Znaleziono w kategoriach:
Stolik ogrodowy JYSK Vandrefalk Beldringe Czarno-brązowy

Instrukcja obsługi Stolik ogrodowy JYSK Vandrefalk Beldringe Czarno-brązowy

Powrót
16.06.2021 - Rev.3
300 mm
605 mm
BELDRINGE 3780360
56281001
400 mm
1/16
2/16
GB: IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
DK: VIGTIGT, GEMMES TIL SENERE BRUG: LÆS
OMHYGGELIGT.
DE: WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN.
NO: VIKTIG. MÅ OPPBEVARES FOR SENERE
BRUK: MÅ LESES NØYE.
SE: VIKTIGT – SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK:
LÄS NOGA.
FI: TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA
VARTEN: LUE HUOLELLISESTI.
PL: WAŻNE, ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE.
CZ: DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ.
HU: FONTOS, ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE:
OLVASSA EL FIGYELMESEN.
NL: BELANGRIJK, BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG
LEZEN.
SK: DÔLEŽITÉ, INFORMÁCIE SI ODLOŽTE NA
POUŽITIE V BUDÚCNOSTI: ČÍTAJTE
POZORNE.
FR: IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE: LIRE
ATTENTIVEMENT.
SI: POMEMBNO, SHRANITE ZA POZNEJŠO
UPORABO: POZORNO PREBERITE.
3/16
HR: VAŽNO, SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU:
POZORNO PROČITAJTE.
IT: IMPORTANTE, CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE: LEGGERE
ATTENTAMENTE.
ES: IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS Y LEER DETENIDAMENTE.
BA: VAŽNO, SAČUVAJTE ZA UBUDUĆE:
PAŽLJIVO PROČITAJTE.
RS: VAŽNO, SAČUVAJTE ZA BUDUĆU
UPOTREBU: PAŽLJIVO PROČITAJTE.
UA: УВАГА! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.
УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ.
RO: IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ: CITIȚI CU
ATENȚIE.
BG: ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА:
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
PT: IMPORTANTE, CONSERVE PARA
REFERÊNCIA FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO.
RU: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
TR: ÖNEMLİ, GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN
SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN.
CN:
重要信息,请妥善保存供日后参考:请仔细
阅读.
GB: Camping use.
DK: Campingbrug.
DE: Nutzung im campingbereich.
NO: Campingbruk.
SE: Campingbruk.
FI: Retkeilykäyttöön.
PL: Do użytku na kempingu.
CZ: Určeno pro kempování.
HU: Kempingezéshez.
NL: Campinggebruik.
SK: Určené na kempovanie.
FR: Pour le camping.
SI: Uporaba pri kampiranju.
HR: Upotreba u kampiranju.
IT: Uso in campeggio.
ES: Uso para camping.
BA: Upotreba u kampovanju.
RS: Za upotrebu na kampovanju.
UA: Для використання в кемпінгу.
RO: Pentru utilizare la camping.
BG: За употреба по време на къмпинг.
GR: Για κατασκήνωση.
PT: Uso em campismo.
RU: Для использования на открытом воздухе.
TR: Kampta kullanım.
CN:
野营用 .
4/16
EN581
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
DE: HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN!
Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich).
NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FI: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
PL: OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ!
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu – např. na koberci.
HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE - FIGYELEM!
A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES!
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
IT: AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobile su una superficie morbida (come ad es. un tappeto).
ES: ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS!
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).
BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН!
Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м’якій поверхні, наприклад, на килимі.
RO: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност – например килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
PT: AVISO PARA EVITAR RISCOS!
Para evitar riscos, este móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete).
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
CN:
󳰃刮󳄷
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
5/16

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756