Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje EURA
›
Instrukcja Dzwonek bezprzewodowy EURA WDP-42A3v2RWB (2 odbiorniki)
Znaleziono w kategoriach:
Dzwonki do drzwi
(10)
Wróć
Instrukcja obsługi Dzwonek bezprzewodowy EURA WDP-42A3v2RWB (2 odbiorniki)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PL
DZWONE
K BEZ
PRZ
EWO
DOW
Y
EN
WIRELESS DOORB
ELL
DE
KA
BELLOSES TÜRKLING
EL
FR
SONNETTE SANS FIL
IT
CAMPANELLO SENZ
A FILI
ES
TIMBRE INALÁMBRICO
WDP-42A3
2
I. BUDOW
A/ CONSTRUCTION / KONSTRUKTION / CONSTRUCTION / C
OSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN
1
2
1
1
2
2
4
5
3
PL
EN
DE
FR
IT
ES
1
Dzwonek (
Odbiornik)
1.
Sygnalizator LED
2.
Głośnik
3.
Przewijanie melodii w
górę/ Wybór
trybu
4.
Przewijanie melodii w
dół/ Parowanie
5.
Regulacja głośności/
Kasowanie kodu
Doorbell (Receiver
)
1.
LED indicator
2.
Loudspeaker
3.
Ringtone selection(up
)/
Mode selection
4.
Ringtone selection
(down
)/Pairing
5.
Volume contr
ol/Erase
the code
T
ürklingel (Empfänger)
1.
LED-Anzeige
2.
Lautsprecher
3.
Klingeltonauswahl (
oben)/
Modusauswahl
4.
Klingeltonauswahl
(unten
)/Kopplung
5.
Lautstärkeregelung/
Löschen Sie den Code
Sonnette (récepteur
)
1.
Indicateurs LED
2.
Haut-parleurs
3.
Sélection de sonnerie
(haut)/Sélection de mode
4.
Sélection de sonnerie
(bas)/Appair
age
5.
Contrôle du volume/
Eacer le code
Campanello (ricevitore
)
1.
Indicatore LED
2.
Altoparlante
3.
Selezione suoneria (su)/
Selezione modalità
4.
Selezione suoneria (giù)/
Associazione
5.
Controllo del volume/
Cancella il codice
Timbre (rec
eptor)
1.
Indicador LED
2.
Orador
3.
Selección de tono de
llamada (arriba)/Selec
ción
de modo
4.
Selección de tono de
llamada (abajo
)/Empare
-
jamiento
5.
Control de volumen/
borrar el código
2
Przycisk (Nadajnik
)
1.
Sygnalizator LED
2.
Przycisk
Button (T
ransmitter)
1.
LED indicator
2.
Button
T
aste (Sender)
1.
LED-Anzeige
2.
Knopf
Pulsante (trasmettitor
e)
1.
Indicatore LED
2.
Pulsante
Pulsante (trasmettitor
e)
1.
Indicatore LED
2.
Pulsante
Botón (T
ransmisor)
1.
1. Indicador LED
2.
2. Botón
II. INST
ALACJA / INST
ALLA
TION / INST
ALLA
TION / INST
ALLA
TION / INST
ALLAZIONE / INST
ALACIÓN
1
3
2
A
A
B
B
)8
A
B
3
PL
EN
DE
FR
IT
ES
1
PRZYCISK (
nadajnik):
a.
Przyklej taśmę
montażową na odwrocie
przycisku.
b.
Przyklej przycisk
na
ścianie lub drzwiach.
BUTTON (tr
ansmitter):
a.
Apply
the mounting
tape on the back of
the
button.
b.
S
tick the button on the
wall or door
.
TASTE (
Sender):
a.
Bringen Sie das
Montageband auf
der Rückseite des
Knopfes an.
b.
Kleben Sie den Knopf
an
die Wand oder
T
ür.
BOUTON (
émetteur):
a.
Appliquez le ruban de
montage au dos du
bouton.
b.
C
ollez le bouton sur le
mur ou la porte.
BOUTON (
émetteur):
a.
Applicare il nastr
o di
montaggio sul retro del
pulsante.
b.
A
ttacca il pulsante al
muro o alla porta
BOTÓN (
transmisor):
a.
Aplique la cinta de
montaje en la parte
posterior del botón.
b.
Pega el bo
tón en la pared
o puerta.
2
PRZYCISK (
nadajnik):
a.
Przy pomocy
płaskiego
śrubokręta podważ
tylna obudowę nadajnika
(przycisku
)
b.
Umieść baterie z
godnie z
polaryzacją.
BUTTON (tr
ansmitter):
a.
Using a athead scr
e
-
wdriver, pry
open the rear
casing of the tr
ansmitter
(button).
b.
Plac
e the batteries
according
to their
polarization.
TASTE (
Sender):
a.
V
erwenden Sie einen
Schlitzschraubendreher
,
um das hintere Gehäuse
des Senders (Knopf)
aufzuhebeln.
b.
L
egen Sie die Batterien
entsprechend ihrer
Polarisation ein.
BOUTON (
émetteur):
a.
À l'aide d'un
tournevis à
tête plate, faites levier
sur le boîtier arrière de
l'émetteur (bouton
).
b.
Plac
ez les piles
conformément à leur
polarisation.
BOUTON (
émetteur):
a.
Utilizzando un cacciavite
a testa piatta, solleva il
coperchio posteriore del
trasmettitore (pulsante
).
b.
Posiziona le ba
tterie
secondo la loro pola
-
rizzazione.
BOTÓN (
transmisor):
a.
Con la ayuda de un
destornillador de cabeza
plana, haz palanca en
la carcasa trasera del
transmisor (botón
).
b.
C
oloca las pilas según su
polarización.
3
DZWONEK (
odbiornik):
a.
- z tyłu obudowy
dzwonka zdjąć osłonę
i umieścić trzy sprawne
baterie LR6 1,5V zgodnie
z oznaczeniem „+” „-
”
b.
-
w wybranym miejscu
zamocować kołek r
ozpo
-
rowy wr
az z wkrętem o
średnicy max 5 mm.
-zawiesić dzwonek na
kołku, wykorzystując
otwór w
tylnej ścianie
dzwonka
BELL (r
eceiver):
a.
on the back o
f the bell
housing, remove the
cover and place
three LR6
1.5V batteries accor
ding
to the "+" "
-" marking
b.
install
the expansion plug
and screw in the selected
place with a maximum
diameter of 5 mm. hang
the bell on a peg using
the hole in the back wall
of the bell
GLOCKE (Empfänger
):
a.
Entfernen Sie auf
der Rückseite des
Glockengehäuses die
Abdeckung und legen
Sie drei LR6-1,5-
V-
Batterien entsprechend
der Markierung „+“
und „-“ ein
b.
Installier
en Sie den
Erweiterungsstecker und
schrauben Sie ihn an der
ausgewählten Stelle fest
mit einem maximalen
Durchmesser v
on 5 mm.
Hängen Sie die Glocke
mithilfe des Lochs in der
Rückwand der Glocke an
einen Sti
CLOCHE (r
écepteur):
a.
Au dos du boîtier de
la cloche, retirez le
couvercle et insér
ez trois
piles LR6 1,5 V selon les
marquages
« + » et « - ».
b.
Installez le bouchon
d'extension et vissez
-le
à l'emplacement
sélectionné d'un diamètre
maximum de 5 mm.
Accrochez la cloche à une
cheville en utilisant le
trou dans la paroi arrièr
e
de la cloche
CAMPANELLO (
ricevitore):
a.
Sul retr
o della campana,
rimuovere il coper
chio e
inserire tr
e batterie LR6
da 1,5 V secondo i segni
“+” e “-
”
b.
Installar
e il tappo di
espansione e avvitarlo
nella posizione
selezionata con un
diametro massimo
di 5 mm. Appendi la
campana a un piolo
utilizzando il foro nella
parete posteriore della
campana
CAMPANA (
receptor):
a.
En la parte posterior de la
campana, retire la
tapa e
inserte tres baterías LR6
de 1,5 V de acuer
do con
las marcas “+” y
“-”
.
b.
Instale el
tapón de
expansión y atorníllelo en
la ubicación seleccionada.
con un diámetro máximo
de 5 mm. Cuelga la
campana en una clavija
usando el agujero en
la pared trasera de la
campana.
III. PRZYKŁADY
ROZBUDOWY
/ EXTENSION EXAMPLES / ERWEITERUNGSBEISPIELE / EXEMPLES D'EXTENSIONS /
ESEMPI DI ESTENSIONE / EJEMPLOS DE EXTENSIONES
1
2
A
B
C
D
A
B
C
PL
EN
DE
FR
IT
ES
1
Przykład 1
4 przyciski (nadajniki)
współpracujące Z
jednym
dzwonkiem (odbiornikiem
)
Example 1
4 buttons (transmitters
)
cooperating With one
bell (rec
eiver)
Beispiel 1
4 T
asten (Sender)
Mit einem kooperieren
Glocke (Empfänger
)
Exemple 1
4 boutons (émetteurs
)
coopérer av
ec un cloche
(réc
epteur)
Esempio 1
4 pulsanti (trasmettitori)
collaborando con uno
campanello (ricevitor
e)
Ejemplo 1
4 botones (transmisor
es)
cooperando con uno
campana (rec
eptor
)
2
Przykład 2
przycisk
(nadajnik)
współ
-
pracujący
z
trzema
dzwon
-
kami (odbiorniki)
Example 2
button (transmitter
) coope
-
ratingwith three bells
(rec
eivers)
Beispiel 2
T
aste (Sender) zusammen
-
wirken mit drei Glocken
(Empfänger)
Exemple 2
bouton (émetteur
)
coopérant avec tr
ois
cloches (réc
epteurs)
Esempio 2
pulsante (trasmettitor
e) che
collabora con tr
e campane
(ricevitori)
Ejemplo 2
botón (transmisor
) coope
-
rando con tres campanas
(rec
eptores)
4
PL
1
. OGÓLNE ZASAD
Y BEZPIECZNEGO UŻYTK
OW
ANIA PRODUKTU
Przed
montażem,
podłączeniem
i
użytkowaniem urządzenia
prosimy o
dokładne
zapoznanie
się
z
niniejszą
in
-
strukcją
obsługi. W
razie
jakichkolwiek
problemów
ze
zrozumieniem
jej treści
prosimy
o
skontaktowanie
się
ze
sprzedawcą urządzenia. Samodzielny montaż i uruchomienie urządzenia jest możliwe pod warunkiem używania
odpowiednich narzędzi. Niemniej zalecane jest aby
montaż dokonany był
przez
wykwalikowany
personel
Producent
nie
odpowiada
za
uszkodzenia
mogące
wyniknąć
z
nieprawidłowego
montażu,
eksploatacji
oraz
z
powodu dokonywania samodzielny
ch napraw i modykacji.
Pamiętaj, aby:
-
użytkować urządzenie z
godnie z jego przeznaczaniem, trzymać je z daleka od wilgoci i ognia,
-
nie wrzucać do ognia, nie uderzać, nie miażdżyć i nie narażać urządz
enia na uszkodzenia mechaniczne,
-
nie czyścić urządzenia wodą ani r
ozpuszczalnikami i innymi chemikaliami,
-
czyścić obudowę
urządzenia wyłącznie,
gdy
źródło zasilania
jest
odcięte, do
czyszczenia
można wykorzystać
zwilżoną szmatkę, ale po jej uży
ciu należy odczekać do całkowitego prz
eschnięcia obudowy,
-
nie dokonywać samodzielnych modykacji i napr
aw,
Uwaga
:
Ur
ządzenia
posiadające
współ
czyn
nik wnik
ania w
y
ższy
lub
równy
IP44
mogą
być
montowane
na z
ew
ną
tr
z
(np. p
r
z
yci
sk
i d
zw
on
kowe
, k
as
et
y ze
wn
ęt
r
zn
e wi
de
o
do
mof
on
ów, k
a
me
r
y i
tp.).
In
fo
rm
ac
je
o
ws
pó
ł
cz
y
nn
ik
u wn
ik
ani
a z
awa
r
te s
ą w sp
e
c
y
k
ac
ji t
ec
hni
c
zne
j ur
z
ąd
ze
nia
.
2. KO
DO
WANI
E ZE
STAWU
Parowanie:
W cel
u z
ako
do
wa
nia z
es
t
aw
u kon
ie
cz
ni
e je
st p
r
zep
ro
wa
dze
ni
e nas
t
ęp
uj
ąc
yc
h cz
y
nn
oś
ci
:
1.
Na
p
raw
y
m
bo
ku
od
bi
or
ni
ka
zn
aj
du
je
si
ę p
rz
y
cis
k ko
d
owa
ni
a
naciśnij
i pr
zytr
zymaj go przez ok. 3 s.,
do c
z
asu u
sł
y
s
zen
ia dź
w
ię
ku „
DI
NG D
ON
G”.
2.
Na
st
ęp
ni
e nac
iś
nij p
rz
y
cis
k na na
daj
ni
ku - od
bi
or
ni
k pow
in
ien u
ak
t
y
w
ni
ć mel
od
ię
. Jeż
el
i sł
y
sz
y
my dź
wi
ęk
po n
ac
iśn
ię
ci
u pr
z
yc
isk
u na n
ad
aj
nik
u
, to pa
ro
wa
nie p
ow
io
dł
o si
ę.
3.
W ce
lu s
pa
row
an
ia d
od
at
kow
y
ch p
rz
y
cis
ków (na
da
jn
ikó
w) nal
eż
y p
ow
t
ór
z
yć wc
ze
śn
ie
js
zą c
z
yn
no
ś
ć.
Rozkodo
wanie:
Przytrzymaj
przyc
is
k
na
bok
u
od
bi
or
ni
ka
pr
ze
z
p
on
ad
5
se
ku
nd
,
us
ł
y
sz
y
sz
d
ź
wi
ęk
„Ding-Dong,
Ding-Dong”,
kasowanie kodu
przebiegł
o pomyślnie
(T
a c
zynnoś
ć usunie w
szys
tkie z
aprogra
-
mowane nadajniki).
Uwaga:
Z
1
odbiornikiem
można
skongurować
maksymalnie
4
nadajniki,
po
zakodowaniu
więk
szej
ilości,
na
js
ta
r
sze
n
ad
ajn
ik
i
zos
t
an
ą
au
to
ma
t
yc
zn
ie
roz
ko
dow
an
e,
a
za
pa
mi
ęt
a
ne
zo
st
a
ną
w
ył
ąc
z
nie
4
o
st
a
tn
io
dodane.
Z 1 na
daj
ni
ki
em m
ożn
a sko
n
g
uro
wa
ć ni
eo
gr
an
ic
zo
ną il
oś
ć o
dbi
or
ni
ków.
5
PL
3. OBSŁUGA
Wybór trybu:
Naciśnij i
przytrzymaj
z
boku
odbiornika
przez
3
sekundy
,
aby przełączać
się
pomiędzy try
-
bami:
- tylko dźwięk
- dźwięk z migającym światłem
Wybór dzwonka:
Naciśnij
przycisk
lub
na
boku odbiornika,
aby
odtworzyć
kolejny
dzwonek.
Do
wyboru
jest 60 dzwonków
.
Regulacja głośności:
Naciśnij przycisk
na boku
odbiornika, aby
dostosować głośność.
Do wyboru są
cztery
poziomy: wycisz
ony/niski/śr
edni/wysoki.
Wskaźnik
niskiego
poziomu
baterii:
Gdy napięcie
baterii
odbiornika
spadnie
poniżej
3,3
V, załączy
sie
stałe
podświetlenie diody LED
. W
takiej sytuacji użytkownik powinien jak
najszybciej wymienić baterie.
4. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
W skład zestawu
wchodzą: dzwonek (
odbiornik) i przycisk (
nadajnik)
Dzwonek
Przycisk
Zasilanie
DC 4.5V (3 x
LR6)
DC 3V (
CR2032)
Pobór mocy
podczas czuwania / pracy
≤ 0.2mA
/ ≤ 4mA
<2uA / <25mA
T
ransmisja
radiowa
Częstotliwość
433.92 MHz
Maks. moc promieniowania
<5 mW
Zasięg działania
maks. do 200m
Max. poziom dźwięku generow
anego przez dzwonek
>85dB/1m
-
T
emperatur
owy zakr
es pracy
-10
O
C ... + 50
O
C
-15
O
C ... + 50
O
C
Stopień ochron
y obudowy
IP20
IP55
Wymiary (W
x SZ x G)
85 x 85 x 33 mm
66 x 36 x 18 mm
Masa netto
80 g
25 g
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Genshin Impact 5.6 - Co przyniesie najnowsza aktualizacja o nazwie Paralogism?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Narwal Freo Z10 Ultra – Nowy robot sprzątający może cię zaskoczyć. Poznaj funkcje urządzenia
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników