Znaleziono w kategoriach:
Robot wielofunkcyjny KALORIK EXC HA 39807 500W z funkcją gotowania

Instrukcja obsługi Robot wielofunkcyjny KALORIK EXC HA 39807 500W z funkcją gotowania

Wróć
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
é
Front cover page (first page)
Assembly page 1/16
Fax +32 2 359 95 50
Robot kuchenny/Urządzenie do gotowania na parze
EXC HA 39807
230V~ 50Hz 1100W
I/B Version
140204
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
é
Back cover page (last page)
Assembly page 2/16
Fax +32 2 359 95 50
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i
postępuj wyłącznie z jej wskazaniami.
Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i
więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia
i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono
im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i
związanych z tym niebezpieczeństw. Dzieci nie powinny bawić się
tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie
powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej
niż 8 lat i są pod nadzorem. Nie zostawiaj włączonego urządzenia
wraz z przewodem bez nadzoru, trzymaj z dala od dzieci poniżej 8
roku życia i osób niepowołanych zwłaszcza kiedy jest podłączone
do sieci lub się chłodzi.
q Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe
zgadza się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej
urządzenia.
q Podczas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
q Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie
używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Wszelkie
naprawy powinny być dokonane przez wykwalifikowanego
elektryka(*). Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi zostać
zastąpiony przez wykwalifikowanego elektryka(*) w celu
uniknięcia niebezpieczeństwa.
q Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być
używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji.
q Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w
zmywarce do naczyń.
q Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła.
q Stawiaj urządzenie na płaskiej powierzchni.
q Przed czyszczeniem oraz montażem i demontażem urządzenia
zawsze wyłącz urządzenie z sieci. Nigdy nie zostawiaj
włączonego urządzenia i nigdy nie pozwól dzieciom na
korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
é
Back cover page (last page)
Assembly page 3/16
Fax +32 2 359 95 50
q Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w
suchym otoczeniu.
q Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających
rekomendacji producenta ponieważ może to być niebezpieczne
dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na wadliwe
działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.
q Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie
wyłączaj wtyczki z sieci w ten sposób. Nie owijaj kabla wokół
urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.
q Zwracaj szczególną uwagę na kabel. Nie powinien on zwisać ze
stołu, mieć styczności z gorącymi przedmiotami ani być splątany.
q Używaj urządzenia wyłącznie do prac kuchennych.
q Aby urządzenie nie uległo przegrzaniu pamiętaj o kilku-
minutowych przerwach w jego pracy.
q Ze względu na kontakt z żywnością urządzenie powinno być cały
czas czyste.
q Zachowaj szczególna ostrożność przy pracy i czyszczeniu
urządzenia. Końcówka miksera posiada ostre ostrze więc
pamiętaj aby czyścić je ostrożnie (czyszczenie, opróżnianie
zbiorników czy zmiana akcesoriów). Zachowaj szczególną
ostrożność i nie dopuść aby urządzenie znalazło się bez opieki.
q Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź czy wszelkie części I
akcesoria zostały prawidłowo zamontowane.
q Zadbaj aby ręce oraz wszelkie akcesoria, których używasz przy
przygotowaniu posiłków był czyste.
q Do czyszczenia ostrzy możesz użyć twardszych materiałów.
Czyszczenie przeprowadzaj wyłącznie po odłączeniu urządzenia
od sieci.
q Nie używaj urządzenia do miksowania ciepłych płynów.
q Urządzenie zostało zaprojektowane do przygotowania małych
porcji produktów żywnościowych. Urządzenie nie służy do
przemysłowego przerobu żywności.
q Nie dotykaj ostrzy, kiedy urządzenie jest włączone. Pod żadnym
pozorem nie staraj się zatrzymać ręką obracających się ostrzy.
q Wyłącz urządzenie z sieci, kiedy nie jest używanie oraz przed jego
czyszczeniem.
q Używaj wyłącznie do gotowania produktów spożywczych. Nie
umieszczaj w urządzeniu zbyt dużych kawałków.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
é
Back cover page (last page)
Assembly page 4/16
Fax +32 2 359 95 50
q Upewnij się że kabel zasilający nie styka sie z nagrzanymi
elementami urządzenia.
q Temperatura urządzenia i akcesoriów może być bardzo wysoka
podczas używania. Nie dotykaj nagrzanych elementów bez
użycia rękawic kuchennych. Używaj ich podczas zdejmowania
pokrywy czy wyjmowania misy.
q Zachowaj szczególna ostrożność w trakcie przenoszenia.
Zalecamy, aby nie przenosić urządzenia zanim całkowicie nie
ostygnie.
q Urządzenie posiada krótki kabel zasilający, by zminimalizować
ryzyko jego zaplątania lub potknięcia się. Przedłużacze mogą
być używane tylko przy zachowaniu szczególnej ostrożności.
Dłuższy kabel musi być tak ułożony, by uniemożliwić jego
przypadkowe pociągnięcie np. przez dzieci.
q Nie wolno włączać urządzenia za pomocą zewnętrznego timera
lub innego dodatkowego urządzenia sterującego.
q Uwaga: Jeżeli symbol znajduje się na powierzchni, należy być
ostrożnym przy użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza:
UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas
użytkowania.
Symbol jest zawsze umieszczany na powierzchniach o
najwyższej temperaturze, jednakże inne metalowe lub
niemetalowe powierzchnie mogą również nagrzewać się w
trakcie użytkowania, w związku z tym zawsze należy obchodzić się
z nimi ostrożnie, a jeśli to możliwe, z pomocą rękawic
izotermicznych lub innych zabezpieczeń termicznych. W
przypadku wątpliwości co do temperatury określonej
powierzchni, zawsze lepiej jest się zabezpieczyć.
(*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży
producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne
kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez
stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy
przekazywać tym osobom.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
é
Back cover page (last page)
Assembly page 5/16
Fax +32 2 359 95 50
ZAKRES ZASTOSOWANIA/DZIAŁANIA
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane zgodnie ze
wskazaniami niniejszej instrukcji.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku domowego oraz zastosowań podobnych:
Aneksy kuchenne dla personelu pracowniczego, biura i inne podobne.
Gospodarstwa rolnicze.
Do użytku klientów hoteli, motel i innych podobnych.
Pomieszczenia typu “bed and breakfast”.
OPIS CZĘŚCI I AKCESORII:
TermoCook składa się z następujących części i akcesorii:
1. Jednostka centralna
2. Panel kontrolny
3. 2l misa ze stali nierdzewnej
MISA:
4. Miarka
5. Pokrywa
6. Ostrza ze stali nierdzewnej (4)
7. 2l misa ze stali nierdzewnej
8.
PANEL KONTROLNY:
9. Lampka kontrolna
10. Wyświetlacz LCD
11. Timer
12. Regulator temperatury
13. Włącznik / wyłacznik On/Off
14. Regulator prędkości
15. Przycisk PULSE
Akcesoria w zestawie z termocook:
kosz do gotowania
mieszadło
akcesoria do gotowania
na parze
łopatka odporna na
temperaturę

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756