Znaleziono w kategoriach:
Maszynka do mięsa HENDI 12 Profi Line 282199

Instrukcja obsługi Maszynka do mięsa HENDI 12 Profi Line 282199

Powrót
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Instrukcja obsługi
MEAT MINCERS
PROFESJONALNE WILKI DO MIĘSA
Item: 282199
282007
CONTENTS
1. CONTENT ORGANIZATION AND CONSULTATION MODALITY ..........3
2. GENERAL INFORMATION AND CHARACTERISTICS .......................4
3. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................8
4. TRANSPORTATION, PUT ON SERVICE AND USE ............................9
5. MAINTENANCE, BREAKS RESEARCH AND CLEANING ..................14
6. SELLING.........................................................................................18
7. MANUFACTURING MATERIALS ......................................................19
Keep this manual with the appliance.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
For indoor use only.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this manual carefully before connecting the
appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very
carefully.
1. CONTENT ORGANIZATION AND CONSULTATION MODALITY
1.1. MANUAL PURPOSE
The present instruction manual for the use is to be
considered as integral part of the machine:
Must be kept for all the machine life.
Must be coupled with the machine in case of its
ceasing.
Besides to show all useful notices for the opera-
tors, contains (collected in specific chapters) the
electric diagrams that will be used for the pos-
sible maintenance interventions and reparation.
1.2. SCOPE / MANUAL PURPOSE
The instructions manual for the use has the pur-
pose to furnish to the commitment all necessary
information so that, except of an adequate supplied
machine use, is able to manage the same in the
more autonomous way and possibly safe.
Besides the present manual has been written with
the purpose to supply indications and warnings to
know the supplied machine, to understand its prin-
ciples and functioning limits. For possible doubts
you can call the Authorized Assistance Center.
1.3. RECEIVERS
The present instruction manual for the use, de-
livered in number of 1 copy together with the ma-
chine, is supplied as integral part of the machine,
is turned both to the operators both to the skilled
technicians qualified to the installation, use and
maintenance.
The prevention and protection service responsible
of the commitment and the additional employees,
to whom is assigned the machine, must take vision
of the present instructions manual for the use, with
the aim to adopt all technical and organizational
measures
1.4. RESPONSIBILITY
If the present manual endures damages or is lost,
it is possible to request a copy to the Authorized
Assistance Center.
The present manual reflects the technical state
during the machine manufacturing; the manu-
facturer reserves the right to update the produc-
tion and of consequence other manual issues,
without the obligation to update productions or
previous manuals, if not in particular cases re-
garding the health and the people safety.
Pay particularly attention to the residual risks
content present on the machine and the prescrip-
tions to which the operators must keep.
The manufacturer is the responsible for the ma-
chine in its original configuration.
The manufacturer isn’t the responsible for damages
caused from the improper use or not correct of
the machine and documentation or for damages
4
EN
caused from the imperative standards violation,
negligence, lack of experience, imprudence
and the not respect of regulation standards on
behalf of the employer, of the operator or the
maintenance man and for every possible dam-
age, caused from an irrational, improper and/or
wrong use.
The manufacturer isn’t the responsible for the
consequences caused from the not original
spare parts use or of equal characteristics.
The manufacturer is the responsible only for
the information showed in the manual original
version in Italian language.
The prescriptions non-fulfillment contained in
this manual will cause the guarantee immediate
decay.
The factory responsibles, that supervision to
the working activities, in the field of the fore-
seen respective attributions and competence,
must:
-Carry out the foreseen safety measures;
-Make informed the operators about the specif-
ic
risks
whom are exposed and bring to their
knowledge the prevention essential standards;
-Prepare and require that the single opera-
tors observe the safety standards and use the
protection means put at their disposal:
-Work an operator, contemporary, on this product.
2. GENERAL INFORMATION AND CHARACTERISTICS
2.1. USE DESTINATION AND MANUFACTURE PARTS
Meat mincer designed to be used with plate holes
diameter smaller or equal to 8mm.
The mincer – grater, here follow is called “ma-
chine”, è designed to mince, reduce of size fresh
meat not frozen, through cutting tools to obtain
meat sauce, hamburgers, meatballs and sausag-
es. The meat must be without bones, or other parts
of different consistency from the meat.
With the grater group placed on the opposite side
of the machine, to grater tough cheese, bread and
biscuits.
The machine is constituted from an electric motor
inserted in a unique merger (basic machine body).
In some versions the merger can be recovered
from a bonnet (hulled machine body).
The meat to grind, is loaded manually in the load
hopper, placed in the superior zone of the machine
and always manually and with the pestle help is
introduced in the grinding neck towards the Archi-
medean screw.
The hopper is blocked to the machine neck. The
pestle is of plastic material suitable for the contact
with food products.
The plate in turn is pressed against the cutter from
the wheel inserted on the grinding group mouth.
The grinding group is dismanteable, all direct con-
tact materials with the food material are in con-
formance with the actual hygienic standards for
food.
In accordance with the functioning requirements
and production, the machine can be constituted
with different optional parts.
The machine is supplied with the identification
plate on which the following data are showed:
5
EN
2.2. TECHNICAL AND MANUFACTURING DATA
TECHNICAL DATA MODEL
282199 282007
Motor power (kW) /(Hp) 0.75/ 1 1.1/ 1.5
Grinding mouth internal size (mm) 70 82
Timetable production (kg/h) to 200 to 300
Mass (kg) 19 24
Maximum sizes: A x B x C (mm) 370x220x(H)440 440x240x(H)510
Continue acoustic power level considered equal to A Minor of 70dBA
Current nature – Frequency Macchine plate
Full charge current Macchine plate
Use nominal voltage Macchine plate
Auxiliary circuits voltage AC 24V – DC 24V
Mass and neutral TT e TN
Protection degree IP X3
Use place Inside
Machine positioning Working ground used in the food field of height included
between 900/1100mm from the trampling level of
adequate capacity, with a free circulation space
of at least 800mm
Environment air max temperature +40°C
Requested minimum illumination 500 lux
Product directive conformance 2006/42/CE, 2006/95/CE and successive modifications
and integration, Reg. 1935/2004

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756