Znaleziono w kategoriach:
Pompa GARDENA 4100 SILENT 09050-20

Instrukcja obsługi Pompa GARDENA 4100 SILENT 09050-20

Powrót
4100 Silent Art. 9050
4200 Silent Art. 9054
4300 Silent Art. 9056
de Betriebsanleitung
Gartenpumpe
en Operator’s manual
Garden pump
fr Manuel d’utilisation
Pompe d’arrosage de surface
nl Gebruiksaanwijzing
Besproeiingspomp
sv Bruksanvisning
Bevattningspump
da Brugsanvisning
Trykpumpe
fi Käyttöohje
Puutarhapumppu
no Bruksanvisning
Hagepumpe
it Manuale d’uso
Pompa da giardino
es Libro de instrucciones
Bomba para jardín
pt Manual de funcionamento
Bomba de jardim
pl Instrukcja obsługi
Pompa ogrodowa
hu Használati utasítás
Kerti szivattyú
cs Návod k použití
Zahradní čerpadlo
sk Návod na použitie
Záhradné čerpadlo
el Οδηγίες χρήσης
Αντλία κήπου
ru Руководство по эксплуатации
Садовый насос
sl Navodilo za uporabo
Vrtna črpalka
hr Upute za uporabu
Vrtna pumpa
sr Uputstvo za rad
Baštenska pumpa
uk Інструкція з експлуатації
Садовий насос
ro Instrucţiuni de utilizare
Pompă de grădină
tr Kullanma Kılavuzu
Bahçe pompası
bg Инструкция за експлоатация
Градинска помпа
sq Manual përdorimi
Pompë e kopshtit
et Kasutusjuhend
Aiapump
lt Eksploatavimo instrukcija
Sodo siurblys
lv Lietošanas instrukcija
Dārza sūknis
deenfrnlsvdafinoitesptplhucsskelruslhrsrukrotrbgsqetltlv
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
GAR_09050-20.960.04_2024-01-09.indd 1 09.01.24 11:44
2
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm
A1
A2
M
A
X
A3
Art. 1411
Art. 1418
BACKFLOW
A4
FULL
ON ON
A5
GAR_09050-20.960.04_2024-01-09.indd 2 09.01.24 11:44
3
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm
A6
Art. 1723
Art. 1724
1
2
ß
G
A7
4
3
O1
min. 1,1 l
6
5
O2
min. 1,8 m
4
7
S1
4
5
8
6
T1
9
GAR_09050-20.960.04_2024-01-09.indd 3 09.01.24 11:44
pt
48
Bomba de jardim
Unidade Valor
(n.º ref. 9050)
Valor
(n.º ref. 9054)
Valor
(n.º ref. 9056)
Frequência de rede Hz 50 50 50
Capacidade máx. de débito l/h 4100 4200 4300
Pressão máx. /
Débito máx.
bar /
m
3,6
36
3,9
39
4,3
43
Máx. altura de sucção m 8 8 8
Pressão interna permitida
(lado de pressão) bar 6 6 6
Cabo da corrente eléctrica m1,5
(H07RNF)
1,5
(H07RNF)
1,5
(H07RNF)
Peso sem cabo (aprox.) kg 5,6 5,8 6,3
Nível de pressão sonora LpA
Distância: 1 m
5 m
10 m
dB
64
50
44
63
49
43
65
51
45
Nível de potência acústica
LWA
1):
medido/garantido
Incerteza kWA
dB (A) 73 / 75
2,52
71 / 74
2,58
73 / 75
2,20
Temperatura máxima do
líquido a bombear °C 35 35 35
Método de medição em conformidade com: 1) RL 2000/14/EU
8. ACESSÓRIOS / PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Mangueira de sucção
GARDENA
Resistentes a dobragem e ao vácuo, opcionalmente disponível
ao metro n.º ref. 1720 / 1721 (19 mm (3/4") / 25 mm (1")) sem
conectores ou com comprimento xo n.º ref. 1411 / 1418 com
pleto com conectores.
Ligações para mangueiras
de sucção GARDENA
Para ligação do lado da sucção. n.º ref. 1723 /
1724
Conjunto de ligações para
bombas GARDENA
Para ligação do lado da pressão. n.º ref. 1750 /
1752
Filtro de sucção com stop
anti-retorno GARDENA
Para equipar mangueiras de sucção vendidas
a metro.
n.º ref. 1726 /
1727 / 1728
Filtro preliminar GARDENA Recomendado para bombear água arenosa. n.º ref. 1730 /
1731
Mangueira de aspiração
para poços de propulsão
GARDENA
Para ligar a bomba a um poço de pro pulsão ou
auma canalização (tubo rápido) mantendo uma
passagem de ar. Comprimento 0,5 m. Com rosca
fêmea de 33,3 mm (G1) em ambos os lados.
n.º ref. 1729
Sucção flutuante GARDENA Para uma sucção sem sujidade abaixo da
superfície da água.
n.º ref. 1417
Acoplamento rápido
GARDENA
Para a ligação do lado de pressão de mangueiras
de pressão de 1".
n.º ref. 7109 /
7103
9. GARANTIA / ASSISTÊNCIA
9.1 Registo do produto:
Registe o seu produto em gardena.com/registration.
9.2 Assistência:
Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço
no verso e online:
Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/
Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
10. ELIMINAÇÃO
10.1 Eliminação da bomba:
(em conformidade com a Diretiva 2012/19/EU)
O produto não pode ser colocado no lixo doméstico normal.
Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais
locais em vigor.
IMPORTANTE!
v Elimine o produto no centro de recolha e reciclagem da sua área de
residência.
pl
pl Pompa ogrodowa
4100 Silent / 4200 Silent / 4300 Silent
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ..........................48
2. MONTAŻ .............................................49
3. OBSŁUGA ............................................50
4. KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
5. PRZECHOWYWANIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6. USUWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
8. AKCESORIA / CZĘŚCI ZAMIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9. GWARANCJA / SERWIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
10. UTYLIZACJA ..........................................52
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1.1 Objaśnienie symboli
Należy przeczytać instrukcję obsługi.
1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
1.2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dot. pomp
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ryzyko obrażeń ze względu na prąd elektryczny.
v Produkt musi być zasilany prądem za pośrednictwem wyłącznika różnicowo-
prądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyzwalającym maksymalnie 30 mA.
v Przed wyłączeniem produktu, przystąpieniem do konserwacji lub wymianą
elementów odłączyć produkt od zasilania. Gniazdo musi znajdować się przy
tym w zasięgu wzroku użytkownika.
1.2.2 Wskazówki bezpieczeństwa dot. pomp ogrodowych
1.2.2.1 Bezpieczna obsługa:
Temperatura wody nie może przekroczyć 35 °C.
Pompy nie wolno używać, jeśli w wodzie znajdują się ludzie.
Wyciek środków smarnych może spowodować zabrudzenie cieczy.
1.2.2.2 Wyłącznik ochronny:
Wyłącznik termiczny:
W przypadku przeciążenia pompa wyłącza się dzięki wbudowanemu termicz-
nemu bezpiecznikowi silnika. Po wystarczającym wychłodzeniu silnika pompa jest
ponownie gotowa do pracy.
1.3 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
1.3.1 Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem
Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub psychicznych lub też nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą
używać produktu pod warunkiem, że są przy tym nadzorowane lub zostały poin-
struowane na temat bezpiecznego użytkowania produktu oraz rozumieją niebez-
pieczeństwa wynikające z jego użycia. Nie wolno dzieciom bawić się produktem.
Czyszczenia i konserwacji urządzenia w zakresie leżącym w gestii użytkownika
nie należy powierzać dzieciom, chyba że mają one 8 lat lub więcej i znajdują się
pod nadzorem.
Produkt nie powinien być użytkowany przez osoby wwieku poniżej 16. roku
życia.
Pompa ogrodowa GARDENA jest przeznaczona do tłoczenia wody gruntowej,
deszczowej, wody wodociągowej i chlorowanej w prywatnych ogrodach przydo-
mowych i ogródkach działkowych.
Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytkowania (profesjonalne
zastosowanie).
Produkt nie jest przeznaczony do pracy ciągłej.
1.3.1.1 Tłoczone ciecze:
Przy pomocy Pompy ogrodowej GARDENA można tłoczyć wyłącznie wodę.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Zabrania się używania pompy do tłoczenia wody słonej, brudnej wody, sub-
stancji żrących, łatwopalnych lub wybuchowych (np. benzyny, ropy naftowej,
rozpuszczalnika nitro), olejów, oleju opałowego czy artykułów spożywczych.
GAR_09050-20.960.04_2024-01-09.indd 48 09.01.24 11:45
pl
49
1.3.1.2 Podwyższanie ciśnienia:
Ciśnienie wejściowe należy zabezpieczyć poprzez regulowany zawór ograniczni-
kowy ciśnienia. W przypadku stosowania pompy w celu zwiększenia ciśnienia
niewolno przekroczyć maksymalnego dopuszczalnego ciśnieniawewnętrznego
wynoszącego 6 bar. Maksymalne ciśnienie wejściowe wynosi:
GARDENA Pompa ogrodowa 4100 art. 9050 v maks. 2,4 bar
GARDENA Pompa ogrodowa 4200 art. 9054 v maks. 2,1 bar
GARDENA Pompa ogrodowa 4300 art. 9056 v maks. 1,7 bar
1.3.2 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa elektrycznego
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko zatrzymania krążenia!
Produkt wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. To pole elektro-
magnetyczne może wpływać na działanie aktywnych lub pasywnych implan-
wmedycznych (np. rozruszników serca), co może prowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
v Przed użyciem tego produktu należy skonsultować się z lekarzem i produ-
centem implantu.
v Po użyciu urządzenia należy odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda zasilania.
Pompa musi być ustawiona stabilnie, nie może być narażona na zalanie i musi
być zabezpieczona przed wpadnięciem do wody. Pompę ustawiać w bezpiecz-
nejodległości (min. 2 m) od tłoczonego medium. Jako dodatkowe zabezpiecze-
niemożna zastosować atestowany wyłącznik różnicowo-prądowy na kablu.
v Należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony przewód przyłączeniowy produktu
powinien zostać wymieniony przez producenta, punkt serwisowy lub inną
wykwalifikowaną osobę.
v Wtyczkę i przewód przyłączeniowy należy zabezpieczyć przed wysoką
temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami.
v Pompy nie należy nosić za kabel. Nie wolno wyciągać wtyczki ciągnąc za
kabel.
v Pompę ustawić w miejscu nienarażonym na zalanie.
v Regularnie sprawdzać przewód podłączeniowy.
v Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę wizualną pompy
(w szczególności przewodu przyłączeniowego i wtyczki).
Uszkodzona pompa nie może być używana.
v W razie uszkodzenia pompy jej sprawdzenie należy powierzyć serwisowi
GARDENA.
Zmian instalacji elektrycznej może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany
elektryk.
v Przed przystąpieniem do napełniania, demontażu lub konserwacji urządzenie
należy odłączyć od zasilania.
v Korzystając z naszych pomp w połączeniu z generatorem prądu należy
stosować się do ostrzeżeń producenta generatora.
1.3.2.1 Kable:
W przypadku używania kabli przedłużających kable te muszą odpowiadać
przekrojom minimalnym, zamieszczonym w poniższych tabeli:
Napięcie Długość kabla Przekrój
230 – 240 V / 50 Hz Do 20 m 1,5 mm²
230 – 240 V / 50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm²
1.3.3 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa osobistego
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części.
v Dzieci należy trzymać zdala od miejsca montażu produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko odniesienia obrażeń z powodugorącej wody!
Ponieważ pompowana woda jest pod ciśnieniem, skierowanie jej stru-
mienia bezpośredniego na ciało lub oczy może prowadzić do obrażeń.
W przypadku długiej (> 5 min.) pracy przy zamkniętej stronie tłocznej
może dojść do podgrzania wody w pompie, tak, że istnieje niebezpie-
czeństwo poparzenia.
v Przy zamkniętej stronie tłocznej lub braku dopływu wody pompy nie
należy pozostawiać włączonej dłużej niż przez 5 minut.
W przypadku zaburzenia dopływu wody od strony ssącej może dojść
do znacznego podgrzania wody w pompie, co może doprowadzić do
poparzenia podczas wypływu wody o tak wysokiej temperaturze.
v Odłączyć pompę od zasilania i poczekać, aż woda ostygnie
v Nie otwierać żadnych zamknięć i zakrętek, gdy woda jest gorąca.
v Przed ponownym uruchomieniem należy zabezpieczyć dopływ wody
po stronie ssącej i całkowicie napełnić pompę wodą.
Jeśli węże lub rury są wystawione na działanie słońca, mogą się bardzo
nagrzewać.
Nie korzystać z produktu z rozpuszczonymi włosami.
W przypadku wykorzystania pompy do zaopatrywania gospodarstwa domowego
w wodę należy przestrzegać lokalnych przepisów i norm dotyczących zaopatry-
wania w wodę i jej odprowadzania.
v Należy skonsultować się ze specjalistą w zakresie techniki sanitarnej.
Aby zapobiec pracy pompy “na sucho” należy zwrócić uwagę na to, aby
końcówka węża ssącego stale znajdowała się w tłoczonym medium.
v Przed każdym uruchomieniem napełnić pompę wodą aż do przelania
(min. 1,1 l)!
v Podczas napełniania pompy wodą należy upewnić się, aby do pompy nie były
podłączone żadne węże ani odbiorniki oraz aby pompa była ustawiona poziomo.
v Należy zwrócić uwagę, aby węże były ułożone bez załamań.
Piasek i inne ścierne substancje w tłoczonej cieczy powodują przyspieszone
zużycie i spadek wydajności.
v W przypadku wody zawierającej piasek należy stosować filtr wstępny do
pomp.
Pompowanie wody zanieczyszczonej np. kamieniami, igłami z drzew itp. może
doprowadzić do uszkodzenia pompy.
v Nie należy tłoczyć zabrudzonej wody.
Minimalny przepływ wynosi 90 l/h (1,5 l/min). Nie należy podłączać urządzeń
omniejszej przepustowości.
2. MONTAŻ
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko zranienia w przypadku niezamierzonego uruchomienia.
v Wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazda sieciowego.
2.1 Miejsce ustawienia:
W przypadku instalacji poniżej poziomu wody należy zamontować
urządzenie odcinające, aby zapobiec niepożądanej utracie wody.
Miejsce ustawienia musi być poziome, stabilne i suche oraz umożliwiać
bezpieczną pracę pompy.
Odległość do wody musi wynosić przynajmniej 2 m.
Pompa musi być ustawiona w miejscu zabezpieczonym przed zalaniem
i zapewniającym wystarczającą wentylację w strefie szczelin wentylacyj-
nych.
Odległość od ściany musi wynosić minimum 5 cm.
Przez otwory napowietrzające nie mogą być zasysane zaniec zyszcze-
nia (np. piasek lub ziemia).
2.2 Podłączenie węża po stronie ssącej [ rys. A6 ]:
Przyłącze po stronie ssącej jest wyposażone w gwint zewnętrzny
33,3mm (G 1").
Armaturę po stronie ssącej można dokręcać wyłącznie ręcznie
[ rys. A2 ].
Aby skrócić czas ponownego zasysania, zalecamy zastosowanie węża
ssącego z zaworem zwrotnym, który zapobiega samoczynnemu opróż-
nianiu się węża ssącego po wyłączeniu pompy [ rys. A3 ].
Zasysanie powietrza do układu ssącego może prowadzić do zakłócenia
działania i zwiększonego hałasu.
v Podłączyć sumiennie układ ssący.
v Regularnie sprawdzać uszczelkę i w razie potrzeby wymienić.
Po stronie ssącej nie stosować elementów systemu wtykowego przezna-
czonych do węży do wody.
Po stronie ssącej należy zastosować wąż ssący odporny na
podciśnienie:
np. Armaturę ssącą GARDENA art. 1411 / 1412 / 1418
lub Wąż ssący do studni abisyńskiej GARDENA art. 1729.
Węże ssące bez przyłącza gwintowanego należy połączyć
z przyłączem od strony ssącej za pomocą armatury do węża
ssącego (np. art. 1723 / 1724) i szczelnie przykręcić.
2.2.1 Istnieją 2 rodzaje systemów przyłączeniowych:
Przeznaczone do uszczelki płaskiej:
Nie wymagają stosowania taśmy do uszczelniania gwintów.
v Upewnić się, że uszczelka płaska ß
G znajduje się w armaturze do
węża ssącego i nie jest uszkodzona.
GAR_09050-20.960.04_2024-01-09.indd 49 09.01.24 11:45

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756