Znaleziono w kategoriach:
Maszyna do popcornu HENDI 230V 1500W 282748

Instrukcja obsługi Maszyna do popcornu HENDI 230V 1500W 282748

Powrót
English .............................................................. 7
Deutsch .............................................................. 9
Nederlands ........................................................ 12
Polski ................................................................. 15
Français ............................................................. 18
Italiano ............................................................... 21
Română .............................................................. 24
Ελληνικά ............................................................. 27
Hrvatski .............................................................. 30
Čeština .............................................................. 32
Magyar ............................................................... 35
Український ....................................................... 38
Eesti keel ........................................................... 41
Latviski ............................................................... 43
Lietuvių .............................................................. 46
Português .......................................................... 48
Español .............................................................. 51
Slovenský ........................................................... 54
Dansk ................................................................. 57
Suomalainen ...................................................... 59
Norsk ................................................................. 62
Slovenščina ........................................................ 65
Svenska .............................................................. 67
български ......................................................... 70
Русский .............................................................. 73
282748, 282762
POPCORN MACHINE
GB
DE
NL
PL
FR
IT
RO
HR
CZ
HU
UA
LV
LT
FI
NO
BG
SI
SE
SK
DK
ES
PT
EE
GR
RU
POPCORN MACHINE
POPCORN-MASCHINE
POPCORNMACHINE
URZĄDZENIE DO
POPCORNU
MACHINE À POP-CORN
POPCORN
MASINA PENTRU POPCORN
ΣΥΣΚΕΥΉ ΠΟΠ ΚΟΡΝ
APARAT ZA IZRADU KOKICA
VÝROBNÍK POPCORNU
POPCORN GÉP
АПАРАТ ДЛЯ ПОПКОРНУ
POPKORNIMASIN
IERĪCE POPKORNA
RAŽOŠANAI
ĮRENGINYS KUKURŪZŲ
SPRAGĖSIŲ GAMYBAI
MÁQUINA DE FAZER
PIPOCAS
PALOMITERO
STROJ NA POPCORN
POPCORN-MASKINE
POPCORN-KONE
POPKORNMASKIN
STROJ ZA KOKICE
POPCORNMASKIN
МАШИНА ЗА ПУКАНКИ
АППАРАТ ДЛЯ ПОПКОРНА
GB: User manual
DE: Benutzerhandbuch
NL: Gebruikershandleiding
PL: Instrukcja obsługi
FR: Manuel de l’utilisateur
IT: Manuale utente
RO: Manual de utilizare
GR: Εγχειρίδιο χρήστη
HR: Korisnički priručnik
CZ: Uživatelská příručka
HU: Felhasználói kézikönyv
UA: Посібник користувача
EE: Kasutusjuhend
LV: Lietotāja rokasgrāmata
LT: Naudojimo instrukcija
PT: Manual do utilizador
ES: Manual del usuario
SK: Používateľská príručka
DK: Brugervejledning
FI: Käyttöopas
NO: Brukerhåndbok
SI: Navodila za uporabo
SE: Användarhandbok
BG: Ръководство за потребителя
RU: Руководство пользователя
2
GB: NOTE: This manual is translated from original English manual using AI and machine translations.
DE: HINWEIS: Dieses Handbuch wurde aus dem englischen Originalhandbuch mit KI und maschinellen Übersetzungen übersetzt.
NL: OPMERKING: Deze handleiding is vertaald vanuit de originele Engelse handleiding met behulp van AI en machinevertalingen.
PL: UWAGA: Niniejszy podręcznik został przetłumaczony z oryginalnego podręcznika w języku angielskim przy użyciu AI i tłumaczeń maszynowych.
FR: REMARQUE : Ce manuel est traduit à partir du manuel original en anglais à l’aide de l’IA et de traductions automatiques.
IT: NOTE: Questo manuale è tradotto dal manuale originale in inglese utilizzando l’intelligenza artificiale e le traduzioni automatiche.
RO: NOTĂ: Acest manual este tradus din manualul original în limba engleză folosind AI și traduceri automate.
GR: ΣΉΜΕΊΩΣΉ: Αυτό το εγχειρίδιο μεταφράζεται από το πρωτότυπο αγγλικό εγχειρίδιο χρησιμοποιώντας AI και αυτόματες μεταφράσεις.
HR: NAPOMENA: Ovaj priručnik je preveden iz izvornog engleskog priručnika s AI i strojnim prijevodima.
CZ: POZNÁMKA: Tato příručka je přeložena z původní anglické příručky pomocí umělé inteligence a strojových překladů.
HU: MEGJEGYZÉS: Ez a kézikönyv az eredeti angol kézikönyvből származik, mesterséges intelligencia és gépi fordítások segítségével.
UA: ПРИМІТКА: Цей посібник перекладається з оригінального англійського посібника з використанням штучного інтелекту та машинного
перекладу.
EE: MÄRKUS: Käesolev kasutusjuhend on tõlgitud originaal inglise keeles, kasutades AI ja masinate tõlkeid.
LV: PIEZĪME: Šī rokasgrāmata tiek tulkota no oriģinālās angļu valodas rokasgrāmatas, izmantojot mākslīgā intelekta un veļas mašīnas tulkojumus.
LT: PASTABA: Šis vadovas išverstas iš originalaus anglų kalbos vadovo naudojant dirbtinį intelektą ir mašininį vertimą.
PT: NOTA: Este manual é traduzido do manual original em inglês utilizando IA e traduções de máquinas.
ES: NOTA: Este manual está traducido del manual original en inglés utilizando IA y traducciones automáticas.
SK: POZNÁMKA: Táto príručka je preložená z pôvodnej anglickej príručky pomocou umelej inteligencie a strojového prekladu.
DK: BEMÆRK: Denne vejledning er oversat fra den originale engelske vejledning ved hjælp af AI og maskinoversættelser.
FI: HUOMAUTUS: Tämä opas on käännetty alkuperäisestä englanninkielisestä oppaasta käyttäen tekoälyä ja konekäännöksiä.
NO: MERK: Denne håndboken oversettes fra den originale engelske håndboken ved hjelp av AI og maskinoversettelser.
SI: OPOMBA: Ta priročnik je preveden iz izvirnega angleškega priročnika z uporabo umetne inteligence in strojnih prevodov.
SE: NOTERA: Denna handbok är översatt från den engelska originalmanualen med AI och maskinöversättningar.
BG: ЗАБЕЛЕЖКА: Това ръководство е преведено от оригиналното английско ръководство с помощта на AI и машинни преводи.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ: Это руководство переведено из оригинального руководства на английском языке с использованием ИИ и машинных
переводов.
GB: Read user manual and keep this with the appliance.
DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es
zusammen mit dem Gerät auf.
NL: Lees de gebruikershandleiding en bewaar deze bij het
apparaat.
PL: Należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz
z urządzeniem.
FR: Lisez le manuel d’utilisation et conservez-le avec
l’appareil.
IT: Leggere il manuale dell’utente e conservarlo con l’appa-
recchiatura.
RO: Citiți manualul de utilizare și păstrați-l împreună cu
aparatul.
GR: Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το μαζί με τη
συσκευή.
HR: Pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ovo uz uređaj.
CZ: ečtěte si uživatelskou příručku a uschovejte ji u
spotřebiče.
HU: Olvassa el a használati útmutatót, és tartsa azt a kés-
zülék közelében.
UA: Прочитайте посібник користувача та тримайте його
разом із приладом.
EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega.
LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar
ierīci.
LT: Perskaitykite naudojimo instrukciją ir palikite ją su
prietaisu.
PT: Leia o manual do utilizador e guarde-o juntamente com
o aparelho.
ES: Lea el manual del usuario y consérvelo con el aparato.
SK: Prečítajte si návod na použitie a uschovajte ho spolu so
spotrebičom.
DK: Læs brugervejledningen, og opbevar den sammen med
apparatet.
FI: Lue käyttöohje ja säilytä se laitteen mukana.
NO: Les bruksanvisningen og ta vare på den.
SI: Preberite navodila za uporabo in jih shranite skupaj z
napravo.
SE: Läs bruksanvisningen och förvara den tillsammans med
produkten.
BG: Прочетете ръководството за потребителя и го запазете
заедно с уреда.
RU: Прочтите руководство пользователя и сохраните его
вместе с прибором.
GB: For indoor use only.
DE: Nur zur Verwendung im Innenbereich.
NL: Alleen voor gebruik binnenshuis.
PL: Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
FR: Pour l’usage à l’intérieur seulement.
IT: Destinato solo all’uso domestico.
RO: Doar pentru uz la interior.
GR: Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
HR: Samo za unutarnju upotrebu.
CZ: Pouze pro vnitřní použití.
HU: Csak beltéri használatra.
UA: Використовувати тільки всередині приміщень.
EE: Ainult sisetingimustes kasutamiseks.
LV: Tikai lietošanai telpās.
LT: Naudoti tik patalpoje.
PT: Apenas para uso interno.
ES: Sólo para uso en interiores.
SK: Iba na vnútorné použitie.
DK: Kun til indendørs brug.
FI: Vain sisäkäyttöön.
NO: Kun til innendørs bruk.
SI: Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
SE: Endast för inomhusbruk.
BG: Да се използва само на закрито.
RU: Использовать только в помещениях.
INDOOR
READ MANUAL
3
1
1
4 5 6 7
8
9
10
2
3
4
GB: Technical specifications / DE: Technische Angaben / NL: Technische gegevens / PL: Dane techniczne / FR: Données tech-
niques / IT: Parametri di base / RO: Parametrii de bază / GR: Βασικές παράμετροι / HR: Tehnički podaci / CZ: Technická specifikace
/ HU: Műszaki adatok / UA: Технічні характеристики / EE: Tehnilised andmed / LV: Tehniskās specifikācijas / LT: Techninės speci-
fikacijos / PT: Especificações técnicas / ES: Especificaciones técnicas / SK: Technické špecifikácie / DK: Technical specifications
/ FI: Tekniset tiedot / NO: Tekniske spesifikasjoner / SI: Tehnične specifikacije / SE: Tekniska specifikationer / BG: Технически
спецификации / RU: Технические данные
A 282748 282762
B 220-240V~ 50Hz / 220-240В ~ 50Гц
C 1500W / Вт
D E27, Max. 60W
E I
F IPX4
G 50 ml/cycle
H 50 g/cycle
I 150g/cycle
J approx. 2 mins
K 560x420x770 mm/мм
L 22.5 kg / кг
A: GB: Item no. / DE: Art.-Nr. / NL: Artikelnr. / PL: Nr pozycji / FR: N° d’article / IT: N. articolo / RO: Nr. articolului/ GR: Αρ. είδους /
HR: Broj stavke / CZ: Položka č. / HU: Cikkszám / UA: Номер елемента / EE: Artikli nr / LV: Vienums Nr. / LT: Prekės Nr. / PT: Item
n.o / ES: N.o de artículo / SK: Č. položky / DK: Varenr. / FI: Kohteen nro / NO: Varenr. / SI: Št. izdelka / SE: Art.nr / BG: Номер на
елемент / RU: Номер позиции
B: GB: Rated voltage and frequency / DE: Nennspannung und Frequenz / NL: Nominale spanning en frequentie / PL: Znamionowe
napięcie i częstotliwość / FR: Tension et fréquence nominales / IT: Tensione e frequenza nominali / RO: Tensiune nominală și
frecvență / GR: Ονομαστική τάση και συχνότητα / HR: Nazivni napon i frekvencija / CZ: Jmenovité napětí a frekvence / HU: Név-
leges feszültség és frekvencia / UA: Номінальна напруга та частота / EE: Nimipinge ja -sagedus / LV: Nominālais spriegums un
frekvence / LT: Vardinė įtampa ir dažnis / PT: Tensão e frequência nominais / ES: Tensión y frecuencia nominales / SK: Menovité
napätie a frekvencia / DK: Nominel spænding og frekvens / FI: Nimellisjännite ja -taajuus / NO: Nominell spenning og frekvens /
SI: Nazivna napetost in frekvenca / SE: Märkspänning och frekvens / BG: Номинално напрежение и честота / RU: Номинальное
напряжение и частота
C: GB: Rated input power / DE: Nenneingangsleistung / NL: Nominaal ingangsvermogen / PL: Znamionowa moc wejściowa / FR:
Puissance d’entrée nominale / IT: Potenza nominale in ingresso / RO: Putere nominală de intrare / GR: Ονομαστική ισχύς εισόδου
/ HR: Nazivna ulazna snaga / CZ: Jmenovitý vstupní výkon / HU: Névleges bemeneti teljesítmény / UA: Номінальна вхідна
потужність / EE: Nimisisendvõimsus / LV: Nominālā ieejas jauda / LT: Vardinė įėjimo galia / PT: Potência de entrada nominal /
ES: Potencia de entrada nominal / SK: Menovitý vstupný výkon / DK: Nominel indgangseffekt / FI: Nimellistuloteho / NO: Nominell
inngangseffekt / SI: Nazivna vhodna moč / SE: Märkineffekt / BG: Номинална входяща мощност / RU: Номинальная входная
мощность
D: GB: Rated power of the illumination light source / DE: Nennleistung der Beleuchtungslichtquelle / NL: Nominaal vermogen van
de lichtbron / PL: Moc znamionowa źródła oświetlenia / FR: Puissance nominale de la source lumineuse / IT:Potenza nominale
della sorgente luminosa di illuminazione / RO: Puterea nominală a sursei de lumină de iluminare / GR: Ονομαστική ισχύς της
πηγής φωτισμού / HR: Nazivna snaga izvora svjetlosti za osvjetljenje / CZ: Jmenovitý výkon světelného zdroje osvětlení / HU: A
fényforrás névleges teljesítménye / UA: Номінальна потужність джерела світла підсвічування / EE: Valgustusvalgusallika nimi-
võimsus / LV: Apgaismojuma gaismas avota nominālā jauda / LT: Apšvietimo šviesos šaltinio vardinė galia / PT: Potência nominal
da fonte de luz de iluminação / ES: Potencia nominal de la fuente de luz de iluminación / SK: Menovitý výkon zdroja osvetlenia
/ DK: Belysningslyskildens nominelle effekt / FI: Valolähteen nimellisteho / NO: Nominell effekt for lyskilden / SI: Nazivna moč
svetlobnega vira / SE: Märkeffekt för belysningsljuskällan / BG: Номинална мощност на светлинния източник на осветление /
RU: Номинальная мощность источника света освещения
E: GB: Protection class (Class) / DE: Schutzklasse (Klasse) / NL: Beschermingsklasse (klasse) / PL: Klasa ochrony (klasa) / FR:
Classe de protection (classe) / IT: Classe di protezione (classe) / RO: Clasă de protecție (clasă) / GR: Κλάση προστασίας (κατηγορία)
/ HR: Klasa zaštite (klasa) / CZ: Třída ochrany (třída) / HU: Védelmi osztály (osztály) / UA: Клас захисту (клас) / EE: Kaitseklass
(klass) / LV: Aizsardzības klase (klase) / LT: Apsaugos klasė (klasė) / PT: Classe de proteção (classe) / ES: Clase de protección
(clase) / SK: Trieda ochrany (trieda) / DK: Beskyttelsesklasse (klasse) / FI: Suojausluokka (luokka) / NO: Beskyttelsesklasse
(klasse) / SI: Razred zaščite (razred) / SE: Skyddsklass (klass) / BG: Клас на защита (Клас) / RU: Класс защиты (класс)
5
F: GB:Waterproof protection rating / DE:Wasserdichtigkeitsschutzklasse / NL:Beschermingsgraad tegen water / PL:Klasa wo-
doodporności / FR:Indice de protection étanche / IT:Grado di protezione impermeabile / RO:Clasificare protecție impermea-
bilă / GR:Βαθμός αδιάβροχης προστασίας / HR:Vodootporna zaštita / CZ:Odolnost proti vodě / HU:Vízálló védelmi besorolás /
UA:Рейтинг водонепроникності / EE:Veekindluse kaitseaste / LV:Ūdensnecaurlaidības klase / LT:Apsaugos nuo vandens klasė
/ PT:Classificação de proteção à prova de água / ES:Grado de impermeabilidad / SK:Stupeň ochrany proti vode / DK:Vandtæt
beskyttelsesklassificering / FI:Vedenpitävä suojausluokitus / NO:Vanntett beskyttelsesklassifisering / SI:Stopnja zaščite pred
vdorom vode / SE:Vattentät skyddsklassning / BG:Клас на водоустойчивост / RU:Рейтинг водонепроницаемости
G: GB:Oil filling(suggest): 50 ml/cycle / DE:Ölfüllung(empfohlen): 50 ml/Zyklus / NL:Olie vullen(suggestie): 50 ml/cyclus / PL:Napełni-
anie(sugerowane): 50 ml/cykl / FR:Remplissage d’huile (suggérer) : 50 ml/cycle / IT:Riempimento olio(suggerimento): 50 ml/ciclo
/ RO:Umplerea cu ulei (aromă): 50 ml/ciclu / GR:Πλήρωση λαδιού(προτείνεται): 50 ml/κύκλο / HR:Punjenje ulja (suggest): 50 ml/
ciklusu / CZ:Plnění oleje (návrh): 50 ml/cyklus / HU:Olajtöltés(javasolt): 50 ml/ciklus / UA:Наповнення (запальне): 50 мл/цикл /
EE:Õlitäite(soovitatav): 50 ml/tsükkel / LV:Eļļas uzpilde (ieteicamais): 50 ml/ciklā / LT:Alyvos įpylimas (suggest): 50 ml per ciklą /
PT:Enchimento de óleo (sugerido): 50 ml/ciclo / ES:Llenado de aceite (sugerencia): 50 ml/ciclo / SK:Plnenie oleja (najväčšie): 50
ml/cyklus / DK:Oliepåfyldning(suggest): 50 ml/cyklus / FI:Öljyn täyttö (suositeltava): 50 ml/ohjelma / NO:Oljepåfylling(foreslå): 50
ml/syklus / SI:Polnjenje olja (predlog): 50 ml/cikel / SE:Oljepåfyllning(förslag): 50 ml/cykel / BG:Пълнене с масло (въвежда): 50
ml/цикъл / RU:Заливка масла (рекомендуется): 50 мл/цикл
H: GB:Sugar filling(suggest): 50 g/cycle / DE:Zuckerfüllung(empfohlen): 50 g/Zyklus / NL:Suikervulling(suggestie): 50 g/cyclus /
PL:Nadzienie cukrem(sugerowane): 50 g/cykl / FR:Garniture de sucre (suggérez) : 50 g/cycle / IT:Riempimento di zucchero(sug-
gerimento): 50 g/ciclo / RO:Umplutură (zahăr): 50 g/ciclu / GR:Πλήρωση με ζάχαρη(προτείνεται): 50 g/κύκλο / HR:Punjenje šećera
(suggestija): 50 g/ciklus / CZ:Cukrová náplň (návrh): 50 g/cyklus / HU:Cukortöltés(javasolt): 50 g/ciklus/ UA:Наповнення цукру
(запах): 50 г/цикл / EE:Suhkru täitmine(soovitus): 50 g/tsüklis / LV:Cukura pildījums (ieteicamais): 50 g/ciklā / LT:Cukraus
pildymas (suggest): 50 g/ciklas / PT:Recheio de açúcar(sugerido): 50 g/ciclo / ES:Relleno de azúcar (sugerencia): 50 g/ciclo /
SK:Cukorná výplň (najväčšia): 50 g/cyklus / DK:Sukkerfyldning(suggest): 50 g/cyklus / FI:Sokeritäyte (ruokinta): 50 g/ohjelma /
NO:Sukkerfylling(foreslå): 50 g/syklus / SI:Polnjenje s sladkorjem (predlog): 50 g/cikel/ SE:Sockerfyllning(föreslå): 50 g/cykel /
BG:Пълнене със захар (въпросно): 50 г/цикъл / RU:Начинка сахара (рекомендуется): 50 г/цикл
I: GB:Corn kernels filling(suggest): 150g/cycle / DE:Maiskerne Abfüllung(Vorschlag): 150g/Zyklus / NL:Maïskorrels vullen(sugges-
tie): 150 g/cyclus / PL:Napełnianie ziaren kukurydzy (sugerowane): 150 g/cykl / FR:Garniture de grains de maïs (suggérez) :
150 g/cycle / IT:Riempimento di chicchi di mais(suggerimento): 150 g/ciclo / RO:Umplerea boabelor de porumb(a zahărului):
150 g/ciclu / GR:Πλήρωση αραβοσίτου(προτείνεται): 150g/κύκλο / HR:Punjenje koraljnih koštica(suggest): 150 g/ciklus / CZ:Pl-
nění kukuřičných jader (návrh): 150 g/cyklus / HU:Kukoricamag feltöltés(javasolt): 150 g/ciklus / UA:Наповнення (закупорка)
кукурудзяних ядер: 150 г/цикл / EE:Korni tuumade täitmine(soovitus): 150 g/tsükkel / LV:Kukurūzas kodolu pildījums (ieteica-
mais): 150 g/ciklā / LT:Kukurūzų branduolių užpildymas (suggest): 150 g / ciklas / PT:Enchimento de grãos de milho (sugerir):
150 g/ciclo / ES:Relleno de granos de maíz (sugerencia): 150 g/ciclo / SK:Plnenie zŕn kukurice (najväčšie): 150 g/cyklus / DK:Fyld-
ning af majskerner(suggest): 150 g/cyklus / FI:Maissiytimien täyttö (suositus): 150 g/ohjelma / NO:Kornkjernefyll(foreslå): 150 g/
syklus / SI:Polnjenje (predlaga): 150 g/cikel / SE:Fyllning av kornkärnor (förslag): 150 g/cykel / BG:Пълнене(предоставяне) на
царевични ядки: 150 г/цикъл / RU:Начинка кукурузных зерен (рекомендуется): 150 г/цикл
J: GB:Cycle duration: approx. 2 mins / DE:Zyklusdauer: ca. 2 min / NL:Cyclusduur: ongeveer 2 minuten / PL:Czas trwania cyklu:
ok. 2 min / FR:Durée du cycle : environ 2 minutes / IT:Durata del ciclo: circa 2 minuti / RO:Durata ciclului: aprox. 2 minute /
GR:Διάρκεια κύκλου: περίπου 2 λεπτά / HR:Trajanje ciklusa: približno 2 minute / CZ:Délka cyklu: přibližně 2 minuty / HU:Ciklus
időtartama: kb. 2 perc / UA:Тривалість циклу: прибл. 2 хвилини / EE:Tsükli kestus: umbes 2 minutit / LV:Cikla ilgums: aptuveni 2
min. / LT:Ciklo trukmė: maždaug 2 min. / PT:Duração do ciclo: aprox. 2 minutos / ES:Duración del ciclo: aprox. 2 min / SK:Trvanie
cyklu: približne 2 minúty / DK:Cyklusvarighed: ca. 2 minutter / FI:Ohjelman kesto: noin 2 minuuttia / NO:Syklusvarighet: ca. 2
minutter / SI:Trajanje cikla: približno 2 minuti / SE:Cykelns varaktighet: ca 2 minuter / BG:Продължителност на цикъла: прибл.
2 минути / RU:Продолжительность цикла: прибл. 2 мин.
K: GB: Dimensions / DE: Abmessungen / NL: Afmetingen / PL: Wymiary / FR: Dimensions / IT: Dimensioni / RO: Dimensiuni / GR:
Διαστάσεις / HR: Dimenzije / CZ: Rozměry / HU: Méretek / UA: Розміри / EE: Mõõtmed / LV: Izmēri / LT: Matmenys / PT: Di-
mensões / ES: Dimensiones / SK: Rozmery / DK: Mål / FI: Mitat / NO: Mål / SI: Mere / SE: Mått / BG: Размери / RU: Размеры
L: GB: Net weight / DE: Nettogewicht / NL: Nettogewicht / PL: Waga netto / FR: Poids net / IT: Peso netto / RO: Greutate netă / GR:
Καθαρό βάρος / HR: Neto težina / CZ: Čistá hmotnost / HU: Nettó tömeg / UA: Вага нетто / EE: Netokaal / LV: Neto svars / LT:
Grynasis svoris / PT: Peso líquido / ES: Peso neto / SK: Čistá hmotnosť / DK: Nettovægt / FI: Nettopaino / NO: Nettovekt / SI: Neto
teža / SE: Nettovikt / BG: Нетно тегло / RU: Вес нетто

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756