Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje EMOS
›
Instrukcja Termostat EMOS P5684
Znaleziono w kategoriach:
Termostaty elektroniczne
(21)
Wróć
Instrukcja obsługi Termostat EMOS P5684
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
2101108000_31-P5684_00_01_WEB
105 × 148 mm
P5684
GB
Capillary Sensor Thermostat
CZ
T
ermostat s kapiláro
vým čidlem
SK
T
ermostat s kapilárovým čidlom
PL
T
ermostat z czujnikiem kapilarnym
HU
Kapilláris érzékelő
vel ellátott t
ermosztát
SI
T
ermostat s kapilarnim senzorjem
RS|HR|BA|ME
T
ermostat s kapilarnim osjetnik
om
DE
Thermostat mit Kapillarfühler
UA
Tермостат з капілярним датчиком
RO|MD
T
ermostat cu senzor capilar
LT
T
ermostatas su kapiliariniu jutikliu
LV
Kapilārais termostats ar sensoru
EE
Kapillaaranduriga termostaat
BG
Т
ермостат с капилярен датчик
FR
Thermos
tat capillair
e
IT
T
ermostato con sensor
e capillare
ES
T
ermostato con sensor capilar
NL
Thermostaat met capillaire voeler
www
.emos.eu
2
1
2
7
3
4
5
6
1
2
5 (1.5) A 230 V AC 50 Hz
3
GB |
Capillary Sensor Thermostat
Properties
•
capillary sensor thermostat (0.9 m, Ø 6 mm)
•
5–90 °C temperature range (0.1 °C resolution)
•
simple electrical connection via screwless terminals
Specications
Switched load: max. 230 V AC; 5 A for resistive l
oad;
1.5 A for inductive load
Power supply: 230 V AC
T
emperature control range: 5–90 °C
T
emperature measurement: 5 °C to 90 °C with 0.1 °C resolution;
accuracy ±1.5 °C
T
emperature setting: 5 °C to 90 °C in 0.1 °C increments
Hysteresis setting: 0.1 °C to 15 °C with 0.1 °C resolution
Enclosure: IP40
Thermostat Description
(see Fig. 1)
1 – activation indicator LED
2 – display
3 – up arrow (increase value)
4 – down arrow (decrease value)
5 – on/o/function setting button
6 – screws
7 – capillary sensor
Installation
Mount the thermostat onto any section of the pipe and secure the
external sensor onto the surface of the water delivery system the
sensor is to measure. Make sure the sensor is in direct and saf
e
contact with the surface. (Before securing the sensor
, it is necessary
to remove all insulation from the spo
t where it will be installed.)
Electrical Connection
1.
Remove the 2 screws on the front housing of the thermostat.
2.
Carefully remov
e the front housing.
3.
Connect in accordance with the f
ollowing diagram (see Fig. 2):
Pump
Power
– 230 V
Jump
– jumper
PE
– protective earth, prevents injury by electrical current
4.
The thermostat features a screwless conductor c
onnection.
Press downwards onto the top plastic connect
or with e.g. a
screwdriver
. The terminal contact will release. Plug in the
conductor. Repeat the pr
ocess for all conductors needed for
connection. Replace the screws.
The device may only be installed by a pro
fessional plumber in
accordance with the connection diagram. In addition, the connection
must meet up-to-date, valid standards and specications of your
energy provider. Instal
lation must always be performed when pow
er
is turned o; follow
safety specications. Maintain the maximum
switched load listed in technical specications! The manufacturer is
not liable for inexpert installation.
Putting the Device into Operation
Connect the thermostat with pump according to instructions.
Connect the thermostat to 230 V power supply
.
Short-press the
button.
The currently set mode and heating/cooling mode setting will ash
on the display (e.g.: F1/C1).
Then, the current temperature will be displayed.
T
emperature Setting
Set your temperature of choice by repeat
edly pressing the up
/down
arrow.
Holding the arrow adjusts value faster
.
Once temperature is set, wait sever
al seconds until the value is
automatically saved.
The display will then automatically show the curr
ent measured
temperature.
T
o check your temperature setting, pres
s the up or down arrow once.
Example: with temperature set to 50 °C, press the up or down arrow
once. The display will show C 50.0.
Selecting Heating or Cooling Mode
Enter settings by long-pressing the down arrow
for appro
xi
-
mately 3 seconds.
Use the arrows to choose between heating mode (C1 on the display)
or cooling mode (C2 on the display).
Once temperature is set, wait sever
al seconds until the value is
automatically saved.
The display will then automatically show the curr
ent measured
temperature.
Dierences for cooling mode:
Switching in cooling mode is reversed: The thermostat switches
the system when the measured temperature is higher than the
set temperature.
Hysteresis
Hysteresis is the dierence in temperature required f
or switching
on and o.
If, for example, y
ou set the temperature in heating mode to 42.5
°C
and the hysteresis value to 2.5 °C, the thermostat will activ
ate your
system as soon as the measured temperature drops to 40
°C and
deactivate it when temperature reaches 42.5 °C.
Enter settings by long-pressing the up arrow
for approximately
3 seconds.
Set your hysteresis value of choice by r
epeatedly pressing the up
/down
arrow.
Holding the arrow adjusts value faster
.
Once the value of choice is set (e.g. 2.5 °C, displayed as d 2.5) wait a
few seconds until the setting is automatically sa
ved.
The display will then automatically show the curr
ent measured
temperature.
4
Upkeep and Maintenance
The product is designed to serve reliably for many years if used
properly. Her
e are some tips for proper operation:
•
Read the manual carefully be
fore using this product.
•
Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold
and humidity and sudden changes in temperature. This would
reduce accuracy of detection.
•
Do not place the product in locations prone to vibration and
shocks – may cause damage.
•
Do not subject the product to excessiv
e force, impacts,
dust, high temperatures or humidity – doing so may cause
malfunction, shorten battery life, damage batteries and
deform plastic parts.
•
Do not expose the product to rain or high humidity
, dropping
or splashing water.
•
Do not place any open ame sources on the product such
as a lit candle, etc.
•
Do not place the product in places with inadequate air ow
.
•
Do not insert any objects into the product‘
s vents.
•
Do not tamper with the internal electrical circuits of the product
– doing so may damage the product and will automatical
ly
void the warranty
. The product should only be repaired by a
qualied professional.
•
T
o clean the product, use a slightly moistened soft clo
th. Do not
use solvents or cleaning agents – they could scrat
ch the plastic
parts and cause corrosion of the electric circuits.
•
Do not immerse the product in water or other liquids.
•
In the event of damage or defect of the pr
oduct, do not
perform any repairs by yourself
. Have it repaired in the shop
where you bought it.
•
This device is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental disability or
whose lack of experience or knowledge prev
ents them from
using it safely
. Such persons should be instructed in how to use
the device and should be supervised by a person responsible
for their safety
. Children must alw
ays be supervised and must
never play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for inf
orma
-
tion about collection points. If the electronic devic
es would
be disposed in landll, dangerous substances may reach gr
oundwater
and subsequently food chain, where it could aect human health.
CZ
| T
ermostat s kapilárovým čidl
em
Vlastnosti
•
termostat s kapilárovým čidlem (0,9 m, Ø 6 mm)
•
teplotní rozsah 5–90 °C (rozlišení 0,1 °C)
•
jednoduché elektrické připojení pomocí bezšroubových svorek
T
echnické in
formace
Spínaná zátěž: max. 230 V AC; 5 A pro odporové zatížení;
1,5 A pro indukční zatížení
Napájení: 230 V AC
Rozsah řízení teploty: 5–90 °C
Měření teploty: 5 °C až 90 °C s rozlišením 0,1 °C; přesnost ±1,5 °C
Nastavení teploty: 5 °C až 90 °C v krocích po 0,1 °C
Rozptyl nastavené teploty: 0,1 °C až 15 °C s rozlišením 0,1 °C
Krytí: IP40
Popis termostatu
(viz obr. 1)
1 – LED indikace sepnutí
2 – displej
3 – šipka nahoru (zvýšení hodnoty)
4 – šipka dolů (snížení hodnoty)
5 – tlačítko zapnutí/vypnutí/nastavení funkcí
6 – šroubky
7 – kapilárové čidlo
Montáž
T
ermostat upevňovaný k povrchu trubky připevnět
e v libovolném místě
a zajistěte externí čidlo na povrchu části systému ur
čeného k přenosu
vody, jehož tepl
otu má čidlo zaznamenávat. Dbejte na to, abyste
zajistili přímý a bezpečný kontakt s povrchem. (Před zajištěním čidla
je nezbytné odstranit v místě instalace veškerou izolaci.)
Elektrické připojení
1.
Odšroubujte 2 šroubky na předním krytu termostatu.
2.
Opatrně odstraňte přední kryt.
3.
Zapojte podle následujícího schématu (viz obr
. 2):
Pump
– čerpadlo
Power
– napájení 230 V
Jump
– spojka
PE
–
ochranný vodič pro ochranu před úrazem elektrickým
proudem
4.
T
ermostat má bezšroubové připojení vodičů. Zatlačte směr
em
dolů např. šroubovákem na horní plast
ový konektor, uvolní
se kontakt terminálu, zasuňte vodič. T
akto správně zapojte
všechny potřebné vodiče. Zašroubujte zpět šr
oubky.
Instalaci smí provádět pouze profesionální instalatér v souladu s
plánem připojení. Kromě toho musí instalace také odpovídat aktu-
álně platným směrnicím a specikacím vašeho dodavatele energie.
Instalace se vždy provádí při vypnutém přívodu proudu; musí se
dodržovat bezpečnostní specikace. Dodržujte maximální spínací
proud uvedený v technických údajích! Neneseme žádnou odpovědnost
za neodbornou instalaci.
Uvedení do činnosti
Proveďte správné připojení termostatu s čerpadlem.
Připojte termostat ke zdroji napětí 230 V
.
Stiskněte krátce tlačítko
.
Na displeji problikne aktuálně nastavený mód a režim vytápění/
chlazení (např.: F1/C1).
5
Potom se zobrazí aktuální naměřená teplota.
Nastavení teploty
Požadovanou teplotu nastavíte opako
vaným stisknutím šipky nahoru
/dolů
.
Přidržením šipky postupujete rychleji.
Po nastavení požadované hodnoty počkejte několik sekund, dojde k
automatickému uložení.
Na displeji se potom automaticky zobrazí aktuální naměřená teplota.
Pro zpětnou kontrolu nastavené teplo
ty stiskněte 1× šipku nahoru
nebo dolů.
Příklad: při nastavení 50 °C stiskněte 1× šipku nahoru nebo dolů. Na
displeji bude zobrazeno C 50.0.
Výběr režimu vytápění nebo chlazení
Pro vstup do nastavení stiskněte dlouze šipku dolů
po dobu
přibližně 3 sekund.
Šipkami vyberte režim vytápění (na displeji zobrazeno C1), nebo režim
chlazení (na displeji zobrazeno C2).
Po nastavení požadované hodnoty počkejte několik sekund, dojde k
automatickému uložení.
Na displeji se potom automaticky zobrazí aktuální naměřená teplota.
Odlišnosti při režimu chlazení:
U funkce chlazení je spínání obrácené: T
ermostat spíná systém, pokud
je naměřená teplota vyšší než nastavená tepl
ota.
Rozptyl teploty
Rozptyl (hystereze) je teplotní rozdíl mezi t
eplotou při zapnutí
a vypnutí.
Pokud například nastavíte teplotu ve vytápěcím režimu na 42,5
°C
a rozptyl na 2,5
°C, termostat začne pracovat, pokud naměřená
teplota klesne na 40 °C, a vypne se, pokud teplota dosáhne 42,5 °C.
Pro vstup do nastavení stiskněte dlouze šipku nahoru
po dobu
přibližně 3 sekund.
Požadovanou hodnotu rozptylu teploty nasta
víte opakovaným
stisknutím šipky nahoru
/dolů
.
Přidržením šipky postupujete rychleji.
Po nastavení požadované hodnoty (např
. 2,5 °C bude zobrazeno d 2.5)
počkejte několik sekund, dojde k automatickému uložení.
Na displeji se potom automaticky zobrazí aktuální naměřená teplota.
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil
řadu let. Zde je několik rad pro sprá
vnou obsluhu:
•
Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročt
ěte
uživatelský manuál.
•
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, e
xtrém
-
nímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty
. Snížilo by
to přesnost snímání.
•
Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům
– mohou způsobit jeho poškození.
•
Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu,
vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou
způsobit poruchu
funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií
a deformaci plastových částí.
•
Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, kapající a stříkající vodě.
•
Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např
.
zapálenou svíčku apod.
•
Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné
proudění vzduchu.
•
Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předmě
ty.
•
Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete
jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky
. Výrobek
by měl opravovat pouze kvalikovan
ý odborník.
•
K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte
rozpouštědla ani čisticí přípravky – mohly by poškrábat plasto
vé
části a narušit elektrické obvody
.
•
Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
•
Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opra
vy
sami. Předejte jej k opravě do prodejny
, kde jste jej zakoupili.
•
T
ento přístroj není určen pro použív
ání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud
nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi,
aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný k
omunál-
ní odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro ak-
tuální informace o sběrných místech kontaktujte místní
úřady. Pokud jsou el
ektrické spotřebiče uložené na skládkách odpad-
ků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat
se do potravního řetězce a poškozov
at vaše zdraví.
SK | T
ermostat s kapilárovým čidlom
Vlastnosti
•
termostat s kapilárovým čidlom (0,9 m, Ø 6 mm)
•
teplotný rozsah 5–90 °C (rozlíšenie 0,1 °C)
•
jednoduché elektrické pripojenie pomocou bezšróbových svoriek
T
echnické in
formácie
Spínaná záť
až: max. 230 V AC; 5 A pre odporové zať
aženie;
1,5 A pre indukčné zať
aženie
Napájanie: 230 V AC
Rozsah riadenia teploty: 5–90 °C
Meranie teploty: 5 °C až 90 °C s rozlíšením 0,1 °C; presnosť ±1,5 °C
Nastavenie teploty: 5 °C až 90 °C v krokoch po 0,1 °C
Rozptyl nastavenej teploty: 0,1 °C až 15 °C s rozlíšením 0,1 °C
Krytie: IP40
Popis termostatu
(viď obr. 1)
1 – LED indikácia zopnutia
2 – displej
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników