Znaleziono w kategoriach:
Masażer EXTRALINK Mini Massage Stick

Instrukcja obsługi Masażer EXTRALINK Mini Massage Stick

Wróć
Instrukcja obsługi User manual
ZASTRZEŻENIE
PROSZĘ NIE UŻYWAĆ ELEKTRO-SYMULATORA ANI
ŻADNYCH URZĄDZEŃ WIBRACYJNYCH BEZ
WCZEŚNIEJSZEGO UZYSKANIA ZGODY LEKARZA.
JEŚLI ZASTOSOWANA JEST DOWOLNA Z
NASTĘPUJĄCYCH SYTUACJI:
Ciąża, cukrzyca z powikłaniami, takimi jak
neuropaa łub uszkodzenie siatkówki, zużycie
rozruszników serca, niedawna operacja, padaczka
lub migreny, przepukliny dysków, kręgozmyk,
spondyloliza lub spondyloza. Niedawne wymiany
stawów lub wkładki domaciczne. metalowe szpilki
lub płytki łub wszelkie obawy dotyczące zdrowie
fizyczne. Osobom słabym I dzieciom podczas
korzystania z urdzeń wibracyjnych powinna
towarzyszyć osoba dorosła. Te przeciwwskazania
nie oznaczają, że nie możesz korzystać z urządzenia
wibracyjnego lub do ćwiczeń, ale radzimy najpierw
skonsultować się z lekarzem.
Tr waj ą ba dan ia nad wpływem ćwiczeń
wibracyjnych na określono zaburzenia medyczne.
Spowoduje to prawdopodobnie skrócenie listy
przeciwwskazań, jak pokazano powyżej. Praktyczne
doświadczenie pokazało, że w wielu przypadkach
włączenie ćwiczeń wibracyjnych do planu leczenia
ma charakter doradczy. Należy to zrobić za radą i we
współpracy z lekarzem, specjalistą lub
fizjoterapeutą.
DISCLAIMER
PLEASE DO NOT USE THE EMS OR ANY VIBRATION
DEVICE WITHOUT FIRST OBTAINING APPROVAL
FROM YOUR DOCTOR IF ANY OF THE FOLLOWING
APPLY:
Pregnancy, diabotes with complicaons such as
neuropathy or renal damage, woar of pace-
makers. recent surgery. epilepsy or migraines,
hemiated disks, spondytolisthcsls, spondylołysis, or
spondylosis. recent joint replacements or IUD‘s.
metal pins or plates or any ooncema about your
physical health. Frail individuals and chitdren
should be accompanled by an adult when using any
vibraon device. These contra indicaons do not
mean that you are not able to use a wbraon or
exercise device butweadviseyouto consult a doctor
first.
Ongoing research is being done to the offects of
vibratkm exercise for speciflc medical dlsordcrs.
Thls will likely result in the shortening of the list of
contra Indicaons as shown above. Pracca!
experience has shown that Integrabon of vibratłon
exercise Into a treatment plan is advisory in a
number of cases. This must be done on the advice of
and in accompanlment wlth a doctor. specialist or
physiotherapist.
EXTRALINK MINI MASSAGE STICK
Elektrosymulator -
Masazer karku i szyi EMS - Neck massager
Wyświetlacz trybu
Mode display Wyświetlacz intensywności
Intensity display
ON/-: Wyłącz lub zwiększ intensywność
ON/-: Turn on or increase the intensity
TRYB: Dostosuj tryb
MODE: Adjust mode
OFF/-: Wyłączenie lub zmniejszenie
intensywności
OFF/-: Tum off or decrease Intensity
Uwaga: Przy pierwszym użyciu należy ustawić
niższą Intensywność I dostosować ją po
dostosowaniu się do niskiej Intensywności.
1. Proszę całkowicie naładować masażer za pomocą
kabla Micro USB znajdującego się w opakowaniu.
Podczas ładowania czerwona dioda LED pozostanie
włączona, po całkowitym naładowaniu czerwona
dioda LED zgaśnie.
2. Naciśnij przycisk 3. aby włączyć masażer,
następnie wybierz tryb za pomocą przycisku 5,
następnie możesz zwiększyć intensywność,
naciskając przycisk 3.
3. Naciśnij przycisk 4. aby zmniejszyć Intensywność,
po osiągnięciu intensywności 0 naciśnij ponownie
przycisk 4, aby wyłączyć masażer.
4. Dostępnych jest łącznie 8 trybów masażu. Aby
zmienić tryb. należy nacisnąć przycisk 5.
5. Możesz także wykonać wszystkie powyższe
operacje za pomocą pilota.
Aenon: Please set a lower Intensity when using
It for the first me and adjust it aer adapng to
the low Intensity.
1. Please fully charge the massager with the Micro
USB cable Inside the package. While Charging, the
red LED will stay on, when fully charged, red LED will
turn off.
2. Press buon 3 to turn on the massager, then
choose the mode by buon 5. then you can Increase
Intensity by pressing buon 3.
3. Press buon 4 to decrease intensity, when reach
to 0 Intosnslty, pross buon 4 again to turn off the
massaer.
4. Thero are total 8 different massage modes, by
pressing buon 5 to change mode.
5. Also, you can make al! above operaon with the
remote controller.
12
34
4
Specyfikacja
Napięcie 3.7 V
Tryb pracy 8 trybów
Czas automatycznego wyłączania 15 minut
Poziom intensywności 19 poziomów
Prąd wyjściowy Maksymalnie 35 mA
Wsparcie zdalnego sterowania
Używany do części ciała szyi. talii. nóg. ramion,
Zasilanie normalnych ładowarek mobilnych
Bateria 200 mAh
Czas pracy 60-80 minut
Czas ładowania 2 godz
Dodatkowy kabel Micro USB-1szt, pilot zdalnego
sterowania-1szt.
Spedficaon
Voltage 3.7V
Working Mode 8 Modes
Auto Shut-Down Time 15mins
Intensity Level 19 Levels
Output Current 35mA Maximum
Remote Control Support
Used for Body Part, Neck, Waist, Leg, Arm,
Power Normal Mobile Chargers
Baery 200mAh
Working Time 60-80Mins
Charging Time 2H
Accessory: Micro USB Cabie*1. Remoto Controer*1
Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE:
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po
zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi
oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu
utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie
zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom
oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w
urzędzie lokalnym lub od instalatora.
Importer/podmiot odpowiedzialny:
BATNA Sp. z o.o., ul. Olgi Boznańskiej 3e, 42-202 Częstochowa
Wyprodukowano w ChRL.
Deklaracja zgodności z UE Niniejszym BATNA Sp. z o.o. oświadcza, że urządzenie typu
EXTRALINK MINI MASSAGE STICK jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektyw RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, REACH i
regulacji EC 1907/2006, WEEE 2012/19/EU oraz dyrektywy w sprawie beterii i
akumulatorów 2006/66/EC.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756