time control
4. Reheat
5. Defrost
6. Removable crumb tray
7. Top for warming up rolls
TECHNICAL DETAILS - power: 900 W
- supply voltage: 230V ~ 50Hz
HOW TO USE THE APPLIANCE
After unpacking the appliance, make sure it has not been damaged during transport.
In case of any doubts, do not use the appliance before contacting a service centre.
Put the appliance on a at and stable surface resistant to high temperatures.
When used for the rst time, the heating elements and insulation of the toaster may give
o a specic smell. It is a normal phenomenon. The appliance should be used for the rst
time without any products.
The Toaster is equipped with a „Central bread positioning system”. This means that the
inserted grill automatically adjusts to the thickness of the slices and places them in a central
position between the heating parts
Turn the control (3) to position “1” and plug the appliance in.
Put some slices of toast in the toaster and push the lever (1) down.
Operation of appliance is indicated by the indicator light next to the button (2)
Set the toasting time with the use of the control (3).
When the toast is ready, it automatically pops up.
To cancel toasting before the time set is up, press the “STOP” button (2).
1
2
3
4
56
18. Do not leave the appliance unattended during operation.
19. This appliance can be used by children aged from 8
years and above, and by persons with reduced physical,
mental capabilities and persons with lack of experience
and knowledge concerning the appliance, if they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved. Children should not play with the
appliance. Unattended children should not be allowed to
perform the cleaning and maintenance of the appliance.
20. Do not transport or move the appliance during use.
21. Do not cover the appliance during operation.
22. Do not insert products in metal foil into the appliance.
23. Do not touch the device with wet hands.
24. Use only with the originally supplied accessories.
25. The appliance is intended for home use only.
26. Do not use the toaster in case that the power supply cable
is damaged, when the appliance fell or was damaged
in any other way. Repair of the appliance should be
entrusted to an authorized service; list of services can
found in the attachment or at www.eldom.eu.
27. The repair can only be performed by an authorized
service centre. Any modernizations or use of parts other
than the original spare parts or elements of the appliance
are forbidden and dangerous to the user.
28. Eldom Sp. z o. o. shall not be liable for potential losses
due to improper use of the appliance.
CAUTION
- Do not use metal cutlery, etc., in case the product gets stuck in the
appliance or diculties are encountered when removing too small
slices of bread from the toaster, as contact with electrically-live
elements may cause fatal electrocution. Disconnect the appliance from
the power source and carefully remove the stuck products.
7

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756