Znaleziono w kategoriach:
Suszarka ETA Rosalia 431990000 2200W

Instrukcja obsługi Suszarka ETA Rosalia 431990000 2200W

Powrót
22-26
PL
Suszarka do włosów z jonizacją •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3-7
Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací •
NÁVOD K OBSLUZE
8-12
Elektrický sušič vlasov s ionizáciou •
NÁVOD NA OBSLUHU
13-16
GB
Electric hair dryer with ionization
INSTRUCTIONS FOR USE
17-21
HU
Elektromos ionizációs hajszárító •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
14/9/2021
27-31
Haartrockner mit Ionenfunktion
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rosalia
CZ
SK
GB
HU
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS SPOTŘEBIČE 5
III. POKYNY K OBSLUZE 6
IV. ÚDRŽBA 6
V. EKOLOGIE 6
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 7
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 8
II. OPIS SPOTREBIČA 10
III. POKYNY NA OBSLUHU 11
IV. ÚDRŽBA 11
V. EKOLÓGIA 11
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 12
I. SAFETY WARNING 13
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 14
III. INSTRUCTIONS FOR USE 15
IV. MAINTENANCE 16
V. ENVIRONMENTAL PROTECTION 16
VI. TECHNICAL DATA 16
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 17
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 19
III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 20
IV. KARBANTARTÁS 20
V. KÖRNYEZETVÉDELEM 20
VI. MŰSZAKI ADATOK 21
I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 22
II. OPIS URZĄDZENIA 24
III. OBSŁUGA 25
IV. KONSERWACJA 25
V. EKOLOGIA 25
VI. DANE TECHNICZNE 26
I. SICHERHEITSHINWEISE 27
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES 29
III. VORBEREITUNG UND BENUTZUNG 30
IV. WARTUNG 30
V. UMWELTSCHUTZ 31
VI. TECHNISCHE ANGABEN 31
Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací
eta
4319
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu
se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze.
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte
a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el.
zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Vysoušeč se nesmí ponořit do vody a nesmí se používat na
místech, kde by mohl spadnout do vany nebo umyvadla. Pokud by
přesto vysoušeč spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte
vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté vysoušeč vyjměte.
V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat do el.
obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým
vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu
revizního technika, případně elektrikáře.
Pokud se vysoušeč vlasů používá v koupelně, je nutné ho odpojit
po použití od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el.
zásuvky, protože v blízkosti vody představuje nebezpečí, i když je
vysoušeč vlasů vypnutý.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Rosalia
3
CZ
/ 31
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil
se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky,
protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není
konstruován pro použití v kadeřnickém salónu nebo jiné komerční použití!
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič nepoužívejte v blízkosti vody obsažené např. v nádobách,
umyvadlech, vanách, bazénech atd.!
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
Vysoušeč neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.).
Žádná část spotřebiče se nesmí dostat do styku s místy citlivými na teplo (např. oči, uši,
krk atd.).
Při prvním zapnutí spotřebiče může dojít k případnému krátkému, mírnému zakouření,
které není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
Pokud byl vysoušeč skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se
odstraní ztuhlost mazacího tuku v ložiskách a zachová se mechanická pevnost dílů z plastu.
Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. Nepokládejte též zapnutý vysoušeč na
měkké povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce), mohlo by dojít k zakrytí
otvorů. Je třeba zabránit tomu, aby do otvoru vnikl prach, vlasy, vlákna atd.
Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte žádné předměty.
Při manipulaci s nástavci během vysoušení dbejte zvýšené opatrnosti (jsou horké).
Když se spotřebič přehřeje, vstoupí v činnost automatická tepelná pojistka a přeruší
přívod proudu. Pokud k tomu dojde, spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici přívodu
z el. zásuvky. Odstraňte případné viditelné překážky bránící toku vzduchu a nechejte
spotřebič vychladnout.
Ihned po použití spotřebič odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el.
zásuvky a před uložením nechejte vychladnout.
Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár, popálení, poškození vlasů)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
4
CZ
/ 31
II. POPIS SPOTŘEBIČE
A – vysoušeč
A1 – přepínač intenzity toku vzduchu
poloha – vypnuto
poloha – střední intenzita toku vzduchu
poloha – maximální intenzita toku vzduchu
A2 – přepínač teploty vzduchu
poloha – nízká teplota vzduchu
poloha – střední teplota vzduchu
poloha – maximální teplota vzduchu
A3 – tlačítko (stisknutím a přidržením tlačítka dojde ke snížení teploty vzduchu, což
umožňuje rychlé ochlazení a fixaci vlasů při konečné úpravě účesu)
A4 – rukojeť
A5 – odnímatelná sací mřížka
A6 – očko pro zavěšení
A7 – napájecí přívod
B – nástavce
B1 – usměrňovací nástavec (slouží ke koncentraci vzduchu na určené místo)
B2 – difuzér (slouží k tvarování účesu; je třeba vyvarovat se těsného kontaktu
s pokožkou hlavy, jinak může dojít k přesušení vlasů)
A
B
A1
A2
A3
A4
A7
A5
A6
B1
B2
12
5
CZ
/ 31

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756