Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje GARDENA
›
Instrukcja Pompa do wody GARDENA 8600 9001-29 elektryczna
Znaleziono w kategoriach:
Pompy
(42)
Wróć
Instrukcja obsługi Pompa do wody GARDENA 8600 9001-29 elektryczna
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
Operator’s manual
Clear Wa
t
er Submersible Pump /
Dir
ty Wat
er Submersible Pump
RU
Инструкция по эк
сплуатации
Погр
ужной насос для чис
той воды
/
Погр
ужной насос для грязной воды
PL
Instrukcja obsługi
P
ompa zanurzeniow
a do czystej w
ody /
Pompa zanurzenio
wa do brudnej w
ody
HU
Használa
ti utasít
ás
Búvársziv
attyú tiszta vízhez /
Búvársziv
attyú szenny
ez
ett vízhez
CS
Návod k obsluze
Ponorné čerpadlo na čist
ou vodu /
Ponorné čerpadlo na špina
vou v
odu
SK
Návod na obsluhu
Ponorné čerpadlo na čistú v
odu /
Ponorné čerpadlo na znečist
enú vodu
EL
Οδηγίες χρήσης
Υ
ποβρύ
χια αντ
λία κ
αθαρού νερού /
Υ
ποβρύ
χια αντ
λία λυμάτ
ων
SL
Navodilo za uporabo
Po
topna črpalka za čist
o vodo /
Po
topna črpalka za umazano vodo
HR
Upute za uporabu
Uronska pumpa za čist
u vodu /
Uronska pumpa za prlja
vu vodu
SR /
Uputst
vo za rad
BS
Po
topna pum
pa za čistu vodu /
Po
topna pum
pa za prljavu vodu
UK
Інструкція з ек
сплуатації
Занурювальний насос для чистої
води / Занурювальний насос для
бр
у
дної води
RO
Instrucţiuni de utiliz
are
Pompă submersibilă pent
ru apă curată /
pompă submersibilă pentru apă murdară
TR
Kullanma Kılavuzu
Berrak su dalgıç pompası /
Kirli su dalgıç pompası
BG
Инструкция за ек
сплоатация
По
топяема помпа за чис
та вода /
По
топяема помпа за мръсна вода
SQ
Manual përdorimi
Pompa zh
ytëse e ujit të pastër /
Pompa zh
yrëse e ujit të ndotur
ET
Kasutusjuhend
Selge vee suk
elpump /
Reov
ee sukelpum
p
LT
Eksploatavimo inst
rukcija
Panardinamas šv
araus vandens
siurblys / Panardinama
s pur
vino
vandens
siurblys
LV
Liet
ošanas instr
ukcija
Iegremdējamais tīrā ūdens sūknis /
Iegremdējamais not
ekūdens sūknis
8200
Art. 9000-29
8600
Art. 9001-29
8800
Art. 9005-29
9300
Art. 9006-29
LV
LT
ET
SQ
BG
TR
RO
UK
SR /
BS
HR
SL
EL
SK
CS
HU
PL
RU
EN
A1
2
1
O1
>
3
A2
<
y
2
A3
Art. 7193
O2
3
>
A4
Art. 7195
y
A5
<
T1
6
5
4
4
3
1. BEZPIECZEŃSTWO
..........................
17
2. MONTAŻ
..................................
19
3. OBSŁUGA
.................................
19
4. KONSERWACJA
............................
20
5. PRZECHOWYWANIE
.........................
20
6. USUWANIE USTEREK
........................
20
7. DANE TECHNICZNE
.........................
21
8. AKCESORIA
................................
22
9.
SERWIS / GWARANCJA
.......................
22
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Dzi
eci od 8 r
. ż. oraz osoby
oogra
ni
czony
ch zd
ol
ności
ach
fiz
yc
znych, sen
sor
ycznych
lub psyc
hicz
-
nych lub
też niep
osiadaj
ące
do
św
iadczenia
i wie
dzy mogą uż
y
wać pr
odu
k
tu pod
waru
nkiem
, że są pr
zy t
ym nadz
orowan
e
lu
b został
y poi
nstruowa
ne na t
emat be
z-
pi
eczn
ego uży
tkowan
ia prod
uktu oraz
rozu
mi
eją ni
ebezp
ieczeństwa w
ynikające
zjeg
o uż
yci
a. Nie wo
ln
o dzi
eciom ba
wić
się p
roduktem
. Nie wol
no dzie
ci
om dok
o-
ny
wać
cz
yszczenia
i kon
ser
wacji p
r
zez
uż
y
tkown
ika urządzen
ia, je
żel
i nie są on
e
prz
y tym nadz
orow
ane. P
rodu
k
t ni
e powi-
ni
en być uż
y
tkow
any p
rzez oso
by wwi
eku
pon
iżej 1
6. roku życi
a. Ni
e wol
no uż
y
wać
prod
uk
tu, j
eśl
i uż
y
tkown
ik j
est zmęcz
ony
,
chor
y
, po
d wp
ł
y
wem alkohol
u, narkot
yków
lu
b lekarst
w
.
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
Pompa zanurzeniowa GARDENA
służy do wypompo-
wywania wody w przypadku powodzi, a także do przepom
-
powywania i wypompowywania wody ze zbiorników, do
poboru wody ze studni i studzienek, do wypompowywania
wody złodzi i jachtów, jak również do ograniczonego cza
-
sowo napowietrzania i cyrkulacji wody oraz do pompowa
-
nia chlorowanej wody w ogrodach przydomowych i ogród
-
kach działkowych.
Tłoczone ciecze:
Przy pomocy pompy zanurzeniowej GARDENA można
tłoczyć wyłącznie wodę.
Pompa ta jest całkowicie odporna na zalanie (jest herme
-
tyczna) i może być zanurzana w wodzie (maks. głębokość
zanurzenia patrz 7. DANE TECHNICZNE).
Produkt nadaje się do pompowania następujących cieczy:
•
Pompa zanurzeniowa do czystej wody:
czysta
ilekko zabrudzona woda, maks. wielkość ziarna 5 mm.
•
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody:
brudna
woda, maks. wielkość ziarna 25 mm.
Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytko-
wania (długotrwała cyrkulacja).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Zabrania się używania pompy do tłoczenia wody
słonej, substancji żrących, łatwopalnych lub wybu-
chowych (np. benzyny, ropy naftowej, rozpuszczal-
nika nitro), olejów, oleju opałowego czy artykułów
spożywczych.
1. BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE!
Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi
izachować ją do późniejszego wykorzystania.
Symbole umieszczone na produkcie:
Należy przeczytać instrukcję
obsługi.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ryzyko obrażeń ze względu na prąd elektryczny.
v
Produkt musi być zasilany prądem za pośrednic-
twem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD)
oznamionowym prądzie wyzwalającym maksy-
malnie 30 mA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń!
Ryzyko obrażeń ze względu na prąd
elektryczny.
v
Przed przystąpieniem do konserwacji lub wymia-
ny elementów odłączyć produkt od sieci. Gniazdo
musi znajdować się przy tym w zasięgu wzroku
użytkownika.
Bezpieczna obsługa
Temperatura wody nie może przekroczyć 35 °C.
Pompy nie wolno używać, jeśli w wodzie znajdują się
ludzie.
GARDENA Pompa zanurzeniowa do czystej wody /
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody
17
PL
Wyciek środków smarnych może spowodować zabrudze-
nie cieczy.
Osoby trzecie nie powinny mieć dostępu do wody.
Pompę należy eksploatować wyłącznie z łącznikiem
kolankowym.
Wyłącznik ochronny
Wyłącznik termiczny:
W przypadku przeciążenia pompa wyłącza się dzięki
wbudowanemu termicznemu bezpiecznikowi silnika. Po
wystarczającym wychłodzeniu silnika pompa jest ponow-
nie gotowa do pracy.
Automatyczne odpowietrzanie
Pompa jest wyposażona w zawór odpowietrzający, który
usuwa ewentualne pęcherzyki powietrza znajdujące się
wpompie. W związku z działaniem zaworu z boku obu-
dowy może dojść do wycieku nieznacznej ilości wody.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytwarza pole elektroma-
gnetyczne. Wokreślonych warunkach pole to
może oddziaływać na aktywne ipasywne implanty
medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub
śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom
posiadającym implanty medyczne przed użyciem
produktu skontaktować się zlekarzem lub produ-
centem implantu.
Kable
W przypadku używania kabli przedłużających kable te
muszą odpowiadać przekrojom minimalnym, zamiesz-
czonym w poniższych tabeli:
Napięcie
Długość kabla
Przekrój
230 – 240 V
/
50 Hz
Do 20 m
1,5 mm
2
230 – 240 V
/
50 Hz
20 – 50 m
2,5 mm
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Obcięta wtyczka może spowodować dostanie się
wilgoci poprzez kabel przyłączeniowy do części
elektrycznej i spowodować zwarcie.
v
Nigdy nie wolno obcinać wtyczki (np. w celu
przeciągnięcia przewodu przez otwór w ścianie).
v
Nie wyciągać wtyczki ciągnąc za kabel lecz za obu-
dowę wtyczki.
v
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony przewód przy-
łączeniowy urządzenia powinien zostać wymieniony
przez producenta, punkt serwisowy lub inną wykwalifi-
kowaną osobę.
Wtyczki i gniazdka muszą być bryzgoszczelne.
Wtyczka i połączenia elektryczne muszą znajdować się w
miejscach zabezpieczonych przed wodą.
Wtyczkę i kabel przyłączeniowy należy chronić przed
gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
Zwracać uwagę na napięcie w sieci. Wartości podane na
tabliczce znamionowej muszą być zgodne z wartościami
prądu płynącego w sieci.
Jeżeli w basenie przebywają ludzie lub dotykają oni
powierzchni wody, wtyczkę sieciową pompy należy
bezwzględnie wyciągnąć z gniazdka.
Kabel przyłączeniowy nie może być wykorzystywany do
przymocowywania i transportowania pompy.
Do zanurzania bądź wyciągania i zabezpieczania pompy
należy korzystać z liny mocującej.
Regularnie sprawdzać przewód podłączeniowy.
Przed użyciem należy skontrolować czy pompa (w szcze-
gólności kabel przyłączeniowy iwtyczka) nie jest uszko-
dzona.
Uszkodzona pompa nie może być używana. W razie
uszkodzenia należy zlecić sprawdzenie pompy w serwisie
firmy GARDENA.
Instrukcja montażu: dokręcić solidnie wszystkie śruby
/
wkręty.
Po wykonaniu prac konserwacyjnych należy przed uży-
ciem pompy sprawdzić, czy wszystkie elementy są przy-
kręcone.
Korzystając z naszych pomp w połączeniu z generatorem
prądu należy stosować się do wskazówek ostrzegaw-
czych producenta generatora.
Bezpieczeństwo osobiste
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzy-
padku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia
plastikową torebką. Dzieci należy trzymać zdala
od miejsca montażu produktu.
Należy zachować minimalny stan wody zgodny z parame-
trami pompy.
Pompa nie może pracować dłużej niż 10 minut przy
zamkniętej stronie tłocznej.
Piasek i inne ścierne substancje w tłoczonej cieczy powo-
dują przyspieszone zużycie i spadek wydajności.
Wyłącznik pływakowy można obsługiwać wyłącznie po
wyjęciu pompy z wody.
Podczas pracy pompy nie można zdejmować węża.
Przed przystąpieniem do usuwania usterki pozostawić
pompę do schłodzenia.
Pompy nie można eksploatować bez zamontowanego
łącznika kolankowego.
18
PL
2. MONTAŻ
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko obrażeń w przypadku uruchomienia
produktu bez nadzoru.
v
Przed przystąpieniem do montażu odłączyć
produkt od zasilania.
Przykręcenie łącznika kolankowego do pompy
[ rys.
A1 ]:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko skaleczenia wirnikiem.
v
Pompę należy eksploatować wyłącznie z łączni-
kiem kolankowym.
v
Przykręcić łącznik kolankowy do pompy
1
zgodnie
z ruchem wskazówek zegara.
Wąż podłączeniowy może być przyłączony za pomocą
króćca przyłączeniowego
1
inypla przyłączeniowego
2
[25 mm (1") i 38 mm (11/2")] lub za pomocą systemu
szybkozłączek GARDENA [13mm (1/2")/16mm
(5/8")/19mm (3/4")]. Maks. wydajność pompy można
osiągnąć, stosując wąż 38 mm (1 1/2").
Podłączenie węża za pomocą nypla przyłączenio-
wego
[ rys.
A2 / A3 / A4 ]:
Poprzez nypel przyłączeniowy
2
mogą być podłączane
węże 25 mm (1") i 38 mm (1 1/2").
Przekrój węża
25 mm (1")
38 mm (1 1/2")
GARDENA opaska zaciskowa
art. 7193
art. 7195
Przyłącza węża
[ rys.
A2 ]
Nie obcinać
nypla
[
rys.
A3 ]
.
Obcinać nypel
na wysokości
y
[
rys.
A4 ]
.
Węże 25 mm (1") i 38 mm (1 1/2"), które mogą być pod-
łączone poprzez nypel przyłączeniowy
2
muszą być
przymocowane
np.
za pomocą
opaski zaciskowej
GARDENA, art.
7193 / 7195
.
1.
Przykręcić łącznik kolankowy do pompy zgodnie
zruchem wskazówek zegara.
2.
Nakręcić nypel przyłączeniowy
2
na króciec przyłącze-
niowy
1
. (W przypadku węży 38 mm (1 1/2") najpierw
skrócić nypel przyłączeniowy
2
na rowku, którym koń-
czy się element
y
).
3.
Nasunąć wąż na nypel przyłączeniowy
2
iprzymo-
cować go np. za pomocą
opaski zaciskowej
GARDENA,
art.
7193 / 7195
.
Podłączenie węża za pomocą systemu szybkoztą-
czek GARDENA [
rys. A5
]:
Nie zalecamy stosowania węży o średnicy mniejszej
niż 19mm (3/4"), ponieważ powoduje to zmniejszenie
przepływu.
Przekrój węża
Podłączenie pompy
19 mm (3/4")
GARDENA Zestaw przyłącze
niowy węża do pompy
art. 1752
v
Podłączyć wąż za pomocą odpowiedniego systemu
szybkozłączek GARDENA.
3. OBSŁUGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko obrażeń w przypadku uruchomienia
produktu bez nadzoru.
v
Przed podłączeniem produktu oraz przystąpie-
niem do jego regulacji lub transportu należy
odłączyć produkt od zasilania.
Pompowanie wody:
Jeżeli pompy nie można zanurzyć w zbiorniku wody za
pomocą uchwytu, należy ją zawsze zanurzać w studni lub
zbiorniku wody przy pomocy liny. Min. głębokość zanurze-
nia w chwili uruchomienia patrz 7. DANE TECHNICZNE.
Pompę należy ustawić w taki sposób, aby zanieczyszcze-
nia nie zatykały częściowo lub w całości otworów wloto-
wych na stopie ssawnej.
W stawie pompę należy ustawić np. na cegle.
1.
Zanurzyć pompę w zbiorniku wody.
2.
Podłączyć pompę do zasilania.
Uwaga! Pompa zaczyna pracować natychmiast.
Tryb automatyczny z wyłącznikiem pływakowym
[ rys.
O1 ]:
Aby pompa w razie braku pompowanej cieczy auto-
matycznie wyłączyła się, włącznik pływakowy
3
musi swobodnie poruszać się po powierzchni wody.
Ustawienie wysokości włączania i wyłączania
[ rys.
O1 ]:
Maksymalną wysokość włączenia i minimalną wysokość
wyłączenia (patrz 7. DANE TECHNICZNE) można dostoso-
wać, umieszczając przewód wyłącznika pływakowego
>
w blokadzie wyłącznika.
•
Im krótszy kabel między wyłącznikiem pływakowym
3
ablokadą wyłącznika pływakowego
>
, tym mniejsza
jest wysokość włączenia itym większa jest wysokość
wyłączenia.
v
Wcisnąć kabel wyłącznika pływakowego
3
w otwór
blokady wyłącz
nika pływakowego
>
.
19
PL
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników