Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HYUNDAI
›
Instrukcja Budzik HYUNDAI AC 331 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Budziki
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Budzik HYUNDAI AC 331 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AC 331
1) Ikona budíku
8) Tlačítko nahoru (UP)
2) Ikona označení odpoledne při 12hodinovém formátu
9) Tlačítko režimu (MODE)
3) Zobrazení času
10) Tlačítko pro přispání (SNOOZE)
4) Zobrazení teploty
1
1) Světelný senzor
5) Zobrazení vlhkosti
12) Konektor napájení pro stejnosměrný proud
6) Tlačítko nastavení osvětlení
13) Vstup USB
7) Tlačítko dolů (DOWN)
14) a 15) Prostor pro baterie
POUŽÍVÁNÍ
Začínáme
Odejměte dvířka bateriového prostoru a vložte 3 ks baterie velikosti
AAA (nejsou přiloženy) nebo připojte přiložený kabel USB k USB
adaptéru 5 V / 2
A
(není přiložen).
Nastavení času
•
V režimu času podržením tlačítka MODE po dobu 2 sekund přejdete do režimu nastavení času. Pořadí nastavení: 12/24 hod. →
hodina → minuty
. Během procesu nastavení bude nastavovaná hodnota blikat.
Nastavení budíku
•
V režimu nastavení budíku podržte po dobu 2 sekund tlačítko MODE, čímž přejdete do režimu nastavení budíku. Pořadí nastavení:
hodina → minuty → doba přispání (od 5 do 60 minut). V režimu nastavení bude nastavovaná hodnota blikat.
•
Během procesu nastavení bude ikona budíku „AL“ blikat.
•
Stisknutím tlačítka DOWN zapnete / vypnete budík. Při zapnutí budíku bude kona „AL“ svítit
.
Světelný senzor
•
Podržením tlačítka UP zapnete / vypnete světelný senzor
.
•
Je-li je senzor vypnutý (OFF), podržte tlačítko osvětlení LIGHT po dobu 3 sekund, čímž změníte intenzitu jasu. (Každé podržení
aktivuje buď snižování nebo zvyšování)
•
Je-li senzor zapnutý (ON), jas displeje se odpovídajícím způsobem změní podle okolního prostředí. Displej LED bude v tmavém
prostředí tmavší a ve světlém prostředí jasnější.
•
Je-li senzor vypnutý (OFF), nemá tlačítko osvětlení LIGHT žádnou funkci.
Funkce budíku a přispání
•
Při buzení bude bzučák znít po dobu 2 minut (4 pípnutí za sekundu).
•
Při buzení aktivujete stisknutím tlačítka SNOOZE funkci přispání. Odloží budík o vámi zvolenou dobu.
•
Při buzení budík vypnete stisknutím libovolného tlačítka kromě SNOOZE. Budík se znovu aktivuje příští den ve stejnou dobu.
Funkce teploty
V
e standardním režimu podržte tlačítko dolů DOWN pro přepnutí zobrazení mezi stupni Celsia a Fahrenheita.
Záložní baterie
•
Záložní baterie
AAA se používají pro uchování nastaveného času, to znamená, že pokud používáte baterie, po vypnutí hodin a jejich
opětovném zapnutí budou stále ukazovat správný čas.
•
Při napájení z baterií
AAA se po stisknutí libovolného tlačítka zobrazí displej LED po dobu 10 sekund.
Nabíjení externího zařízení
Připojte externí zařízení (např. smartphone, MP3 přehrávač) pomocí USB kabelu (není přiložen) k USB portu
a zařízení se začne nabíjet.
Poznámka: Při napájení z baterií
AAA není možné externí zařízení nabíjet.
T
E
C
H
N
I
C
K
É
S
P
E
C
I
F
I
K
A
C
E
Rozsah teploty: 0~50°C nebo 32~122°F
Odchylka měření teploty: ±2°C
Rozsah vlhkosti: 20%~95%
Odchylka měření vlhkosti: 5% (od 45% do 75%) a 8% (od 20% do 45 a od 75% do 95%)
Frekvence měření teploty a vlhkosti: 10 sekund
Napájení, USB vstup: 5V / 2A
Výstupní port USB: 5V / 1A
Rozměry: 186 x 77 x 50 mm
Hmotnost: 180 g ± 5 g
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
V
ARO
VÁNÍ
: NEVYST
A
VUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI
ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE
ZE ZÁSUVKY KDYŽ
JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRA
VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRA
VITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE
OBRACEJTE NA
KV
ALIFIKOV
ANÝ AUT
ORIZOV
ANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ
.
PE SÁČEK
ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ
. SÁČEK NENÍ
NA
HRANÍ. NEPOUŽÍVEJ
-
TE
TENTO
SÁČEK V
KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH
, KOČÁRCÍCH NEBO
DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
T
ento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ET
A
a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení
AC331 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www
.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www
.hyundai-electronics.cz
1) Ikona budíka
8) Tlačidlo hore (UP)
2) Ikona označenia odpoludnia pri 12hodinovém formáte
9) Tlačidlo režimu (MODE)
3) Zobrazenie času
10) Tlačidlo pre prispanie (SNOOZE)
4) Zobrazenie teploty
1
1) Svetelný senzor
5) Zobrazenie vlhkosti
12) Konektor napájania pre jednosmerný prúd
6) Tlačidlo nastavenie osvetlenia
13) Vstup USB
7) Tlačidlo dole (DOWN)
14) a 15) Priestor pre batérie
POUŽÍV
ANIE
Začíname
Odoberte dvierka batériového priestoru a vložte 3 ks batérie veľkosti
AAA (nie sú priložené) alebo pripojte priložený kábel USB k USB
adaptéru 5 V / 2
A
(nie je priložený).
Nastavenie času
•
V režime času podržaním tlačidla MODE na 2 sekundy prejdete do režimu nastavenia času. Poradie nastavenia: 12/24 hod. →
hodina → minúty
. Počas procesu nastavenia bude nastavovaná hodnota blikať.
Nastavenie budíka
•
V režime nastavenia budíka podržte na 2 sekundy tlačidlo MODE, čím prejdete do režimu nastavenia budíka. Poradie nastavenia:
hodina → minúty → doba prispania (od 5 do 60 minút). V režime nastavenia bude nastavovaná hodnota blikať.
•
Počas procesu nastavenia bude ikona budíka „AL“ blikať.
•
Stlačením tlačidla DOWN zapnete / vypnete budík. Pri zapnutí budíka bude kona „AL“ svietiť.
Svetelný senzor
•
Podržaním tlačidla UP zapnete / vypnete svetelný senzor
.
•
Ak je senzor vypnutý (OFF), podržte tlačidlo osvetlenie LIGHT po dobu 3 sekúnd, čím zmeníte intenzitu jasu. (Každé podržanie
aktivuje buď znižovanie alebo zvyšovania).
•
Ak je senzor zapnutý (ON), jas displeja sa zodpovedajúcim spôsobom zmení podľa okolitého prostredia. Displej LED bude v tma-
vom prostredí tmavší a vo svetlom prostredí jasnejší.
•
Ak je senzor vypnutý (OFF), nemá tlačidlo osvetlenie LIGHT žiadnu funkciu.
Funkcia budíka a prispania
•
Pri budení bude bzučiak znieť po dobu 2 minút (4 pípnutia za sekundu).
•
Pri budení aktivujete stlačením tlačidla SNOOZE funkciu prispania. Odloží budík o vami zvolenú dobu.
•
Pri budení budík vypnete stlačením ľubovoľného tlačidla okrem SNOOZE. Budík sa znovu aktivuje budúci deň v rovnakom čase.
Funkcia teploty
V štandardnom režime podržte tlačidlo nadol DOWN pre prepnutie zobrazenia medzi stupňami Celzia a Fahrenheita.
Záložné batérie
•
Záložné batérie
AAA sa používajú pre uchovanie nastaveného času, to znamená, že ak používate batérie, po vypnutí hodín a ich
opätovnom zapnutí budú stále ukazovať správny čas.
•
Pri napájaní z batérií
AAA sa po stlačení ľubovoľného tlačidla zobrazí displej LED po dobu 10 sekúnd.
Nabíjanie externého zariadenia
Pripojte externé zariadenie (napr
. Smartphone, MP3 prehrávač) pomocou USB kábla (nie je dodávaný) k USB portu
a zariadenie sa začne nabíjať.
Poznámka: Pri napájaní z batérií
AAA nie je možné externé zariadenia nabíjať.
T
E
C
H
N
I
C
K
É
Š
P
E
C
I
F
I
K
Á
C
I
E
Rozsah teploty: 0~50°C alebo 32~122°F
Odchýlka merania teploty: ±2°C
Rozsah vlhkosti: 20%~95%
Odchýlka merania vlhkosti: 5% (od 45% do 75%) a 8% (od 20% do 45 a od 75% do 95%)
Frekvencia merania teploty a vlhkosti: 10 sekúnd
Napájanie, USB vstup: 5V / 2A
Výstupný port USB: 5V / 1A
Rozmery: 186 x 77 x 50 mm
Hmotnosť: 180 g ± 5 g
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
V
AROV
ANIE: NEVYST
A
VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU
ALEBO VLHKOSTI,
ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU
ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA
VOU
ALEBO VŽDY
, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV
A
TE, VYPNITE HO
ZO ZÁSUVKY
. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRA
VITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA
OBRACAJTE
NA
KV
ALIFIKOV
ANÝ
AUTORIZOV
ANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA.
PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ.
VRECKO NIE JE
NA
HRANIE. NEPOUŽÍV
AJTE TOTO
VRECÚŠKO V KOLÍSKACH,
POSTIEĽKACH,
KOČÍKOCH
ALEBO
DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
T
ento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako
s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento
výrobok zakúpili.
Týmto ET
A
a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia AC331 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia
o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www
.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
Informácie o výrobku a
servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www
.hyundai-electronics.sk
CZ
SK
1)
Alarm icon
8) UP button
2) 12h format afternoon icon
9) MODE button
3) T
ime display
10) SNOOZE button
4) T
emperature display
1
1) Light sensor
5) Humidity display
12) DC jack
6) Light adjust button
13) USB hub
7) DOWN button
14) & 15) Battery compartment
OPERA
TION
Getting started
Remove battery compartment door and insert 3 pcs
AAA size battery (not included) or connect the provided USB cable to and an USB
adapter 5V/2A
(not included).
Time setting
•
Under time mode, hold MODE for 2 seconds will enter the time setting mode. The setting sequence: 12/24H → hour → minute.
During the setting process, the setting article will flick.
Alarm setting
•
Under alarm mode, hold MODE for 2 seconds will enter the alarm setting mode. The setting sequence: hour → minute → snooze
time (from 5 minutes to 60 minutes). Under the setting mode, the setting article will flick.
•
During the setting process, the “AL” icon will flick.
•
T
ouch DOWN button to turn on/o
Alarm function. The “AL” icon will display once you turn on
Alarm function.
Automatically changing luminance function
•
Hold UP button to turn ON/OFF the light sensor
.
•
When OFF
, hold LIGHT button for 3 seconds to change the luminance. (Each hold actives either higher to lower or lower to higher).
•
When ON, the display luminance will be changed accordingly as per the surrounding environment. The LED display will become
darker in dark environment and become brighter in bright environment.
•
When ON, there isn’t any function for LIGHT key
.
Alarm & snooze function
•
When alarming, it will buzzer alarm (4 BI sound/sec) for 2 minute.
•
When alarming, touch SNOOZE button will active the snooze function. It will postpone the alarm in your selected snooze time.
•
When alarming, touch any button expect SNOOZE will stop the alarm. Then it will alarm at the same time next day
.
T
emperature function
Under standard mode, hold DOWN button to switch the degree Celsius or Fahrenheit degree display
.
Time memory
•
AAA
batteries just used for time memory
, it means if using batteries, once you power off, and turn on the clock again, the clock will
still work for time.
•
When powered by
AAA batteries, touch any key
, the LED will display for 10 seconds.
Charging external device
Connect an external device (e.g. smartphone, MP3 player) via a USB cable (not provided) to the USB port for charging.
Note: When powered by
AAA batteries, it is not possible to charge external devices.
S
P
E
C
I
F
I
C
A
T
I
O
N
T
emperature range: 0~50°C or 32~122°F
T
emperature dierence: ±2°C
Humidity range: 20%~95%
Humidity dierence: 5% (from 45% to 75%) & 8% (from 20% to 45& and from 75% to 95%)
T
emperature and humidity test frequency: 10 second
Power supply
, USB Input: 5V / 2A
USB port output: 5V / 1A
Dimensions: 186 x 77 x 50 mm
Weight: 180 g ± 5 g
We reserve the right to change technical specifications.
W
ARNING:
DO NOT USE THIS
PRODUCT NEAR W
A
TER, IN WET
AREAS T
O
A
VOID FIRE OR INJURY OF
ELECTRIC CURRENT
.
AL
WA
YS TURN OFF THE PRODUCT
WHEN YOU DON’
T USE IT OR BEFORE
A
REVISION.
THERE
AREN’T
ANY
P
ARTS IN THIS
APPLIANCE WHICH
ARE REP
ARABLE BY CONSUMER.
AL
WA
YS
APPEAL T
O
A
QUALIFIED
AUTHORIZED SERVICE.
THE PRODUCT IS UNDER
A
DANGEROUS TENTION.
TO
A
VOID DANGER OF SUFFOCA
TION,
KEEP
THE PLASTIC BAG
AW
A
Y FROM BABIES
AND CHILDREN.
DO NOT
USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS,
CARRIAGES OR PLA
YPENS. THIS
BAG IS NOT
A
TOY
.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly
, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help
to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic
Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Hereby
, ET
A
a.s. declares that the radio equipment type AC331 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www
.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformit
1) Ikona alarmu
8) GÓRA
2) Ikona formatu 12-godzinnego
9) MODE
3) Wyświetlacz czasu
10) DRZEMKA
4) Wyświetlacz temperatury
1
1) Czujnik światła
5) Wyświetlacz wilgotności
12) Wejście DC
6) Poziom jasności wyświetlacza
13) Wejście USB
7) DÓŁ
14) & 15) Komora na baterie
OBSŁUGA
Na początek
Wyjmij pokrywę od komory na baterię i włóż 3 baterie
AAA
(nie są dołączone) lub podłącz znajdujący się w zestawie kabel USB do
adaptera USB 5V/2A
(nie jest dołączony).
Ustawianie czasu
•
Aby ustawić czas naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy
, kiedy urządzenie znajduje się w trybie zegara. Kolejność
ustawień: 12/24H → godzina → minuta. Podczas ustawiania godziny kontrolka sygnalizująca tryb ustawiania czasu będzie mrugać.
Ustawianie alarmu
•
Aby ustawić alarm naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk MODE. Kolejność ustawień: godzina → minuta → czas trwania
drzemki (od 5 do 60 minut). W trybie ustawień kontrolka sygnalizująca tryb ustawień będzie mrugać.
•
Podczas ustawiania alarmu kontrolka „AL” będzie mrugać.
•
Naciśnij przycisk DOWN, aby włączyć / wyłączyć funkcję alarmu. (ikona „AL” pojawi się po włączeniu funkcji
Alarmu).
Automatyczna zmiana jasności podświetlenia.
•
Przytrzymaj przycisk UP aby włączyć lub wyłączyć czujnik światła.
•
Kiedy czujnik światła jest wyłączony przytrzymaj przycisk POZIOM JASNOŚCI WYŚWIETLACZA) aby zmienić jasność podświetle-
nia (podczas przytrzymywania przycisku poziom jasności będzie się
zmniejszać lub zwiększać w zależności od poziomu wyjściowego).
•
Kiedy czujnik światła jest włączony
, jasność podświetlenia będzie automatycznie dostosowywać się do poziomu jasności otoczenia.
Wyświetlacz LED będzie robił się ciemniejszy w ciemnym otoczeniu, a w jasnym otoczeniu jaśniejszy
.
•
Kiedy czujnik światła jest włączony
, do przycisku POZIOM JASNOŚCI WYŚWIETLACZA
nie jest przypisana żadna funkcja.
Ustawianie alarmu i drzemki
•
W czasie alarmu urządzenie będzie przez 2 minuty wydawać brzęczący sygnał (4 odgłosy na sekundę) przez 2 minuty
.
•
Naciśnięcie
przycisku DRZEMKA
w czasie
alarmu aktywuje
drzemkę. Przesunie ona alarm
o czas ustawiony jako
czas trwania drzemki.
•
Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku oprócz DRZEMKA
w czasie trwania alarmu wyłączy go. Następny alarm włączy się następne-
go dnia o tej samej godzinie.
Ustawienia temperatury
Naciśnij przycisk DOWN kiedy urządzenie znajduje się w trybie standardowym aby przełączyć pomiędzy pokazywaniem temperatury
w stopniach Celsjusza i Fahrenheita.
Zapamiętywanie godziny
•
Baterie
AAA
pozwalają urządzeniu zapamiętać godzię. Oznacza to, że jeśli zostanie ono wyłączone, to zegar po ponownym włącze-
niu będzie pokazywał poprawną godzinę.
•
Po naciśnięciu dowolnego przycisku kiedy
urządzenie zasilane jest wyłącznie przez baterie wyświetlacz
LED włączy się na
10 sekund.
Ładowanie zewnętrznych urządzeń
Podłącz zewnętrzne urządzenie (np. smartfona, odtwarzacz MP3) do portu USB za pomocą kabla USB (nie jest dołączony)
aby je naładować.
Uwaga: Kiedy zegar jest zasilany wyłącznie przez baterie
AAA, ładowanie zewnętrznych urządzeń za jego pomocą nie jest możliwe.
S
P
E
C
Y
F
I
K
A
C
J
A
T
E
C
H
N
I
C
Z
N
A
Zakres temperatury: 0~50°C lub 32~122°F
Dokładność pomiaru temperatury: ±2°C
Zakres wilgotności: 20%~95%
Dokłądność pomiaru wilgotności: 5% (od 45% do 75%), 8% (od 20% to 45% oraz od 75% do 95%)
Częstotliwość pomiaru temperatury oraz wilgotności: co 10 sekund
Źródło zasilania, wejście USB: 5V / 2A
Wyjście USB: 5V / 1A
Wymiary: 186 x 77 x 50 mm
W
aga: 180 g ± 5 g
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
OSTR
ZEŻE
NIE:
ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTW
A
POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WOLNO WYST
AWIAĆ SPRZĘTU NA
DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE
ZAWSZE
WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY
NIE JEST UŻYW
ANE LUB PRZED NAPRA
WĄ. W URZĄDZENIU NIE MA
ŻADNYCH
CZĘŚCI, KTÓRE BY
MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA
WIAĆ.NAPRAWĘ
SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIED
-
NIO PRZYGOTOW
ANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE
SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA.
TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA
ZASIĘGI
-
EM DZIECI.
TOREBKA
NIE SŁUŻY DO ZABAWY
! TEGO WORKA
NIE NALEŻY UŻYW
AĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH,
WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH
.
Utylizacja zużytego sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosują
-
cych systemy zbiórki)
T
en symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny
, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów
. Recykling materiałów
pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produk-
tu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ET
A
a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu AC331 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://www
.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www
.hyundai-electronics.pl
1)
Alarm ikon
8) FEL
2) 12 órás
9) MÓD
3) Idő megjelenése
10) SZUNDI
4) Hőmérséklet
1
1) Fényszenzor
5) Páratartalom
12) DC aljzat
6) Fény beállítása
13) USB hub
7) LE
14) & 15) Elemtartó
MŰKÖDÉS
Első használat
V
egye le az elemtartó fedelét és tegyen be 3 db AAA
típusú elemet (nincs a csomagolásban), vagy csatlakoztassa a csomagolásban
lévő USB kábelt a megfelelő USB adapterhez 5V/2A
(nincs a csomagolásban)!
Idő beállítása
•
Idő módban nyomja meg és tartsa megnyomva a MÓD gombot 2 másodpercig az idő beállítási módba való belépéshez. Beállítási
sorrend: 12/24 órás mód → óra → perc. Beállítás közben beállítási utasítás villog.
Riasztás beállítása
•
Riasztás módban nyomja meg és tartsa megnyomva a MÓD gombot 2 másodpercig a riasztás beállítási módba való belépéshez.
Beállítási sorrend: óra → perc → szundi idő (5-60 perc között). Beállítás közben beállítási utasítás villog.
•
Beállítás közben az “AL” ikon villogni fog.
•
Nyomja meg a LE (DOWN) gombot a riasztás funkció be/kikapcsolásához. ( „AL“ ikon jelenik meg a kijelzőn, ha a riasztás funkciót
bekapcsolja).
Fényerő automatikus változása
•
Nyomja meg és tartsa megnyomva a FEL
(UP) gombot a fény szenzor be/kikapcsolásához!
•
Kikapcsolt állapotban nyomja meg és tartsa megnyomva a FÉNY gombot 3 másodpercig a fényerő változtatásához!
•
Bekapcsolt állapotban a fényerő automatikusan változik az aktuális környezet szerint.
A LED kijelző sötétebb lesz sötétebb környe-
zetben és világosabb világos környezetben.
•
Bekapcsolt állapotban a FÉNY gomb funkció nem működik.
Riasztás & szundi funkció
•
A
riasztás (4 BI hang/mp) 2 percen keresztül szól.
•
Riasztás közben nyomja meg a SZUNDI gombot a szundi funkció bekapcsolásához!
A riasztás a beállított idő után újra elhangzik.
•
Riasztás közben nyomja meg bármelyik gombot a SZUNDI gomb kivételével, a riasztás kikapcsolásához.
A riasztás következő nap,
ugyanazon időben fog szólni.
Hőmérséklet funkció
Alap módban nyomja meg és tartsa megnyomva a LE (DOWN) gombot a Celsius, vagy Fahrenheit fok kiválasztásához!
Idő memória
•
AAA
elemes működés esetén, ha kikapcsolja a készüléket, a következő bekapcsolás után az óra a helyes időt jeleníti meg, az idő
memóriának köszönhetően.
•
AAA
elemes működés esetén nyomja meg bármelyik gombot a LED kijelző 10 másodpercre való bekapcsolásához!
Külső eszköz töltése
Töltéshez csatlakoztassa a külső eszközt (pl. mobiltelefon, mp3 lejátszó) USB kábelen (nincs csomagolásban)
keresztül az USB aljzatba.
Megjegyzés:
AAA elemes működés esetén nem lehet külső eszközöket tölteni.
S
P
E
C
I
F
I
K
Á
C
I
Ó
K
Hőmérséklet: 0~50°C vagy 32~122°F
Hőmérséklet különbség: ±2°C
Páratartalom: 20%~95%
Páratartalom különbség: 5% (45% - 75% között) & 8% (20% - 45% és 75% - 95% között)
Hőmérséklet és páratartalom mérése: 10 másodpercenként
Tápellátás, USB bemenet: 5V / 2A
USB aljzat kimenet: 5V / 1A
Méretek: 186 x 77 x 50 mm
Súly: 180 g ± 5 g
A
gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására.
FIGYELEM: TŰZ V
AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A
KÉSZÜLÉKET ESŐ V
AGY NEDVESSÉG
HA
TÁSÁNAK. HASZNÁLA
TON KÍVÜL
V
AGY JA
VÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA
KI
A
KÉSZÜLÉKET
AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZA
TBÓL.
A
KÉSZÜLÉK NEM T
ART
ALMAZ
A
FELHASZNÁLÓ ÁL
T
AL JA
VÍTHA
TÓ ALKA
TRÉSZEKET
. MINDIG
FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A
KÉSZÜLÉK VESZÉL
YES FESZÜL
TSÉG
ALA
TT V
AN.
FULLADÁSVESZÉL
Y
. T
ARTSA
A
PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL
ELZÁRT HEL
YEN.
A
ZACSKÓ NEM
JÁTÉKSZER.
NE HASZNÁLJA
EZT
A
ZACSKÓT
BÖLCSŐKBEN,
KISÁGY
AKBAN, BABAKOCSIKBAN,
V
AGY
GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként!
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le!
A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék
újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő
hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ET
A
a.s. kijelenti, hogy a
AC331 típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www
.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
T
ermékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www
.hyundai-electronics.hu
EN
PL
HU
Licensed by
HYUNDAI
Corporation Holdings, Korea
Imported by ET
A
a. s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Oblivion Remastered - Wymagania sprzętowe PC. Czy Twój komputer udźwignie odświeżone Tamriel?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Jak bezpiecznie podróżować z kotem?
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Assassin’s Creed Shadows trafi na Nintendo Switch 2? Wszystko na to wskazuje!
Sprawdź więcej poradników