Znaleziono w kategoriach:
Okap FABER In-Nova Premium X 60

Instrukcja obsługi Okap FABER In-Nova Premium X 60

Powrót
EN
COOKER HOOD
DE
DUNSTABZUGSHAUBE
FR
HOTTE DE CUISINE
NL
AFZUIGKAP
ES
CAMPANA
PT
EXAUSTOR
IT
CAPPA
SV
SPISFLÄKT
NO
KJØKKENVIFTE
FI
LIESITUULETIN
DA
EMHÆTTE
RU
ВЫТЯЖКA
ET
PLIIDIKUMM
LV
TVAIKUNOSŪCĒJS
LT
DANGTIS
UK
ВИТЯЖКА
HU
MOTORHÁZTETÕ
CZ
ODSAVAČPAR
SK
KAPUCŇA
RO
CARTIER
PL
OKAP KUCHENNY
HR
NAPA
SL
NAPA
GR
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
TR
OCAK DAVLUMBAZ
BG
АСПИРАТОРА
KK
СОРЫП
MK
АСПИРАТОРОТ
SQ
KAPAK TENXHERE
SR
КУХИЊСКОГАСПИРАТОРА
AR
EN
USER MANUAL .....................................................................................................................3
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG ....................................................................................................7
FR
MANUEL D’UTILISATION .................................................................................................... 11
NL
GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................................16
ES
MANUAL DE USO ...............................................................................................................20
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ...................................................................25
IT
LIBRETTO DI USO ..............................................................................................................30
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK .................................................................................................35
NO
BRUKSVEILEDNING ...........................................................................................................39
FI
KÄYTTÖOHJEET.................................................................................................................43
DA
BRUGSVEJLEDNING ..........................................................................................................47
RU
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ ..............................................................................51
ET
KASUTUSJUHEND .............................................................................................................56
LV
LIETOŠANASPAMĀCĪBA ...................................................................................................60
LT
NAUDOTOJO VADOVAS .....................................................................................................64
UK
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ ..........................................................................................68
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA ...................................................................................................73
CZ
NÁVODKPOUŽITÍ ..............................................................................................................77
SK
NÁVODNAPOUŽÍVANIE .................................................................................................... 81
RO
MANUAL DE FOLOSIRE ..................................................................................................... 85
PL
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA ............................................................................................89
HR
KNJIŽICASUPUTAMA ........................................................................................................93
SL
NAVODILO ZA UPORABO ..................................................................................................97
GR
ΟΔΗΓΊΕΣΧΡΗΣΗΣ ............................................................................................................101
TR
KULLANIMKITAPÇIĞI.......................................................................................................106
BG
РЪКОВОДСТВОНАПОТРЕБИТЕЛЯ .............................................................................. 110
KK
ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЛЫҒЫ ..................................................................................... 115
MK
УПАТСТВОЗАКОРИСНИК ..............................................................................................120
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN .......................................................................................125
SR
КОРИСНИЧКОУПУТСТВО ..............................................................................................130
AR
.....................................................................................................
134
89
Uwagi i sugestie
Instrukcjaobsługidotyczyróżnych
modeli niniejszego urządzenia.
Dlategoteżwniektórych jejmiej-
scachmożnaznaleźćopisy,które
nie dotyczą tego konkretnego
urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzial-
ności przez ewentualne szkody
spowodowane przez nieprawidło-
wą instalację lub użytkowanie.
Minimalna bezpieczna odległość
od powierzchni gotowania do
krawędziokapupowinnawynosić,
co najmniej 650 mm (niektóre mo-
dele mogą zostać zainstalowane
niżej; patrz odpowiedni rozdział
zawierający wymiary dla pracy
oraz instalacji).
Sprawdzić, czy napięcie w sieci
elektrycznej odpowiada danym
umieszczonym na tabliczce zna-
mionowejznajdującejsięwewnątrz
okapu.
Dla urządzeń Klasy I należy
sprawdzić, czy sieć elektryczna
wyposażona jest w odpowiednie
uziemienie. Podłączyć wyciąg do
komina dymnego przy pomocy rury
o średnicy minimalnej 120 mm.
Trasa rury powinna być możliwie
najkrótsza.
Nie podłączać okapu do przewo-
dów odprowadzających spaliny
(np. z kotłów, kominków itp.).
Jeżeli okap używany jestwpołą-
czeniu z kuchenkami nieelektrycz-
nymi (np. gazowymi), należy za-
gwarantować odpowiedni poziom
wentylacji lokalu tak, aby zapobiec
powrotowi spalin z komina. Kuch-
niamusimiećotwórwentylacyjny
bezpośrednio na zewnątrz tak,
aby zapewnić dopływ świeżego
powietrza. Jeżeli okap używany
jest w połączeniu z kuchenkami
nieelektrycznymi, podciśnienie w
pomieszczeniuniemożeprzekra-
czać0,04mbartak,abyzapobiec
powrotowi spalin.
Jeżeli kabel zasilający zostanie
uszkodzony, powinien zostać
wymieniony przez producenta lub
wykwalikowanych pracowników
serwisu.
Jeśli instrukcja instalacji kuchenki
gazowejwskazujenapotrzebęza-
stosowanawiększejodległości,niż
podana powyżej, należy to wziąć
pod uwagę. Należy przestrzegać
wszystkichnormdotyczącychod-
prowadzania powietrza.
Używać wyłącznie śrub oraz
osprzętu typu odpowiedniego dla
danego okapu.
Ostrzeżenie: brak śrub lub ele-
mentuosprzętuzgodnychzinstruk-
cjąmożebyćprzyczynąporażenia
prądem.
Przyłączyć okap do sieci zasila-
jącej, montując wyłącznik dwu-
biegunowy o otwarciu styków co
najmniej 3 mm.
Użytkowanie
Okap został zaprojektowany wy-
łącznie do użytku domowego, do
eliminacji zapachów kuchennych.
Nie wolno nigdy używać okapu
docelówinnychniżte,doktórych
został zaprojektowany.
Niewolnonigdypozostawiaćwol-
negoogniaodużejintensywności
pod działającym okapem.
PL
90
Należy dokonać regulacji inten-
sywnościpłomieniawtakisposób,
aby znajdował się wyłącznie pod
naczyniem do gotowania i nie
wydostawał się z jego boków.
Nie zostawiać naczyń do smaże-
nia bez nadzoru podczas użycia:
przegrzanyolejmożesięzapalić.
Nie zapalać potraw pod okapem:
może to być przyczyną pożaru.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku
poniżej8latorazosobyniepełno-
sprawne zycznie lub umysłowo
orazbezdoświadczenialubwiedzy
na temat jego działania, powinni
oni zostać jednak poinstruowani
i skontrolowani w kwestii obsługi
urządzeniaprzezosobyodpowie-
dzialne za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem. Czysz-
czenie i konserwacja urządzenia
nie powinny być wykonywane
przez dzieci, chyba że są one
nadzorowane.
UWAGA: częścizewnętrznemogą
staćsiębardzogorące,jeżeliuży-
wane są razem z urządzeniami
przeznaczonymi do gotowania.
Konserwacja
Symbol znajdującysięnaurzą-
dzeniu lub na jego opakowaniu
oznacza, że nie wolno danego
urządzenia wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi.
Niepotrzebne urządzenie należy
oddać do odpowiedniego punktu
zbiórkiurządzeńelektrycznychoraz
elektronicznych.Likwidującprodukt
w sposób właściwy, przyczyniasz
siędozapobieganiaewentualnym
ujemnymwpływomnaśrodowisko
naturalne oraz na zdrowie ludzi,
które mogłyby powstać w wyniku
niewłaściwejlikwidacji.Szczegóło-
we informacje na temat utylizacji
tego produktu można uzyskać w
urzędziemiasta/gminy,lokalnych
instytucjachzajmującychsięlikwi-
dacją odpadów lub w sklepie, w
którym produkt został zakupiony.
Wyłączyćurządzenielubodłączyć
jeodźródłazasilaniaelektrycznego
przedprzystąpieniemdowszelkich
prac związanych z czyszczeniem
i konserwacją.
Umyći/lubwymienićltrypookre-
ślonymokresieczasu(zagrożenie
pożarowe).
- Filtryzwęgla aktywnegonie
one przeznaczone do mycia ani
regeneracjiinależyjewymieniać
cookoło4miesiąceużytkowania
lub częściej, jeśli używane są
bardzo intensywnie (W).
WW
- Filtryprzeciw-tłuszczowenależy
myć,co2miesiącelubczęściejw
razieużytkowaniaintensywnego,
możnajemyćwzmywarce(Z).
Z
91
Zaleca się czyszczenie okapu
przy pomocy wilgotnej ściereczki
i neutralnego płynu do mycia.
Sterowanie
Przycisk Funkcja Dioda
LWłączenie/wyłączenie oświetlenia z maksymalną jasnością. -
T1 Włączenie/wyłączenie silnika z pierwszą prędkością. Stała.
Jeśli przytrzymamy ten przycisk wciśnięty przez 2 sekundy, aktywuje się/
dezaktywuje czujnik temperatury.
1 mignięcie kontrolki
T2 oraz T3 oznacza
aktywację algorytmu.
2 mignięcia kontrolki
T2 oraz T3 oznacza
dezaktywacjęalgorytmu.
T2 Uruchomienie silnika z drugą prędkością.
Przez naciśnięcie przycisku na około 5 sekund, w momencie gdy urządzenie
jest wyłączone (silnik + oświetlenie), aktywuje się alarm ltrów węglowych, co
sygnalizowane jest przez podwójne mignięcie odpowiedniej diody LED.
Aby go wyłączyć, należy ponownie nacisnąć przycisk na 5 sekund, co zostanie
zasygnalizowane przez jedno mignięcie odpowiedniej diody LED.
Stała.
T3 Uruchomienie silnika z trzecią prędkością.
Przeznaciśnięcieprzyciskunaokoło3sekundy,wmomenciegdyurządzeniejest
wyłączone (silnik + oświetlenie), następuje reset urządzenia, co sygnalizowane
jest przez trzy mignięcia diody S1.
Stała.
T4 Uruchomienie silnika z prędkością INTENSYWNĄ.
Czastrwaniatejprędkościograniczonyjestdo6minut.Pozakończeniutegoczasu,
systempowracaautomatyczniedowcześniejustawionejprędkości.Jeżelifunkcja
aktywowanazostałaprzywyłączonymsilniku,wówczasurządzenieprzechodzido
tryby wyłączonego – OFF.
Jeżeli przycisk przytrzymany zostanie na 5 sekund – włączone zostaje zdalne
sterowanie, co sygnalizowane jest przez podwójne mignięcie diody LED.
Ponowne naciśnięcie przycisku na 5 sekund powoduje wyłączenie zdalnego
sterowania, co sygnalizowane jest przez pojedyncze mignięcie diody LED.
Stała.
S1 Alarmsygnalizujealarmnasyceniatłuszczowychltrówmetalowychikonieczność
ichwyczyszczenia.Alarmzałączasiępo100godzinachrzeczywistejpracyokapu.
Stała.
Sygnalizuje, jeśli jest aktywny, alarm nasycenia węglowego ltru zapachowego,
który należy wymienić; należy także umyć metalowe ltry tłuszczowe. Alarm
nasycenia węglowego ltru antyzapachowego aktywuje się po 200 godzinach
rzeczywistej pracy okapu.
Miga.
UWAGA: Okap z aktywnym czujnikiem temperatury. Jeżeli okap jest wyłączony, a temperatura wykrywana
przezczujnikprzekroczyustalonylimit,wówczasokapzostajeuruchamianyzdrugąprędkością.Gdytempe-
raturaspadnieponiżejustalonegolimituokapzostajewyłączony.Wprzypadkugdytemperaturaniepowraca
poniżej wartości progowej przez około 90 minut, okap zostaje wyłączony (czujnik pozostanie nieaktywny
przezokoło15minut,anastępniepowracadopoprzedniegodziałania).Wprzypadkuinterwencjiużytkownika
(włączenie/zmiana prędkości) czujnik dezaktywuje się i konieczne jest wyłączenie okapu.
Po wyłączeniu okapu czujnik pozostaje nieaktywny przez około 15 minut, a następnie powraca do popr-
zedniegodziałania.Czujniktemperaturyniegwarantujeautomatycznegowłączeniaokapu,jeżelijegodziałanie
jestzakłóconeprzezotoczenie: rodzaj kuchenki,wysokośćorazinstalacjaokapu(testowanyprzy530 mm).
UWAGA: Czujnik nie działa w przypadku kuchenek indukcyjnych.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756