Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Czujnik ruchu KANLUX MARID JQ-L
Znaleziono w kategoriach:
Czujniki
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik ruchu KANLUX MARID JQ-L
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INTENDED USE / APPLICA
TION
Product desig
ned for the
use in households
and for
other similar general
applications.
MOUNTING
T
echnical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mountingshould
be
performed
by
an
appropriately
qualied
person.
Any
activities
to
be
done
with
disconnected
power
supply.
Exer
cise
particular
caution.
Mounting
diagram:
see
pic
tures.
Do
not
exceed
the
maximum
load
power
of
the
sensor:
see
pic
tures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
rst
use.
The product can be c
onnected to a supply network which meets energy
quality standards as prescribed by law
.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product
for
indoor
use.
Product
automatically
lights
up
when
moving
objects are detected.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any main
tenance work must
be done when
the product is
disconnected
from
po
wer
supply
.
Clean
only
with
soft
and
dry
cloths.
D
o
not
use
chemical
detergents.
D
o
not
cover
the
product.
Product
must
not
be
used in
unfavourable environment
, e.g. dust,
moisture, wat
er,
vibrations,
etc.
Mount
the
product
far
from
heat
sources.
Moving
object
(e.g.
vehicles)
may
cause
random
activation
of
the
sensor
.
In
the
area
of
strong electromagnetic
interference the functioning of
the product may
be disrupted. Pr
oduc
t not appropriate for industrial purposes
.
EXPLANA
TIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency
.
P2: Dedicated power of the light sourc
e.
P3: Product meets the requirements of EU dir
ectives.
P4: Protection against solid for
eign objects bigger than 12mm provided.
P5:
Class
II.
A
product
in
which
protection
against
electr
ic
shock
is
provided
not
only
through
basic
insulation,
but
also
double
or
reinforced insula
tion.
P6: Use only indoors.
P7: This
symbol
means
that
the
product
can
be
installed
and
operated
in/on a surface made of materials which are normally ammable.
ENVIRONMENT
AL PROTECTION
Keep
your
environment
clean.
Segregation
of
post-packaging
waste
is
recommended.
P8: This
labelling
indicates
the
requirement
to
selectively
collect
waste
electronic
and elec
trical
equipment. Products
labelled
in this
way
must
not be disposed of in the same
way as other waste under the threat of a
ne.
These
products
ma
y
be
harmful
to
the
natural
environment
and
health, and require a special form of recycling / neutralising
.
COMMENTS / GUIDELINES
F
ailure to f
ollow these instructions may
result in e
.g. re,
burns, electrical
shock, physical injury and other material and non - material damage.
For more inf
ormation about Kanlux products visit w
ww.kanlux.com
Kanlux
S.A.
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure to follow these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt
für
die
V
er
wendung
in
Haushalten
und
zur
allgemeinen
Verwendung.
MONT
AGE
T
echnische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
er
forderliche
Befugnis
hat.
Alle
T
ätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Montageschema:
s.
Zeichnungen.
Die
maximale
Belastung
des
Sensors
nicht
überschreiten:
s.
Zeichnungen.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
B
efestigung
und der elektrische
Anschluss geprüft werden. Das
Produkt kann an ein
Elektrizitätsnetz angeschlossen
werden, das
die gesetzlich
festgelegten
Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innenbereich.
Das
Produkt
schaltet
die
Beleuchtung unter dem Einuss sich bewegender Objekte ein / aus.
BETRIEBSHINWEISE / W
ARTUNG
Die
Wartung
bei
abgeschalteter
Energ
ieversorgung
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoen
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Das
Produkt
darf
an
keinem
Or
t
benutzt
werden,
an
dem
ungünstige
Umgebungs
-
bedingungen
herrschen,
z.
B
.
Staub,
Feinstaub,
Wasser
,
F
euchtigkeit,
Vibrationen
u.ä.
Das
Produkt
nicht
in
der
Nähe
von
Wärmequellen
montieren. Sich
bewegende
Objekte (z.
B.
Autos) können
eine
zufällige
Aktivierung des
Sensor auslösen.
Unter dem
Einuss starker
elektromag-
netischer
Störungen
kann
es
zu
Störungen
bei
der
Arbeit
des
Produkts
kommen. Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN
VERWENDETEN MARKIERUNGEN
UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Fr
equenz.
P2: Dedizierte Leistung der Leuchtquelle.
P3: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P4: Geschützt gegen feste Fr
emdkörper mit mehr als 12mm
Durchmesser
.
P5: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer
der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung
verwendet wird.
P6: Nur für die V
erwendung im Innenbereich.
P7: Das Symbol bedeutet, dass das Pr
odukt auf einer Unterlage aus
normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.
UMWEL
TSCHUTZ
Auf Sauberkeit und
die Umwelt ach
ten. Wir
empfehlen die
Tr
ennung der
Verpackungsabfälle.
P8:
Diese
Kennzeichnung
w
eist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dür
fen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
dr
oht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
er
fordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen zu
den
Produkten der
Marke
Kanlux
sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux
S.A.
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen der vorliegenden Hinweise r
esultieren.
DESTINA
TION / APPLICA
TION
Produit
destiné
à
l'utilisation
dans
les
ménages
et
aux
destinations
générales.
INST
ALLA
TION
Modications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez le mode d'emploi. Installation doit être é
ectuée par une personne
possédant
les
cer
ticats
d
’aptitude
convenables. T
outes
les
opérations
doivent
être
é
ectuées
av
ec
la
tension
débranchée.
I
l
faut
rest
er
tr
ès
prudent.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Ne
pas
dépasser
la
puissance
maxi.
de
la
charge
du
capteur:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
xage
mecanique
est
correct aisni que
la connection
électrique. Produit peut être
branché au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie dénis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur
des locaux. Produit allume et
éteint automatiquement l’
éclairage suite au mouv
ement des objets.
RECOMMENDA
TIONS D'EXPLOIT
A
TION / MAINTENANCE
Maintenance
doit
être
eectuée
avec
l'alimentation
débranchée.
Nettoyer
uniquement
avec
les
tissus
secs
et
delicats.
On
ne
peut
pas
utiliser
les
produits
nett
oyants
chimiques.
Ne
pas
c
ouvrir
le
produit.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endr
oit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations
etc.
Mettre
en
place
le
produit
loin
des
sources
de
chaleur.
Objets
en
mouvement
(p.
ex.
voitures)
peuvent
entr
aîner
l’
ac
tivation
instantanée
du
capteur
.
Dans
la zone
de l’inuence de
fortes per
turbations électromag-
nétiques le
disfonctionnement
du produit
peut survenir
.
Le
produit n
’
est
pas destiné à des ns industrielles
EXPLICA
TION DES MARQUA
GES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: T
ension nominale, fréquence.
P2: Puissance dédiée de la source de lumièr
e.
P3: Produit conf
orme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P4: Protection contre les éta
ts solides dépassant 12mm.
P5: 2ème classe. Produit où la pr
otection contre la commotion
électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double
ourenforcé appliqué
.
P6: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P7: Symbole signie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du
produit dans / sur le sous-sol en materiel normalement combustible.
PROTECTION DE L
'ENVIRONNEMENT
Gardez
la
proprété
et
protégez
l’
environnement.
La
segrégation
des
déchets d'emballage est recommandée.
P8:
Ce
marquage
indique
la
nécessité
de
la
collecte
selec
tive
des
appareils
électriques
et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
êtr
e
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles pour
l’
environnement et
pour
la
santé des
hommes, il
exigent
les
formes
spéciales
de
la
transformation
/
de
la
récupération
/
du
recyclage et de la neutralisation.
REMARQUES / INDICA
TIONS
La
non
obser
vation
des
indications
du
présent,
ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels. Les
informations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux S.A.
n’
encourt pas
de responsabilité
pour
les dommages
résultant
de la non observation du présent mode d’
emploi.
DESTINACIÓN / USO
Producto destinado a uso doméstico y de uso general.
INST
ALACIÓN
Cambios
técnicos
reservados.
Antes
de
empezar
la
instalación
lea
la
instrucción. La instalación debe se realizada por una persona autorizada.
T
odas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada.
Hay
que
tener
máximo
cuidado.
Esquema
de
instalación:
véase
los
dibujos.
No
sobrepasar
la
potencia
máxima
de
la
carga
del
captador:
véase
los
dibujos.
Antes
de
empezar
el
primer
uso
hay
que
asegurarse
que la
jación mecánica
y
conexión eléctrica
son correctas.
El producto
puede
ser
conectado
con
la
red
de
alimentación
que
cumpla
con
los
estándares de calidad de energía denidos en la normativa vigente
.
DA
TOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar
el
producto
dentro
de
los
locales.
El
producto
automáticamente
enciende y apaga la luz bajo la inuencia de objetos en movimiento
.
RECOMENDA
CIONES DE EXPLO
T
ACIÓN / MANTENIMIENTO
Ejecutar
los
trabajos
de
mantenimiento
con
la
alimentación
desconectada.
Limpiar
sólo
con
un
paño
suave
y
seco.
No
usar
productos
químicos
de
limpieza.
No
tapar
el
producto.
No
usar
el
producto
en
los
lugares
en
los
cuales
hay
condiciones
ambientales
desfavorables, por ejemplo el polv
o, agua, humedad, vibraciones, etc.
Instalar
el
producto
lejos
de
los
fuentes
de
calor.
Los
objetos
que
se
mueven
(por
ejemplo
los
coches)
pueden
activar
accidentalmente
el
sensor
. En
el área de la ac
tividad de fuer
tes perturbaciones
electromag-
néticas
pueden
aparecer
per
turbaciones
en
el
trabajo
del
producto.
El
producto no está destinado para el uso industrial.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS
Y SÍMBOLOS USADOS
P1: T
ensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia dedicada de la fuente de luz.
P3: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión
Europea (UE) aplicables.
P4: Protección c
ontra cuerpos sólidos superiores a 12mm.
P5: Clase II. El producto en el cual la protección contra la descar
ga
eléctrica cumple, aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o
reforzado.
P6: Usar sólo en el interior de locales / habitaciones.
P7: El símbolo signica la posibilidad de instalar y usar el producto
sobre una supercie del material que se quema normalmente.
PROTEC
CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida
la
limpieza
y
el
medio
ambiente.
Recomendamos
la
clasicación
de deshechos que quedan de empaquetamiento.
P8:
Esta
señalización
signica
la
necesidad
de
colección
clasicada
del
equipo eléctrico y elec
trónico usado. Los pr
oduc
tos con tal enmarcación
no
se
debe
tirar
a
la
basura
común
so
pena
de
multa,
junto
con
otros
deshechos. Estos productos pueden ser dañinos para el medio ambiente
y
la
salud
humana,
requieren
una
forma
especial
de
tratamiento
/
recuperación / reciclaje / neutralización.
NOT
AS / INDICACIONES
La
inobser
vación
de
estas
recomendaciones
puede
provocar
,
por
ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas
eléctricas, lesiones físicas
y
otros
daños
materiales
y
no
materiales.
Informaciones
adicionales
sobre
los
productos
de
Kanlux
se
encuentran
en
la
siguiente
página
web: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
no
es
responsable
de
los
efectos
que
se
desprenden
de
la
inobservación de recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinat
o all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L
’assemblaggio
deve
essere
eettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Non
superare
il
carico
massimo
di
potenza
del
sensore:
vedi
illustrazioni.
Prima del
primo utilizzo, oc
corre accertarsi che il
ssaggio meccanico e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
I
l
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddis
gli
standard
di
qualità
energetici
deniti dalla legislazione.
CARA
TTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da
utilizzare in
ambienti interni.
Il
prodotto accende
e spegne
automaticamente la luce sotto l'inuenza di oggetti in movimen
to.
RACC
OMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita.
Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti chimici.
Non
coprire il
prodotto. Non
utilizzare il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali,
quali
sporco,
polvere, acqua,
umidità,
vibrazioni,
ecc.
Montare
il
prodotto
lontano
da
fonti
di
calore.
Oggetti
in
movimento
(ad
esempio,
autovetture)
possono
causare
l'attivazione
accidentale
del
sensore.
Sotto
l'azione
di
for
ti
interferenze
elettromagnetiche possono
vericarsi alterazioni
nel funzionamento del
prodotto. Il prodott
o non è destinato a scopi industriali.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USA
TI
P1: T
ensione nominale, frequenza.
P2: Potenza dedicata della sor
gente luminosa.
P3: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione E
uropea
(UE).
P4: Protezione con
tro i corpi solidi superiori a 12mm.
P5: Classe II. Prodotto in cui la pr
otezione contro la folgorazione è
realizzata, oltre che con l'isolamento di base
, con l’applicazione di un
isolamento doppio o rinforzato
.
P6: Utilizzare solo in ambienti interni.
P7: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto
su una base di materiale normalmente inammabile.
PROTEZIONE AMBIENT
ALE
Prenditi
cura della pulizia e
dell'ambiente. Si c
onsiglia la dierenziazione
degli imballaggi da smaltire.
P8: Questa etichetta indica
la necessità di rac
colta dierenziata dei
riuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere
smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
riuti.
Questi
prodotti
possono
essere dannosi
per l'ambiente e
la salute umana,
e richiedono particolari
forme di trattamento / recuper
o / riciclaggio / neutralizzazione.
A
VVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare
,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettr
iche,
lesioni
siche
e
altri
danni
materiali
e
imma
teriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug indef
or husstanden og til almindeligt brug.
MONT
AGE
Der tages
forbehold for
tekniske ændringer. Læs
venligst vejledning før
De
begynder
at
monter
e.
Montagen
skal
foretages
af
en
autoriser
et
insta
llatør
.
Afbryd
altid
strømmen
inden
installation,
vedligeholdelse
og
reparation
påbegyndes.
Installationen
skal
udføres
med
særlig
forsigtighed.
Montageskema:
se
gurerne.
Sensorens
maksimale
belastningskraft
bør
ikke
overstiges: se
gurerne.
Før produktet benyttes
første gang
kontrolleres der
, om produktet
er blevet monteret
og tilsluttet
til
spænding
kor
rekt.
Produktet
k
an
tilsluttes
til
et
forsyningsnet,
der
opfylder energikvalitetsstandarder ifølge lov
en.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet
skal
anvendes
indvendigt.
Produktet
tændes
og
sluk
kes
automatisk under påvirkning af bevægende genstande.
DRIFTSANBEF
ALINGER /
VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd
altid
strømmen
inden
vedligeholdelse
påbegyndes.
Rengør
udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan
anvendes.
Produktet
må
ik
ke
dæk
kes.
Produktet
bør
ik
ke
anvendes
under
ugunstige
betingelser
som
f.
eks.
støv,
vand,
fugtighed,
vibrationer osv
. Produktet bør
monteres væk fra varmekilder
. Forskellige
bevægende
genstande
(f.
eks.
biler)
kan
forårsage
sensorens
tilfældige
aktivering. Der
kan opstå nogle forstyrrelser under
produktets drift på et
område
med
stærke
elektromagnetisk
forstyrrelser.
Produktet
må
ikke
anvendes inden for industri.
FORKLARINGER P
Å ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Dedikeret kraft af lyskilde.
P3: Produktet er i ov
erensstemmelse med EU-direktiver
.
P4: Beskyttelse mod faste legemer større end 12mm.
P5: II klasse. Produktet er forsynet med en g
rundlæggende isolering
som beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller
ekstra styrket isolering.
P6: Skal anvendes udelukkende indvendigt.
P7: Symbolet betyder
, at produktet kan installeres og anvendes på et
almindeligt brændbart underlag.
MILJØBESKYT
TELSE
T
ag hensyn til miljø.
Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P8:
Symbolet
ang
iver,
at
det
er
nødvendigt
at
samle
brugt
elektr
isk
og
elektronisk
udstyr
selektivt.
Produkter
med
dette
symbol
må
ikke
behandles
som
husholdningsaald.
Sådanne
produkter
kan
være
miljø-
og
sundhedssk
adelige,
der
for
bør
de
segregeres,
bortsk
aes
og
genvindes på en særlig måde.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig
anvendelse
af
vejledningens
anbefalinger
kan
føre
til
f
.
eks.
brand, kroppens
skoldninger
,
elektrisk stød,
fysiske sk
ader og
materiele
eller immateriele skader.
Yderliger
e informationer om Kanlux produkter
kan ndes på ww
w
.kanlux.com
Kanlux
S.A.
påtager
sig
intet
ansvar
for
sk
ade,
der
opstå
ved
fejlagtig
anvendelse af denne vejledning
.
BESTEMMING / T
OEP
ASSINGSGEBIED
Product bestemt
voor
gebruik inhuishouding
en
ruimen
van
algemeen
gebruik.
MONT
AGE
T
echnische veranderingen gereserveerd.
Voor montage lees instructie.
Montage
zou
kwaliceerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Max.
toegelatene
k
racht
van
sensoor:
k
ijk
afbeeldinge.
V
oor
eerste
gebruik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aansluiting
controleren.
Het
product
kan
aangesloten
worden
tot
elektrische
leiding
die
vooldoet
aan
energie
kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product
gebruiken
in
binnenruimen.
Product
gaat
automatisch
aan
en
uit onder de invloed van zich bewegende objecten.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERW
ATIE
Konserwatiewerken alleen
bij losgekoppelde
elektriciteit.
Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoen.
Niet
gebruiken
chenische
schoonmakmiddelen.
Product
nie
verdecken.
Product
niet
gebruiken
waar niet
goede
omstandigheden zijn,
bij
voorbeeld: stof, water, vocht,
vibraties,
ez
v.
Product
monteren
ver
van
warmte
bronnen.
Zich
bewegende
objekten
(autos)
k
unnem
toevallige
activatie
vansensoor
veroorzaken.
I
n
omgeving
van
sterke
elektromagnetische
storingen
kunnen ook werkstoringen van het product voorkomen.
Product niet goed voor industrielegebruik.
VERKLARING V
AN GEBRUIK
TE SYMBOLEN EN AFK
ORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Gewgevene kracht van lichtbron.
P3: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P5: K
las II.
Product, waarin
bescherming tegen
elektrische schok
geven,
buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isolla
tie.
P6: Gebruiken alleen binnen.
P7:
Symbool
betekend
mogelijk
heid
van
montage
en
gebruik
van
het
product in/op normaal ontvlambaar oppervlak
.
MILIEUBESCHERMING
Houd
schoonheid
en
beschermd
het
milieu.
Aanbevolene
verpakkings
afvalscheiding.
P8:
Dat
symbool
betekend
selektive
versameling
van
gebruikte
elektrische
en
elektronische
goederen.
Producten
met
zulke
symbool
onder
dwang
van
boet
e
kan
je
niet
tot
gewone
afvaal
goien.
Zulke
producten
kunne
schadelijk
zijn
voor
het
milieu
en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
apar
te
form
van
verwerken
/
herstel
/
recykling
/
inactivatie nodig.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele
en niet
materiele schaden.
Verdere
informaties over
producten van
merk
Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden.
Kanlux
S.A.
kan
niet
aansprakelijk
gemaakt
worden
voor
eecten
ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANV
ÄNDNING
Produkten är av
sedd för hushållsanvändning och allmänna ändamål.
MONTERING
Med
förbehåll
för
tekniska
förändringar
.
Läs
igenom
bruksanvisningen
före
montering.
Montering
ska
utföras
av
behörig
person.
Alla
handlingar
sk
a
utföras
med
spänningen
avstängd.
Iaktta
särskild
försiktighet. Mont
eringsritning: se illustrationer
. Överskrid inte
mottaga-
rens maximala belastningseekt: se illustrationer. Kontrollera för
e
första
användning
att
den
mek
aniska
infästningen
och
den
elektrisk
a
anslutningen har
utförts på ett korr
ekt sätt.
Produkten får
kopplas till ett
matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten
är
avsedd
för
inomhusanvändning
.
Produkten
tänder
och
släcker
belysningen
automatiskt
när
detektorn
har
löst
ut
till
följd
av
rörelse.
REKOMMENDA
TIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför
underhåll
med
spänningen
avstängd.
För
rengöring
använd
endast
mjuk
a
och
torra
dukar.
Använd
inga
kemisk
a
rengöringsmedel.
T
äck
inte
över
produkten.
Använd
inte
produkten
där
det
råder
ogynsamma förhållanden
såsom smuts, damm,
vatten, fukt,
vibrationer
m.m.
Montera
produkten
långt
från
värmekällor.
Rörliga
objekt
(t.ex.
bilar) kan
förorsaka en tillfällig
aktivering av
mottagaren. Under
inverkan
av stark
a elektromagnetiska
störningar kan
det förekomma
störningar i
produktens drift. Produkten är int
e avsedd för industriella ändamål.
FÖRKLARING A
V TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Ljuskällans eekt.
P3: Pr
odukten överensstämmer
med kraven i
Europeiska gemenskapens
(EG) direktiv
.
P4: Skydd mot fasta föremål större än 12mm.
P5:
Klass
II.
Produkt
en
är
utrustad
med
skydd
mot
elektriska
stötar
genom
dubbel
isolering
eller
förstärkt
isolering
utöver
den
grundläg-
gande isoleringen.
P6: F
år bara användas inomhus.
P7: Symbolen betyder att produkten kan monteras och anv
ändas i/på
underlag av normalt brännbart material.
MILJÖSKYDD
T
a
hand
om miljön. Vi
rekommenderar k
ällsortering
av förpack
ningsav-
fall.
P8:
D
etta
märke
visar
nödvändigheten
av
separat
insamling
av
förbrukade elektr
iska och
elektroniska
produkter
. Produkter med
sådan
märkning får inte, vid vite
, kastas i vanliga sopor tillsammans med annat
avfall.
Sådana
produkter
kan
vara
sk
adliga
för
miljön
och
människors
hälsa,
de
k
räver
särskilda
former
av
behandling
/
återvinning
/
återanvändning / bortskaning.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet
att
följa
rekommendationerna
i
denna
bruksanvisning
kan
leda
till
t.ex.
brand,
brännsår,
elektrisk
a
stötar
,
k
roppsskador
samt
andra materiella
och icke - materiella
sk
ador
.
Ytterligare inf
ormation om
Kanlux märkesvaror nns på: www.kanlux.com
Kanlux
S.A. bär inget
ansvar för
konsekvenser av underlåtenhet
att följa
rekommendationerna i denna bruksanvisning.
T
ARKOITUKSET / SOVELL
UTUKSET
T
uote on tarkoitettu talous - ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
T
uotteen
tekninen
muuttaminen
k
ielletty. Lue
alla
olevat
ohjeet
ennen
asennuksen
aloittamista.
Ainoastaan
asianmukaisesti
valtuutetun
henkilön
pitäisi
suorittaa
asennuksen.
Kaikkia
toimenpiteitä
on
suoritettava
virran
ollessa
k
atkaistuna.
On
toimittava
erittäin
varovasti.
Asennuskaava:
k
atso
kuvat.
Älä
missään
tapauksessa
ylitä
anturin
suurinta
käyttötehoa:
katso
kuvat.
Ennen
käyttöönottoa
varmista,
että
kiinnitys
ja
sähköliitäntä
on
suoritettu
oikein.
Tuot
etta
on
kytkettävä
ainoastaan
sellaiseen
sähköverkkoon,
jok
a
täyttää
laissa
määrättyjä
sähköstandardeja.
OMINAISUUDET
T
uote
on
tarkoitettu
sisäkäyttöön.
Tuote
automaattisesti
kytkee
valaistuksen päälle ja pois päältä liikkuvien kohteiden esiintyessä.
KÄ
YT
TÖSUOSITUKSET / HUOL
TO
Huoltoa
on
suoritettava
virran
ollessa
katkaistuna.
Puhdista
tuotetta
ainoastaan
hienontun
teisilla
ja
kuivilla
kankailla.
Älä
käytä
kemiallisia
puhdistusaineita.
Älä
peitä
tuotetta.
Tuotetta
ei
saa
käyttää,
jos
ympäristössä
on
seuraavia
k
ielteisiä
ympäristötekijöitä:
pöly,
vesi,
kosteus,
tärinä
jne.
Älä
asenna
tuotetta
lämmön
lähteiden
lähellä.
Liikkuvat
kohteet
(esim.
autot)
saattavat
aiheuttaa
anturin
satunnaisen
aktivoinnin.
Voimakkat
sähkömagneettiset
häiriöt
saattavat
vaikuttaa
tuotteen toimintaan.
Tuote ei ole tarkoitettu t
eollisuusk
äyttöön.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: V
alonlähteen suositeltu teho.
P3: T
uote täyttää EU: n direktiivien vaatimuksia.
P4: Suojaus yli 12mm: n kokoiselta kiintoaineelta.
P5: II luokka. T
uote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii
kaksinker
tainen tai vahvistettu eriste
.
P6: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
P7: Merkk
i tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettav
aksi ja
käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla / palavassa alustassa.
YMP
ÄRISTÖNSUOJELU
Pidä
huolta
ympäristöstä.
Suosittelemme
lajittelemaan
pak
kauksen
purun jälkeisiä jätteitä.
P8:
T
ämä
merk
intä
tarkoittaa
sitä,
että
kuluneet
sähkölaitteet
on
kierrätettävä.
Näin
mer
kittyjä
laitteita
ei
saa
heittää
talousjätteiden
joukkoon
sakon
uhalla.
T
ällaiset
tuotteet
saattavat
olla
haitallisia
ympäristölle ja terveydelle sek
ä vaativat erityistä käsittely-, talteenotto-,
kierrätys- tai hävitysmenetelmää.
TIEDOT / OHJEET
T
ämän
käyttöohjeen
määräyksien
laiminlyönti
voi
aiheuttaa
esim.
tulipalon,
palovamman,
sähköiskun,
louk
kaantumisen
sekä
muita
aineellisia
ja
aineettomia
vahinkoja.
Lisätietoja
K
anlux-merkkisistä
tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
ei
ole
vastuussa
tämän
käyttöohjeen
määräyksien
laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista.
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anv
endelse i husholdninger eller til generell bruk.
MONT
ASJE
T
ekniske
endringer
forbeholdt.
Les
bruksanvisningen
før
du
begynner
montasjen.
Montasjen
bør
utføres
av
en
berettiget
person.
Alle
handlinger
foretas
med
strømforsyning
slått
av.
Vær
ekstra
forsiktig.
Monteringsskjema:
se
bilder.
Må
ikke
ov
ersk
rides
f
ølerens
maksimale
belastningskraft:
se
bilder.
F
ør
første
bruk
kontroller
at
produktet
er
riktig mekanisk festet og elektrisk
tilkoblet. Produktet må ikke kobles til
et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet
skal
brukes
innendørs.
Produktet
sk
rus
automatisk
på
og
av
når det detekterer bevegelse
.
BRUKSANBEF
ALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømf
orsyning slått
av
. Renses kun
med delikate og
tørre
tekstiler
.
Bruk
ikke
kjemiske
rensemidler
.
Ik
ke
dekk
produktet.
Produktet
skal
ikke
brukes
på
steder
med
dår
lige
omgivelsesforhold,
f.eks
.
støv
,
vann,
fuktighet,
vibrasjoner
osv.
Pr
oduktet
skal
monteres
ernt
fra
varmekilder
.
Bevegende
objekter
(f.eks.
biler)
kan
tilfeldigvis
aktivere f
øleren.
I områder med sterke elektromag
netiske forstyrrelser kan
produktets arbeid bli forstyrret.
Pr
oduktet er ikke egnet til industriformål.
FORKLARINGER P
Å BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Lyskildens dedikerte eekt.
P3: Produktet oppfyller kravene i Den Eur
opeiske Unions (EUs)
direktiver
.
P4: Beskyttelse mot faste legemer større enn 12mm.
P5: Klasse II. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med
basisisolasjon og dobbel eller styrket isolasjon.
P6: Kan brukes kun innendørs.
P7: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en
overate av et normalt brennbart material.
MILJØVERN
T
a vare på renslighet og miljøet.
Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P8:
Denne
mar
keringen
viser
at
det
er
nødvendig
å
sortere
brukt
elektrisk
og
elektronisk
utst
yr
.
Det
er
strabart
å
kaste
produkter
med
slik markering
sam
men med annet avfall.
Slike produkter kan
være miljø
- og helsefarlige og
krever spesiell bearbeidelse / gjenvinning /
resirkuler
-
ing / nøytralisering.
KOMMENT
ARER / TIPS
Følger
man
ikke
anbefalinger
i
denne
bruksan
visningen,
kan
det
føre
f.eks
. til brann, br
annsår,
elektrisk støt, fysiske
sk
ader og
andre materielle
og
ikke
materielle sk
ader
.
Mer
informasjon om
Kanlux
produkter nnes
på www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
påtar
seg
ikke
ansvar
et
for
følgene
av
at
anbefalingene
i
denne bruksanvisningen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZAST
OSOWANIE
Wyrób
przeznaczon
y
do
stosowania
w
gospodarstwach
domowych
i
ogólnego przeznaczenia.
MONT
AŻ
Zmiany
techniczne
zastr
zeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
prz
y
odłączonym
zasilaniu.
Należ
y
zachować
szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Nie
pr
zekraczać
maksymalnej
mocy
obciążenia
czujnik
a:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwsz
ym
uż
yciem
należ
y
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektr
ycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy
jakościowe
energii
określone
prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób
użytkować
wewnątrz
pomieszcz
eń.
Wyrób
aut
omatycznie
załącza
i
wyłącza oświetlenie pod wpływem poruszających się obiektów.
ZALECENIA EKSPLO
A
T
ACY
JNE / KONSERW
ACJA
Konserwacje
w
ykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Cz
yścić
wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi
tkaninami.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Nie
zak
rywać
wyrobu.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu
w
któr
ym
panują
niekor
zystne
warunk
i
otoczenia
np.
kur
z,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje
itp.
Wyrób
montować
z
dala
od
źródeł
ciepła.
Poruszające
się
obiekty
(np.
samochody)
mogą
spowodować
przypadkowe
uaktywnienie
się
czujnika.
W
obszarze
działania
silnych
zakłóceń
elektromagnetycznych
mogą
występować
zak
łócenia
pracy
wyrobu.
Wyrób nie jest przeznaczony do celów przemysłowych.
WY
JAŚNIENIA STOSOW
ANY
CH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częst
otliwość.
P2: Dedykowana moc źródła światła.
P3: Wyr
ób spełnia wymagania D
yrektyw Unii Europejskiej (UE).
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P5: Klasa II. Wyrób
, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym
spełnia, poza izolacją podstawow
ą, zastosowana izolacja podwójna lub
wzmocniona.
P6: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P7: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na
podłożu z materiału normalnie palnego.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj
o
czystość
i
środowisko
.
Zalecamy
segregację
odpadów
poopakowaniowych.
P8:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selekty
wnego
zbierania
zużytego
spr
zętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych,
pod
karą
grzywny
,
nie
można
wyrzucać
do
zwykłych
śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą
być szkodliwe dla
środowiska i zdr
owia ludzkiego, wymagają specjalnej
formy przetwarza-
nia, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
UW
AGI / W
SK
AZÓWKI
Nie stoso
wanie się
do zaleceń
niniejszej
instrukcji może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektr
ycznym,
obrażeń zycznych oraz inny
ch szkód materialnych i niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
mark
i
Kanlux
dostępne
są
na: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
sk
utki
wynikające
z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určen
ý pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONT
ÁŽ
T
echnické
změny
vyhrazeny
.
Před
zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem. Montáž by měla
provádět oprávněná osoba. Vešker
é
činnosti
provádět
při
vypnutém
napájení.
Je
nutné
dodr
žet
ostražitost. S
chéma
montáže: viz
ilustrace. Nepřekračovat
maximální výkon zatížení čidla:
viz
ilustrace. Před
pr
vním
použitím
se
ujistit,
zda
mechanické
připevnění
a
elektrické připojení
jsou sprá
vně provedené
.
Výrobek
může být
připojen
k
takov
é
napájecí
síti,
která
splňuje
standar
dní
jakostní
norm
y
podle
předpisů.
FUNKČNÍ
VLASTNOSTI
Výrobek používa
t uvnitř místností.
Výrobek automaticky zapíná
a vypíná
osvětlení v reakci na pohybující se oběkty
.
POKYNY K PROV
OZU / ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
při
vypnutém
napájení.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými tkaninami.
Nepoužívat chemické
čistící prostředky. Nezakr
ývat
výrobek.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepř
íznivé
podmínky
jako
např.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace
atp.
Výrobek
montovat
daleko
od
tepelných
zdrojů.
Pohybující
se
objekt
y
(např.
automobily) mohou
zapříčinit
náhodné
spuštění čidla. V
poli
působení
silných
elektromagnetických
rušivých
vln
v
ýrobek
může
reagovat
nestabilitou.
Výrobek není určen pro průmyslo
vé účely.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SY
MBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Měrný výkon světelného zdroje.
P3: Výr
obek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P5: T
řída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým
proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí iz
olace anebo
posílená izolace.
P6: Používat pouze uvnitř místností.
P7: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na
podkladu z normálně hořlavého materiálu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej
o
čistotu
a
životní
prostředí.
Doporučujeme
třídění
poobalových
odpadků.
P8:
T
oto
značení
poukazuje
na
nutnost
sběru
tříděného
opotřebovaného elektr
o zboží.
T
akto označené výrobky nelz
e vyhazovat
spolu
s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto
výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být
zvlášť zracovávány
, utilisovány
, ničeny.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů
t
ohoto
náv
odu
může
zapříčinit
požár
,
opaření,
zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné
škody.
Další
inf
ormace
o
výrobcích
značky
Kanlux
jsou
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
A.S.
neodpovídá
za
škody
vznik
lé
následkem
nedodržování
pokynů tohoto návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určen
ý na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONT
ÁŽ
T
echnické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte s
nívodom.
Montáž
by
mala
v
ykonávať patrične
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajt
e
pri
vypnutom
napájaní.
Zacho
vajte
zvláštnu
opatrnosť.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Neprekračujte
maximálne
zaťaženie
čidla:
pozri
obrázk
y
.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte ohľadne
správnosti mechanického upevnenia
a elektrického
prepojenia.
Výrobok
sa
môž
e
zapojiť
do
elektrickej
siete
,
ktorá
splňa
právne určené kvalitatívne energetické štandar
dy.
FUNKČNÉ
VLASTNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútr
i
miestností.
Výrobok
automa
tick
y
zapína
a
vypína osvetlenie vplyvom pohybujúcich sa objektów
.
POKYNY K PREV
ÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu
v
ykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Čistite
len
jemnou
a
suchou
tk
aninou.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedk
y
.
Výrobok
nezakr
ývajte.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia napr. prach,
peľ, voda,
vlkosť,
vibrácie
apod.
Výrobok montujte
ďaleko od zdrojov
tepla. Pohybujúce
sa objekty
(napr
.
vozidlá)
môžu
spôsobiť
náhodné
spustenie
čidla.
V
priestore
silného
elektromagnetického
rušenia
môže
byť
prevádzka
výrobku
rušená. Výr
obok nie je určený na priemyselné účely
.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝ
CH OZNAČENÍ A SYMBOL
OV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Dedikovaný výkon zdroja svetla.
P3: Výr
obok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosť
ou nad 12mm.
P5: T
rieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom
je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo
spevnenej izolácie.
P6: Použivať iba v int
erieroch.
P7: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na
podloží z materiálu normálne horľavého
.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte
na
čistotu
a
životné
prostredie.
Odporúčame
triedenie
obalového odpadu.
P8: T
oto označenie
poukazuje na
nutnosť selektívneho zberu
opotrebo-
vanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky
.
Takt
o
označené
výrobky
sa
nesmejú, pod hrozbou
pokuty, vyhadzovať do ob
yčajných košov spolu s
ostatným
odpadom.
Tieto
v
ýrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu a
ľudskému zdraviu, vyžadujú
špeciálnu
formu spracovania /
spätného získavania / recyklingu / utilizácie.
POZNÁMKY / POKYN
Y
Nedodržiavanie
pok
ynov
tohto
návodu
môže
viesť
napr
.
k
vzniku
požiaru, opar
eniu, úrazu elektrickým
prúdom, telesným
úrazom a dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodatočné
informácie
o
v
ýrobkoch
značky Kanlux sú dostupné na: ww
w
.k
anlux.com
Kanlux
S.A.
Nenesie
zodpovednoť
za
následk
y
vyplývajúce
z
nepodria-
denia sa pokynom tohto návodu.
RENDEL
TETÉS / ALK
ALMAZÁS
A
termék
felhasználható
háztartásban
és
az
általános
rendeltet
ésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntart
va.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A szerelést
csak az
erre jogosult
személy
végezheti. A
szerelés
valamennyi
lépését
k
ikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
T
elepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Kerülje
az
érzékelő
maximális
megterhelési
teljesítményének
a
meghaladását:
lásd: ábrák
. Az
első
használat előtt
ellenőrizze
a mechanikus
rögzítés és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
k
apcsolható
a
jogszabályban
megha
tározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő
áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A
termék
csak
beltérben
használható.
A
termék
automatikusan
bekapcsol és kik
apcsol világítást a mozgó objektumok hatására.
HASZNÁLA
TI JA
VASLA
TOK / KARBANT
ARTÁS
Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető.
Tilos a vegyi
tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos.
A termék kedvezőtlen -
por
,
víz,
pára,
rezgések
stb.
-
környezetben
nem
használható.
A
terméket
a
hőforrásoktól táv
ol kell felszerelni. Mozgó objektumok (pl
. gépkocsik) az
érzékelőt
véletlenül
is
aktiválhatják.
Erős
elektromágneses
eltérések
hatására
a
termék
működésében
is
zavarok
léphetnek
fel.
A
termék
ipari
célokra nem alkalmas.
A
Z ALK
ALM
A
Z
O
T
T JELEK ÉS SZIMBÓL
UMOK M
A
GY
AR
Á
Z
A
T
A
P1: Névleges f
eszültség
, fr
ek
v
encia.
P2: A f
én
yf
or
r
ás dedik
ált t
eljesítmén
y
e
.
P3: A t
er
mék meg
f
elel az E
ur
ópai Uniós ir
án
y
elv
ek kö
v
et
elmén
y
einek
.
P4:
V
édelem a 12mm-nél nagy
obb szilár
d t
est
ek ellen.
P5: II osztály
. Oly
an t
er
mék
, amelyben az alap
v
et
ő sziget
elésen k
ívül
ár
amüt
és elleni v
édő elemkén
t találha
t
ó még a dupla v
agy er
ősít
ett
sziget
elés
.
P6: Csak belt
ér
i használa
tr
a.
P7: E
z a szimbólum azt jelen
ti, hogy a t
er
mék sz
er
elhet
ő a nor
mális
körülmén
y
ek
ben gyúlékon
y alapon
K
ÖRN
Y
EZE
T
VÉDELEM
Ügy
eljen
a
tisztaság
r
a
és
a
kör
n
y
ez
etr
e
.
Ja
v
asolt
a
csomagolási
hulladék
sz
eg
r
egációja.
P8:
E
z
a
jel
muta
tja
az
elhasználódott
elektr
omos
és
elektr
onik
us
ber
endez
és
sz
elektív
gyűjt
ésének
a
szükségességét
.
Így
megjelölt
t
er
mékek
a
bírság
k
iszabásának
a
t
er
he
ala
tt
sz
ok
ásos
sz
eméttár
olóba
nem
dobha
t
ók
k
i.
I
ly
en
t
er
mékek
k
ár
osak
lehetnek
a
kör
n
y
ez
etr
e
és
az
ember
i
egészség
r
e
,
a
f
eldolgo
zás
/
újr
ahasznosítás
/
kez
elés
/
ha
tástalaní
-
tás k
ülönös f
or
májá
t igén
ylik
.
T
ANÁ
CSOK / JA
V
ASL
A
T
OK
A
jelen
útmuta
t
ó
gy
elmen
k
ívül
hagy
ása
a
tűz,
ár
amüt
és
,
égés
,
t
esti
sérülés
és
egy
éb
an
y
ag
i
és
nem
an
y
ag
i
k
ár
v
esz
ély
év
el
jár
ha
t
.
T
o
v
ábbi
inf
or
máció a K
anlux t
er
mékeir
ől a w
w
w
.k
anlux.c
om
w
eboldalon k
apha
t
ó
.
K
anlux
S.A.
nem
v
állal
f
elelősséget
a
jelen
útmuta
t
ó
gy
elmen
k
ívül
hagy
ásának az er
edmén
y
eiér
t
.
SC
OPUL / FOL
OSIREA
P
r
odusul destina
t utilizăr
ii în gospodăr
ii şi de uz gener
al
.
MONT
A
JUL
M
odicăr
i
t
ehnic
e
r
ez
er
v
a
t
e
.
Î
nain
t
e
de
a
tr
ec
e
pen
tru
instalar
ea
cit
eşt
e
instruc
ţiună.
P
ersoană
de
instalar
e
ar
tr
ebui
să
e
cu
aut
or
ita
t
ea
c
ompet
en
tă.
Or
ic
e
ac
ţiune
fac
e
după
opr
ir
ea
alimen
tăr
ii.
T
r
ebuie
făcută
a
t
en
ţia
mar
e
.
S
chema
tică
mon
tajului:
a
se
v
edea
ilustr
a
tii.
A
nu
se
depăşi
put
er
ea
maximă
de
încăr
car
e
a
senz
orului:
a
se
v
edea
ilustr
a
tii.
Î
nain
t
e
de
pr
ima
utilizar
e
,
asigur
a
ţi-
v
ă
că
o
c
one
xiune
buna
de
mon
tar
e
mecanic
e
si
elec
tr
ic
e
.
P
r
odusul
poa
t
e
c
onec
ta
t
la
r
eţ
ea,
car
e
să
c
or
espundă
standar
delor de calita
t
e denit
e de leg
isla
ţia de ener
g
ie
.
C
AR
A
C
TERSTICE FUNC
TIONALE
U
tiliza
ţi
numai
în
in
t
er
iorul
.
Dispo
zitiv
apr
inde
si
stinge
aut
oma
t
lumina
sub inuen
ţa unor obiec
t
e în mişcar
e
.
REC
OM
AND
ARILE DE OPER
ARE / INTRE
TINERE
Î
n
tr
eţiner
ea
se
fac
e
cu
alimen
tar
ea
opr
ita.
C
ur
a
tă
numai
cu
ţ
esă
tur
i
delica
t
e
şi
usca
t
e
.
Nu
f
olosiţi
det
er
gen
ţi
chimic
e
.
A
nu
se
ac
oper
ă
pr
odusul
.
Nu
se
utiliz
ează
pr
odusul
în
tr
-un
loc
în
cazul
în
car
e
pr
edomină
c
ondiţiile
de
mediu
nega
tiv
e
,
cum
ar
mur
dăr
ie
,
pr
af
,
apa,
umidita
t
e
,
vibr
a
ţii,
et
c
.
P
r
odusul
tr
ebuie
mon
ta
t
depar
t
e
de
sursele
de
căldur
ă.
Obiec
t
e
în
mişcar
e
(de
e
x
emplu
,
aut
otur
isme)
poa
t
e
det
er
mina
ac
tiv
ar
ea
ac
ciden
tală
a
senz
orului.
Sub
ac
ţiunea
de
in
t
er
f
er
en
ţă
put
er
nică
elec
tr
omag
netic
e
pot
să
apar
ă
pr
obleme
cu
func
tionar
ea
apar
a
tului.
P
r
odusul nu est
e destina
t pen
tru sc
opur
ile industr
iale
.
EXPLIC
AREA DE M
ARCII SI SIMBOL
URILE UTILIZ
A
TE
P1:
T
ensiunea nominală, fr
ec
v
en
ţă.
P2: D
edica
t
e put
er
ea pen
tru sursă de lumină.
P3: P
r
odus est
e c
onf
or
m cu dir
ec
tiv
ele Uniunii E
ur
opene (UE).
P4: P
r
ot
ec
ţia împotr
iv
a c
or
pur
ile solide mai mar
i de 12mm.
P5:
Clasa
II
.
P
r
odusul
,
în
car
e
pr
ot
ec
ţia
împotr
iv
a
şocur
ilor
elec
tr
ic
e
îndeplineşt
e
,
în
afar
ă
de
iz
ola
ţia
de
bază,
aplică
iz
ola
tie
duble
sau
în
tăr
ită.
P6: U
tiliza
ţi numai în in
t
er
iorul
.
P7: I
ndică posibilita
t
ea de instalar
e şi de utilizar
e a pr
odusului în / pe pe
supr
afa
ţă inamabile în mod nor
mal
.o
.
PRO
TEC
ŢIE MEDIUL
UI
A
i
g
r
ijă
de
cur
ă
ţ
enia
şi
a
mediului.
V
ă
r
ec
omandăm
seg
r
egar
ea
de
deşeur
i după ambalajele
.
P8:
A
c
eastă
etichetă
indică
nec
esita
t
ea
de
c
olec
tar
ea
separ
a
tă
a
deşeur
ilor
de
echipamen
t
e
elec
tr
ic
e
şi
elec
tr
onic
e
.
P
r
odusele
,
astf
el
eticheta
t
e
,
sub
sanc
ţiunea
amenzii,
nu
a
v
eţi
posibilita
t
ea
să
arunca
ţi
la
gunoi
or
dinar
,
împr
eună
cu
alt
e
deşeur
i.
A
c
est
e
pr
oduse
pot
dăună
t
oar
e
pen
tru
mediul
ambian
t
şi
sănă
ta
t
ea
umană,
nec
esită
f
or
me
speciale de tr
a
tar
e / v
alor
icar
e / r
eciclar
e / eliminar
e
.
C
OMENT
ARII / SUGESTII
Ne
f
olosir
ea
r
ec
omandăr
ilor
din
ac
est
ghidul
poa
t
e
duc
e
la
cr
ear
ea
unui
astf
el
de
inc
endiu
,
arsur
i,
un
şoc
elec
tr
ic
,
leziuni
zic
e
şi
alt
e
daune
ma
t
er
iale
şi
nema
t
er
iale
.
I
nf
or
ma
ţii
suplimen
tar
e
despr
e
pr
oduse
de
mar
că K
anlux sun
t disponibile la: w
w
w
.k
anlux.c
om.
K
anlux
SA
nu
est
e
r
esponsabil
pen
tru
or
ic
e
c
onsecin
ţ
ele
car
e
r
ezultă
din
nepăstr
ar
ea r
ec
omandăr
ilor dîn ac
est manual
.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊό
ν για οικ
ε
ιακή, σ
π
ιτική κ
αι γ
ε
νική χ
ρήσ
η.
ΣΥΝ
ΑΡ
ΜΟ
Λ
ΟΓΗΣΗ
Διατη
ρε
ίτ
αι
δικ
αίωμα
τεχνικών
τ
ροπ
οπ
οιήσεων
.
Πριν
α
π
ό
τη
συνα
ρμο
λ
ό
γησ
η
διαβ
άσ
τε
τις
οδη
γίε
ς
χ
ρήσ
ης.
Τη
συνα
ρμο
λ
ό
γησ
η
π
ρέ
π
ε
ι
να
π
ραγματ
οπ
οιήσε
ιε
έ
να
ε
ξου
σ
ιοδο
τημέ
νο
κ
αι
ε
ξ
ε
ιδικ
ευμέ
νο
π
ρόσωπ
ο.
Όλ
ε
ς
οι
ε
ν
έ
ρ
γ
ε
ιε
ς
π
ρέ
π
ε
ι
να
π
ραγματ
οπ
οιούν
τ
αι
με
τη
σ
β
ησμέμνη
τ
ροφοδοσ
ία.
Πρέ
π
ε
ι
να
λ
άβετε
τ
α
μέτ
ρα
ε
ιδικής
π
ροσ
τ
ασ
ίας.
Διάγ
ραμμα
συνα
ρμο
λ
ό
γησ
ης:
δε
ς
τις
ε
ικ
ό
ν
ε
ς
Μη
ν
υπ
ε
ρβ
ά
λ
ετε
τη
μέ
γισ
τη
ισ
χύ
τ
ου
αισ
θη
τή
ρα:
δε
ς
τις
ε
ικ
ό
ν
ε
ς.
Πριν
α
π
ό
τη
ν
π
ρ
ώτη
χ
ρήσ
η
π
ρέ
π
ε
ι
να
ε
π
ιβεβ
αιωθε
ίτε
ε
άν
η
μηχ
ανική
συνα
ρμο
λ
ό
γησ
η
κ
αι
η
ηλ
εκτ
ρική
σύνδε
σ
η
ε
ίναι
ε
ν
τ
ά
ξ
ε
ι.
Το
π
ροϊό
ν
μπ
ο
ρε
ί
να
συνδεθε
ί
σ
τη
ν
τ
ροφοδοσ
ία
π
ου
εκ
π
λ
η
ρ
ών
ε
ι
τις
π
οιο
τικ
έ
ς
α
π
αιτήσε
ις
ε
ν
έ
ρ
γ
ε
ιας
σύμφ
ωνα με τη
ν ισ
χυ
ού
σα νομοθε
σ
ία.
ΛΕΙΤ
ΟΥΡΓΙΚ
Α Χ
ΑΡ
ΑΚ
ΤΗΡΙΣΤΙΚ
Α
Προϊό
ν
για
ε
σωτε
ρική
χ
ρήσ
η.
Προϊό
ν
ανάβε
ι
κ
αι
σ
β
ή
ν
ε
ι
φ
ωτισμό
αυτ
ομάτω
ς υπ
ό τη
ν ε
π
ίδ
ρασ
η αν
τικ
ε
ιμέ
νων π
ου κινούν
.
ΣΥΣΤ
ΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματ
οπ
οιε
ίτε
τις
ε
ν
έ
ρ
γ
ε
ιε
ς
συτή
ρησ
ης
χωρίς
τ
ροφοδοσ
ία.
Καθα
ρί
ζ
ετε
τ
ο
π
ροϊκ
ό
ν
μόπ
νο
με
χ
ρήσ
η
μα
λ
ακών
κ
αι
κ
αθα
ρ
ών
υ
φασμάτων
.
Μη
ν
χ
ρ
γσ
ιμοπ
οιε
ίτε
χ
ημικ
ά
κ
αθα
ρισ
τικ
ά
μέ
σα.
Μη
ν
κ
α
λ
ύπ
τετε
τ
ο
π
ροϊό
ν
.
Μη
ν
χ
ρησ
ιμοπ
οιε
ίτε
τ
ο
π
ροϊό
ν
σ
τ
ου
ς
χώρου
ς
π
ου
κυ
ρια
ρ
χ
ούν
ακ
ατ
ά
λλ
ηλ
ε
ς
συν
θήκ
ε
ς
λ
ε
ιτ
ου
ρ
γάις
πχ
.
σ
κ
ό
νη,
ν
ε
ρό,
υγ
ρασ
ία,
δινήσε
ις
κλ
π
.
Σ
υνα
ρμο
λ
ο
γ
ε
ίτε
τ
ο
π
ροϊό
ν
μακ
ριά
α
π
ό
πη
γ
έ
ς
θέ
ρμανσ
ης.
Α
ν
τικ
ε
ίμε
να
π
ου
κινάν
ε
(πχ
.
αυτ
οκίνη
τ
α)
μπ
ο
ρούν
τυχ
αία
να
ε
ν
ε
ρ
γοπ
οιήσουν
τ
ο
ν
αισ
θη
τή
ρα.
Σε
π
ε
ριο
χ
ή
δυνατής
ηλ
εκτ
ρομαγ
νη
τικής
αν
τ
ανάκλ
ασ
ης
τ
ο
π
ροϊό
ν
μπ
ο
ρε
ί
να
μη
ν
λ
ε
ιτ
ου
ρ
γ
ε
ί
κ
ατ
ά
λλ
ηλ
α. Προϊό
ν δε
ν ε
ίναι π
ροο
ρισμέ
νο για ε
π
αγ
γ
ε
λματική χ
ρήσ
η.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜ
ΑΣΙΑΣ
ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥ
ΜΒΟ
ΛΩΒΝ
P1: Ονομασ
τική τ
άσ
η, συχνό
τη
τ
α.
P2: Απ
οκλ
ιε
σ
τική ισ
χύ
ς της πη
γής φ
ωτισμού
.
P3:
Το π
ροϊό
ν π
λ
η
ρ
ών
ε
ι τις α
π
αιτήσε
ις των Οδη
γιών της Ευ
ρ
ωπ
αϊκής
Ένω
σ
ης (UE).
P4: Προσ
τ
ασ
ία α
π
ό σ
τε
ρε
ά σώματ
α με
γα
λ
ύτε
ρα α
π
ό 12mm.
P5: Κατη
γο
ρία II.
Το π
ροϊό
ν σ
τ
ο οπ
οίο η π
ροσ
τ
ασ
ία α
π
ό ηλ
εκτ
ροπ
λ
ηξία
π
α
ρέχ
ετ
αι β
ασ
ική μό
νω
σ
η κ
αι χ
ρησ
ιμοπ
οιημέ
νη δι
π
λ
ή μό
νω
σ
η ή
ε
νισ
χυμέμνη μό
νω
σ
η.
P6: Μό
νο για ε
σωτε
ρική χ
ρήσ
η.
P7:
Το σύμβ
ο
λ
ο σ
ημαίν
ε
ι ό
τι τ
ο π
ροϊό
ν μπ
ο
ρε
ί να συνα
ρμο
λ
ο
γηθε
ί κ
αι
να χ
ρησ
ιμοπ
οιηθε
ί μέ
σα/π
άνω σ
τη
ν κ
ανο
νικ
ά εύ
φ
λ
εκτη β
άσ
η.
ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒ
ΑΛΛ
ΟΝΤ
ΟΣ
Προσ
τ
ατεύετε
τ
ο
φυ
σ
ικ
ό
π
ε
ριβ
ά
λλ
ο
ν
.
Προ
τε
ίνουμε
να
δια
χωρί
ζ
ετε
α
π
όβ
λ
η
τ
α α
π
οσυ
σ
κ
ευ
ασ
ίας.
P8:
Αυτ
ό
τ
ο
σύμβ
ο
λ
ο
σ
ημαίν
ε
ι
ανάγκη
δια
λ
εκτικής
συγκ
έ
ν
τ
ρ
ω
σ
ης
ηλ
εκτ
ρικών
κ
αι
ηλ
εκτ
ρο
νικών
α
π
οβ
λ
ή
των
.
Το
π
ροϊό
ν
με
αυτ
ό
τ
ο
σύμβ
ο
λ
ο, υπ
ό κύρ
ω
σ
η π
ροοσ
τίμου
, δε
ν π
ρέ
π
ε
ι να α
π
ο
ρ
ρί
π
τετ
αι μα
ζί με
οικιακ
ά
α
π
ο
ρ
ρίμματ
α.
Αυτ
ά
τ
α
π
ροϊό
ν
τυ
α
μπ
ο
ρούν
να
ε
ίναι
β
λ
αβε
ρά
για
τ
ο
φυ
σ
ικ
ό
π
ε
ριβ
ά
λλ
ο
ν
κ
αι
για
τη
ν
υγ
ε
ία
αν
θρ
ώβπων
,
α
π
αιτ
ούν
τ
αι
τη
ν
ε
ιδική διαδικ
ασ
ία αναμό
ρφ
ω
σ
ης / ανακύκλω
σ
ης / ε
ξου
δετέ
ρ
ω
σ
ης.
ΠΑΡ
Α
ΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέ
λ
ε
ια
των
κ
ανο
νισμών
της
π
α
ρού
σας
οδη
γίας
μπ
ο
ρε
ί
να
π
ροκ
α
λ
έ
σε
ι
πχ
.
πυ
ρκ
αγιά,
έ
γκ
αυμα,
ηλ
εκτ
ροπ
λ
ηξία,
τ
ραυματισμό,
υλ
ικ
έ
ς
κ
αι
αύκλ
ε
ς
ζημιέ
ς.
Πρόσ
θετε
ς
π
λ
η
ροφο
ρίε
ς
για
τ
α
ά
λλ
α
π
ροϊό
ν
τ
α
της
μά
ρκ
ας
K
anlux ε
ίναι διαθέ
σ
ιμα σε: w
w
w
.k
anlux.c
om
Η
K
anlux
S.A.
Δ
ε
φέ
ρε
ι
κ
αμία
ευθύνη
γιαi
α
π
ο
τε
λ
έ
σματ
α
π
όυ
π
ροκύπ
τ
ουν α
π
ό αμέ
λ
ε
ια των κ
ανο
νισμών της π
α
ρού
σας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПО
ТРЕБ
А
Произво
д намене
т за упо
т
ре
ба во д
омаќинс
т
ва
т
а и опш
т
а намена.
М
ОНТ
А
Ж
А
Заш
т
и
т
ено
право
за
т
е
хни
чни
промени.
Пре
д
да
прис
т
апи
т
е
к
он
мон
т
ирање
т
о
запозна
ј
т
е
с
е
с
о
инс
т
р
укци
ја
т
а
за
инс
т
а
лаци
ја.
Мон
т
ирање
т
о
т
ре
ба
да
с
е
изврши
о
д
с
т
рана
на
лиц
е,
к
ое
ш
т
о
пос
е
д
ува
с
оо
две
т
ни
ов
лас
т
увања.
Си
т
е
д
е
јнос
т
и
т
ре
ба
да
с
е
о
двиваа
т
при
изк
л
учено
напо
јување.
Т
ре
ба
да
с
е
бид
е
мног
у
внима
т
е
лен.
Цр
т
еж
за
мон
т
ирање:
пог
ле
дни
г
и
и
л
у
с
т
рации
т
е.
Д
а
не
с
е
надмин
ува
мак
сима
лна
т
а
моќ
на
оп
т
овар
ување
на
с
ензоро
т:
пог
ле
дни
ја
и
л
у
с
т
раци
ја
т
а.
Пре
д
прва
т
а
упо
т
ре
ба
т
ре
ба
да
бид
еме
сиг
урни
во
прави
лно
т
о
ме
хани
чно
зацврс
т
ување
и
во
прави
лно
т
о
е
лек
т
ри
чно
поврз
ување.
Произво
д
о
т
мо
ж
е
да
с
е
прик
л
учи
д
о
напо
јува
чк
а
мреж
а,
к
о
ја
ш
т
о
г
и
испо
лн
ува
с
т
андар
ди
т
е
за
ква
ли
т
е
т
на енерг
и
ја
т
а, к
оиш
т
о с
е правно о
дре
д
ени.
Ф
УНКЦИОНА
ЛНОС
Т
Произво
д
о
т
да
с
е
упо
т
ре
б
ува
во
за
т
ворен
прос
т
ор.
Произво
д
о
т
ав
т
ома
т
ски
г
о
вк
л
уч
ува
и
изк
л
уч
ува
осве
т
л
ување
т
о
по
д
в
ли
јание
на
об
јек
т
и
т
е, к
оиш
т
о с
е движ
а
т
.
ОПЕР
А
ТИВНИ ПРЕПОР
АКИ / К
ОНЗЕРВАЦИЈ
А
За
време
на
к
онзерваци
ја
т
а
да
с
е
изк
л
учи
о
д
с
т
р
у
ја.
Д
а
с
е
чис
т
и
изк
л
учиво
с
о
д
е
лик
а
т
ни
и
с
уви
т
к
аенини.
Д
а
не
с
е
упо
т
ре
б
уваа
т
х
емиски
ма
т
ерии
за
време
на
чис
т
ење
т
о
на
произво
д
о
т
.
Произво
д
о
т
да
не
с
е
покрива.
Произво
д
о
т
да
не
с
е
упо
т
ре
б
ува
во
мес
т
о
к
ад
е
ш
т
о
преов
лад
уваа
т
непово
лни
у
с
лови
во
ок
о
лина
т
а
на
пример.
прашина,
прав,
во
да,
в
лаг
а,
вибрации
и
с
ли
чно.
Произво
д
о
т
да
с
е
мон
т
ира
по
да
лек
у
о
д
извори
на
т
оп
лина.
По
движни
т
е
пре
дме
т
и
(на
пример
ав
т
омоби
л)
мо
ж
е
да
пре
дизвик
аа
т
с
л
уча
јно
ак
т
ивирање
на
с
ензоро
т
.
В
о
д
е
ло
т
на
д
е
јс
т
во
на
си
лни
е
лек
т
ромаг
не
т
ни
пре
чки
мо
ж
а
т
да
с
е
по
јава
т
пре
чки
во
рабо
т
а
т
а
на
уре
д
о
т
.
Произво
д
о
т
не
е
намене
т за инд
у
с
т
риски ц
е
ли.
ОБ
Ј
А
СНУВАЊ
А ЗА УПО
ТРЕБ
ЕНИТЕ О
ЗНА
ЧУВАЊ
А И СИМБ
О
ЛИ
P1: Номина
лен напор, фреквенци
ја.
P2: Посве
т
ена моќ на изворо
т на све
т
лина.
P3: Произво
д
о
т г
и испо
лн
ува барања
т
а на Дирек
т
иви
т
е на
Европск
а
т
а У
ни
ја (Е
У
).
P4: Заш
т
и
т
а о
д пос
т
о
јани т
е
ла пог
о
леми о
д 12мм.
P5: К
лас
а II . Произво
д, при к
о
ј ш
т
о, освен основна
т
а изо
лаци
ја
заш
т
и
т
а пре
д е
лек
т
ри
чен у
дар испо
лн
ува и примене
т
а на дво
јна и
заси
лена изо
лаци
ја.
P6: Д
а с
е упо
т
ре
б
ува с
амо во за
т
ворен прос
т
ор.
P7: Симбо
ло
т ук
аж
ува на мо
жнос
т
а за инс
т
а
лаци
ја и упо
т
ре
ба на
произво
д
о
т во/на површина о
д норма
лно запа
лив ма
т
ери
ја
л.
ЗАШТИТ
А НА ЖИВ
О
ТНА
Т
А СРЕ
ДИНА
Г
рижи
с
е
за
чис
т
о
т
а
т
а
и
живо
т
на
т
а
сре
дина.
С
е
препора
ч
ува
с
ег
рег
аци
ја на о
т
пад
о
т о
д амба
лаж
а
т
а.
P8:
Ова
озна
ч
ување
ук
аж
ува
на
бе
з
у
с
ловно
с
е
лек
т
ивно
с
обирање
на
о
т
пад
о
т
о
д
е
лек
т
ри
чна
т
а
и
е
лек
т
ронск
а
т
а
опрема.
Т
ак
а
озна
чени
т
е
произво
ди,
не
мо
ж
е
да
с
е
изфр
лаа
т
во
норма
лно
ѓ
у
бре
зае
дно
с
о
др
уг
ио
т
о
т
пад.
В
о
спро
т
ивно
ќ
е
с
ле
ди
к
азна.
Т
акви
т
е
произво
ди
мо
ж
а
т
да
бида
т
ш
т
е
т
ни
за
живо
т
на
т
а
сре
дина
и
здрав
је
т
о
на
л
уѓ
е
т
о,
по
т
ре
б
уваа
т
специ
ја
лна
форма
na
обрабо
т
к
а/
обнов
ување/
рецик
лирање / не
у
т
ра
лизирање.
К
О
МЕНТ
АРИ / ПРЕ
Д
ЛО
ЗИ
Непо
чи
т
ување
на
препораки
т
е
на
дад
ена
т
а
инс
т
р
укци
ја
мо
ж
е
да
д
ове
д
е
д
о
на
пример.
нас
т
ан
ување
на
по
ж
ар,
изг
ореници,
изг
ореници
о
д
е
лек
т
ри
чна
с
т
р
у
ја,
физи
чки
повре
ди
и
др
уг
и
ма
т
ери
ја
лни
и
нема
т
ери
ја
лни
ш
т
е
т
и.
Д
опо
лни
т
е
лни
информации
за
про
д
ук
т
и
т
е на марк
а
т
а K
anlux с
е д
ос
т
апни на: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
не
сноси
о
дг
оворнос
т
за
пос
ле
дици
т
е,
к
оиш
т
о
произ
лег
уваа
т
о
д
непо
чи
т
ување
т
о
на
препораки
т
е
на
дад
ена
т
а
инс
т
р
укци
ја.
NA
MEN / UPOR
AB
A
P
r
oiz
v
od namenjen hišni in splošni upor
abi.
MONT
A
Ž
A
T
ehnične
spr
emembe
pr
idr
žane
.
P
r
ed
mon
taž
o
pr
eber
it
e
na
v
odila
za
upor
abo
.
M
on
tir
a
ti
sme
samo
oseba,
k
i
ima
pr
imer
ne
k
v
alik
acije
.
M
on
taž
o nar
edit
e pr
i izk
ljuč
enem napajanju
. B
odit
e pr
i mon
taži pazljivi.
Shema
mon
taž
e:
glejt
e
ilustr
acije
.
Ne
smet
e
pr
ekor
ačiti
maksimalne
moči
obr
emenit
v
e
det
ekt
orja:
glejt
e
ilustr
acije
.
P
r
ed
pr
v
o
upor
abo
,
se
mor
a
t
e
pr
epr
iča
ti,
da
je
mon
taža
nar
ejena
pr
a
vilno
in
je
pr
a
vilno
vk
ljuč
ena
v
elektr
ično
instalacijo
.
P
r
oiz
v
od
vk
ljučit
e
samo
v
pr
a
vilno
elektr
ično
instalacijo
,
k
i
ustr
eza
k
ako
v
ostnim
standar
dom,
k
i
so
v
sk
ladu
z zakonom.
FUNK
CIONALNI ZNA
Č
A
JI
P
r
oiz
v
od
namenjen
notr
anji
upor
abi.
P
r
oiz
v
od
a
vt
oma
tično
pr
ižga/ugasni osv
etlit
ev pod vpliv
om g
ibajočih se objekt
o
v
.
NA
V
ODIL
A Z
A R
A
VNANJE /
VZDRŽE
V
ANJE
V
z
dr
ž
ev
a
ti
samo
pr
i
izk
ljuč
enju
iz
elektr
onske
mr
ež
e
.
Za
čišč
enje
upor
abljajt
e
samo
suhe
in
mehke
tk
anine
.
Ne
smet
e
upor
ablja
ti
nobenih
det
er
gen
t
o
v
(zlasti
kemičnih).
Ne
smet
e
zak
r
iv
a
ti
pr
oiz
v
oda.
P
r
oiz
v
od
ni
namenjen
za
upor
abo
na
pr
ost
oru
,
kjer
so
nekor
istni
pogoji,
npr
.
pr
ah,
v
oda,
vlaga,
vibr
acije
it
d
.
P
r
oiz
v
od
mon
tir
a
ti
daleč
od
iz
vir
o
v
t
eplot
e
.
Gibajoči
se
objekti
(npr
.
a
vti)
lahko
po
vzr
očijo
nenamer
no
aktivir
anje
det
ekt
orja.
V
pr
imeru
dela
pr
i
silnih
elektr
omag
netičnih
motnjah,
pr
ide
lahko
do
motnji
dela
pr
oiz
v
oda.
P
r
oiz
v
od
ni
namenjen
industr
ijsk
i
upor
abi.
OBJASNITE
V UPOR
ABL
JENIH OZNA
ČITE
V IN SIMBOL
O
V
P1: N
nazivna napet
ost
, fr
ek
v
enca.
P2: Namenjena moč iz
vir
a sv
etlobe
.
P3: P
r
oiz
v
od je v sk
ladu s pogoji dir
ektiv
e E
vr
opske Unije (EU).
P4: Zaščita pr
ed tr
dimi t
elesi o v
elikosti v
ečji kot 12mm.
P5: 2. r
azr
ed
. P
omeni, da zaščit
o pr
ed elektr
ičnim šokom, r
az
en osno
vne
iz
olacije
, izpolnjuje tudi upor
abljena dv
ojna ali utrjena iz
olacija.
P6: P
r
oiz
v
od namenjen samo notr
anji upor
abi.
P7:
T
a simbol pomeni, da mon
taža in upor
aba sta mo
žna na/v nor
malno
vnetljivi osno
vi.
V
ARST
V
O OK
OL
JA
Sk
r
bit
e za nar
a
vno okolje in čist
oč
o
. P
r
ipor
očamo seg
r
egacijo
embalažnh odpadko
v
.
P8:
T
a
o
značit
ev
pomeni,
da
je
selektivno
zbir
anje
izr
abljenih
elektr
ičnih
in
elektr
oničnih
str
ojev
ob
v
ezna.
T
i
pr
oiz
v
odi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
z
dr
a
vje
,
za
t
o
zah
t
ev
ajo
specialistične
f
or
me
v
ar
o
v
anja
/
r
ecik
lir
anja
/
unič
enja.
T
ak
o
znač
enih
pr
oiz
v
odo
v
,
pod
pr
etnjo
k
azni
z
globo
,
ne
smet
e
odstr
anjev
a
ti
v
običajna
smetišča,
sk
upaj
z
drug
imi
odpadk
i.
OPOMBE / POMOČ
Neupošt
ev
anje
t
eh
na
v
odilih
za
upr
abo
,
lahko
po
vzr
oči
og
r
o
ž
enje
s
po
žar
om,
elektr
ošokom,
t
elesno
poškodbo
t
er
drug
imi
ma
t
er
ialnimi
in
nema
t
er
ialnimi
poškodbami.
D
oda
tne
inf
or
macije
o
pr
oiz
v
odih
podjetja
K
anlux, najdet
e na w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
ni
odgo
v
or
en
za
poškodbe
,
k
i
so
po
vzr
oč
ene
zar
adi
neupošt
ev
anja na
v
odil za upor
abo
.
NA
MENA / UPO
TREB
A
P
r
oiz
v
od namenjen kor
išć
enju u domaćinst
vu i za opštu pr
imenu
.
MONT
A
Ž
A
Zadr
žano
pr
a
v
o
na
t
ehničke
izmene
.
P
r
e
poč
etk
a
mon
taž
e
pr
očitajt
e
uputst
v
o
.
M
on
tažu
po
mogućnosti
mor
a
da
vrši
stručno
lic
e
.
S
v
e
r
adnje
oba
vljajt
e
nakon
isk
ljuč
enja
napajanja.
S
ačuv
ajt
e
posebnu
opr
eznost
.
Š
ema
mon
taž
e:
gledajt
e
slike
.
V
odit
e
r
ačune
da
uk
upna
snaga
pr
ik
ljuč
enih
sijalica
ne
pr
ekor
ači
maksimalno
do
z
v
oljenu
snagu
za
senz
or
:
gledajt
e
slike
.
P
r
e
pr
v
og
puštanja
u
r
ad
pr
o
v
er
it
e
je
li
pr
oiz
v
od
mon
tir
an
i
pr
ik
ljuč
en
na
struju
na
pr
a
vilan
način.
P
r
oiz
v
od
mo
ž
e
biti
pr
ik
ljuč
en
na
napojnu
mr
ežu
koja
zado
v
olja
v
a
zakonsk
i
odr
eđene
standar
de za k
v
alit
et elektr
ične ener
g
ije
.
FUNK
CIONALNE OSOBINE
P
r
oiz
v
od
kor
isti
se
unutr
a.
P
r
oiz
v
od
aut
oma
tsk
i
uk
ljučuje
i
isk
ljučuje
r
asv
etu ako se objek
a
t k
r
eć
e u dometu det
ekcije
.
PREPOR
UKE U
VEZI EKSPL
O
A
T
A
CIJE / K
ONZER
V
A
CIJA
Konz
er
v
aciju
oba
vljajt
e
nakon
isk
ljuč
enja
napona.
Za
čišć
enje
kor
istit
e
isk
ljučiv
o suv
e
, meke tk
anine
. Ne kor
istit
e hemijsk
a sr
edst
v
a za čišć
enje
.
Ne
pok
r
iv
ajt
e
pr
oiz
v
od
.
Ne
kor
istit
e
pr
oiz
v
od
u
mestu
sa
nekor
isnim
uslo
vima
okoline
npr
.
pr
lja
v
ština,
pr
ašina,
v
oda,
vlaga,
vibr
acije
i
sl
.
Ne
mon
tir
ajt
e
pr
oiz
v
od
blizu
iz
v
or
a
t
opla.
P
ok
r
etni
objekti
(npr
.
aut
omobile)
mogu
uzr
oko
v
a
ti
slučajnu
aktiv
aciju
senz
or
a.
U
polju
dejst
v
a
jak
ih
elektr
omag
netsk
ih
smetnji
post
oji
mogućnost
smetnje
u
r
adu
pr
oiz
v
oda. P
r
oiz
v
od nije namenjen za industr
ijske svr
he
.
OBJAŠNJENJA ZNA
ČENJA ISK
ORIŠĆENIH OZNAK
A I SIMBOL
A
P1: Nazivni napon struje
, fr
ek
v
encija.
P2: D
ediko
v
ana snaga iz
v
or
a sv
etla.
P3: P
r
oiz
v
od u sk
ladu sa zah
t
evima Dir
ektiv
a E
vr
opske Unije (EU).
P4: Zaštita od ulask
a č
vrstih t
ela v
ećih od 12mm.
P5: K
lasa II. P
r
oiz
v
od zaštić
en od udar
a elektr
ične struje
, osim osno
vne
iz
olacije
, duplom ili ojačanom iz
olacijom.
P6: Za kor
išć
enje samo unutr
a pr
ost
or
ije
.
P7: Simbol o
znača
v
a mogućnost mon
taž
e i kor
išć
enja pr
oiz
v
oda u/na
podlogu od nor
malno zapaljivih ma
t
er
ijala.
Z
AŠTIT
A ŽIV
O
TNE SREDINE
O
dr
ža
v
ajt
e
čist
oću
i
br
init
e
o
živ
otnoj
sr
edini.
P
r
eporučujemo
seg
r
egaciju otpada od ambalaž
e
P8:
T
ak
v
a
o
znak
a
pok
azuje
potr
ebu
selektivnog
sk
upljanja
potr
ošenih
elektr
ičnih
i
elektr
onsk
ih
ur
eđaja.
T
ako
o
znač
enih
pr
oiz
v
oda,
pod
pr
etnjom
no
v
čane
k
azne
,
ne
mo
ž
e
da
se
baca
u
obično
smeć
e
zajedno
sa
drug
im
otpadima.
T
ak
vi
pr
oiz
v
odi
mogu
da
budu
št
etni
po
živ
otnu
sr
edinu
t
e
ljudsko
z
dr
a
vlje
,
zah
t
ev
aju
specijalno
pr
er
ađiv
anje/pono
vno
kor
išć
enje / r
ecilk
aža / onesposobljenje
.
PRIMEDBE / UPUT
ST
V
A
Nepr
idr
ža
v
anje
t
oga
uputst
v
a
mo
ž
e
do
v
esti
do
po
žar
a,
opekotine
,
udar
a
struje
, t
elesne po
vr
ede
, t
e druge ma
t
er
ijalne i nema
t
er
ijalne št
et
e
.
D
oda
tne
inf
or
macije
o
pr
oiz
v
odima
K
anlux
potr
ažit
e
na:
w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
ne
snosi
odgo
v
or
nost
za
bilo
k
ak
vu
št
etu
koja
nastane
zbog
nepr
idr
ža
v
anja o
v
og uputst
v
a.
ПРЕ
ДНА
ЗНА
ЧЕНИЕ / ИЗПО
ЛЗВАНЕ
Про
д
ук
т
пре
дназна
чен
за
изпо
лзване
в
д
омашни
с
т
опанс
т
ва
и
общ
о
пре
дназна
чение.
М
ОНТ
А
Ж
Т
е
хни
чески
промени
запазени.
Пре
ди
мон
т
аж
да
с
е
про
че
т
е
т
е
инс
т
р
укци
я
т
а.
Мон
т
аж
с
ле
два
да
е
изв
ърщ
ен
о
т
лиц
е
при
т
еж
аващ
о
с
ъо
т
ве
т
ни
разрешени
я.
В
с
як
о
д
ейс
т
вие
да
с
е
изв
ършва
при
изк
лю
чено захранване. Т
рябва да с
е пре
дприееме специа
лни г
рижи.
Сх
ема
на
мон
т
аж:
виж
и
л
у
с
т
рации.
Д
а
не
с
е
превишава
мак
сима
лна
т
а
мощнос
т
на
на
т
оварване
на
с
ензора:
виж
и
люс
т
рации.
Пре
ди
п
ърва
упо
т
ре
ба
увере
т
е
с
е,
че
ме
хани
чно
т
о
мон
т
иране
и
е
лек
т
ри
ческ
а
т
а
вр
ъзк
а
с
а
прави
лни.
Про
д
ук
т
ъ
т
мо
ж
е
да
б
ъ
д
е
вк
лю
чен
к
ъм
е
лек
т
ри
ческ
а
т
а
мреж
а,
к
оя
т
о
о
т
г
оваря
на
с
т
андар
т
и
за
к
а
чес
т
во
на
енерг
и
я
т
а
опре
д
е
лени
о
т
зак
оно
да
т
е
лс
т
во
т
о.
Ф
УНКЦИОНА
ЛНИ Х
АР
АК
ТЕРИС
ТИКИ
Д
а
с
е
изпо
лзва
про
д
ук
т
а
в
ъ
т
ре
в
помещ
ени
я
т
а.
Про
д
ук
т
а
ав
т
ома
т
и
чно
вк
лю
чва
и
изк
лю
чва
осве
т
ление
т
о
по
д
в
ли
яние
на
движ
ещи с
е обек
т
и.
ПРЕПОР
ЪКИ ЗА ЕК
СПЛО
А
Т
АЦИЯ / К
ОНСЕРВАЦИЯ
К
онс
ерваци
я
да
с
е
изв
ършва
при
изк
лю
чено
захранване.
Д
а
с
е
по
чис
т
ва
с
амо
с
д
е
лик
а
т
ни
и
с
у
хи
т
ък
ани.
Д
а
не
с
е
изпо
лзва
т
хими
чески по
чис
т
ващи препара
т
и. Д
а не с
е закрива про
д
ук
т
а. Д
а не
с
е
изпо
лзва
про
д
ук
т
а
на
м
яс
т
о,
к
ъ
д
е
т
о
има
не
б
лаг
опри
я
т
ни
а
т
мос
ферни
у
с
лови
я,
к
а
т
о
прах,
во
да,
в
лаг
а,
вибрации
и
др.
Мон
т
ирай
т
е у
с
т
ройс
т
во
т
о да
ле
ч о
т из
т
о
чници на т
оп
лина. Движ
ещи
с
е
обек
т
и
(например
к
о
ли)
мог
а
т
да
при
чин
я
т
с
л
учайно
ак
т
ивиране
на
с
ензора.
По
д
д
ейс
т
вие
т
о
на
си
лни
е
лек
т
ромаг
ни
т
ни
см
ущ
ени
я
мог
а
т
да
с
е
появи
напрек
ъсване
на
рабо
т
а
на
у
с
т
ройс
т
во
т
о.
Про
д
ук
т
ъ
т не е пре
дназна
чен за промиш
лени ц
е
ли.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПО
ЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВ
О
ЛИ
P1: Номина
лно напреж
ение, чес
т
о
т
а.
P2: Специа
лизирана мощнос
т на из
т
о
чник на све
т
лина.
P3: Про
д
ук
т
ъ
т е в с
ъо
т
ве
т
с
т
вие с Дирек
т
иви
т
е на Европейски
я
т
С
ъюз (ЕС).
P4: Защи
т
а срещ
у т
в
ър
ди т
е
ла г
о
леми над 12мм.
P5: К
лас
а II. Про
д
ук
т
, в к
ой
т
о за защи
т
а срещ
у т
ок
ов у
дар о
т
г
оваря,
освен основна
т
а изо
лаци
я, при
ло
ж
ена двойна и
ли по
д
си
лена
изо
лаци
я.
P6: И
зпо
лзвай
т
е с
амо в
ъ
т
ре в помещ
ени
я
т
а.
P7: Симво
л
ъ
т озна
чава в
ъзмо
жнос
т за инс
т
а
лиране и изпо
лзване на
про
д
ук
т
а в/в
ър
х
у пов
ър
хнос
т о
т норма
лно запа
лим ма
т
ериа
л.
ОПА
ЗВАНЕ НА ОК
О
ЛНА
Т
А СРЕ
Д
А
Пази
чис
т
о
т
а
т
а
и
ок
о
лна
т
а
сре
да.
Препор
ъ
чваме
разд
е
л
яне
на
о
т
пад
ъци
т
е о
т опак
овки
т
е.
P8:
Т
ова
озна
чение
пок
азва
необ
х
о
димос
т
т
а
о
т
разд
е
лно
с
ъ
биране
на
о
т
пад
ъци
о
т
е
лек
т
ри
ческ
о
и
е
лек
т
ронно
обор
у
дване.
Назна
чени
по
т
ози
на
чин
про
д
ук
т
и,
по
д
зап
лаха
о
т
г
лоба
не
мо
ж
е
т
е
да
из
хв
ър
л
я
т
е
в
к
офа
за
обикновен
бок
л
ук
зае
дно
с
др
уг
и
о
т
пад
ъци.
Т
е
зи
про
д
ук
т
и
мог
а
т
да
б
ъ
да
т
вре
дни
за
ок
о
лна
т
а
сре
да
и
човешк
о
т
о
здраве,
т
е
с
е
н
у
ж
да
я
т
о
т
специа
лни
форми
на
обрабо
т
к
а
/
опо
лзо
т
воряване / рецик
лиране / обе
звреж
дане.
К
О
МЕНТ
АРИ / ПРЕ
Д
ЛО
ЖЕНИЯ
Неспазване
на
препор
ъки
т
е
на
т
ази
инс
т
р
укци
я
мо
ж
е
да
д
ове
д
е
напр.
д
о
по
ж
ар,
попарене,
е
лек
т
ри
чески
шок,
физи
чески
т
равми
и
др
уг
и
ма
т
ериа
лни
и
нема
т
ериа
лни
щ
е
т
и.
Д
оп
ъ
лни
т
е
лна
информаци
я
за
про
д
ук
т
и
на
марк
а
т
а
K
anlux
с
а
на
разпо
ло
ж
ение
на:
w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
А
Д
не
носи
о
т
г
оворнос
т
за
пос
ле
д
с
т
ви
я
т
а
произ
т
и
чащи
о
т
неспазване на препор
ъки
т
е на т
ази инс
т
р
укци
я.
ПРЕ
ДНА
ЗНА
ЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
И
зд
е
лие
пре
дназна
чено
д
л
я
прменени
я
в
д
омашнем
х
оз
яйс
т
ве
и
д
л
я общ
ег
о упо
т
ре
б
лени
я.
У
С
Т
АНОВК
А
Т
е
хни
ческие
изменени
я
зас
екре
чены.
Преж
д
е,
чем
прис
т
упи
т
ь
к
у
с
т
ановк
е,
с
ле
д
у
е
т
познак
оми
т
ьс
я
с
инс
т
р
укцией.
И
зд
е
лие
д
о
лжно
замон
т
ирова
т
ь
лиц
о
с
с
оо
т
ве
т
с
т
в
ующими
правами.
В
с
я
ческие
д
ейс
т
ви
я
с
ле
д
у
е
т
прово
ди
т
ь
при
вык
лю
ченном
пи
т
ании.
С
ле
д
у
е
т
с
об
лю
да
т
ь
ос
об
ую
ос
т
оро
жнос
т
ь.
Сх
ема
мон
т
аж
а:
смо
т
ре
т
ь
и
л
люс
т
рацию.
Не
превыша
т
ь
мак
сима
льной
мощнос
т
и
наг
р
у
зки
да
т
чик
а:
смо
т
ре
т
ь
и
л
люс
т
рацию.
Пере
д
первым
упо
т
ре
б
лением
изд
е
ли
я
с
ле
д
у
е
т
провери
т
ь
ме
хани
ческ
ое
креп
ление
и
э
лек
т
ри
ческ
ое
с
ое
динение.
И
зд
е
лие
мо
ж
е
т
бы
т
ь
прис
ое
динено
к
пи
т
ающ
ей
с
е
т
и,
к
о
т
ора
я
испо
лн
яе
т
к
а
чес
т
венные
с
т
андар
т
ы
энерг
ии, у
т
вер
ж
д
енные правом.
Ф
УНКЦИОНА
ЛЬНАЯ Х
АР
АК
ТЕРИС
ТИК
А
И
зд
е
лие
примен
яе
т
с
я
вн
у
т
ри
помещ
ений.
И
зд
е
лие
ав
т
ома
т
и
чески
вк
лю
чае
т
и
вык
лю
чае
т
освещ
ение
по
д
в
ли
янием
движ
ущих
с
я
об
ъек
т
ов.
С
ОВЕТЫ ПО ЭК
СПЛУ
А
Т
АЦИИ / К
ОНСЕРВАЦИЯ
К
онс
ервацию
прово
ди
т
ь
при
вык
лю
ченном
пи
т
ании.
Чис
т
и
т
ь
иск
лю
чи
т
е
льно
д
е
лик
а
т
ными
и
с
у
хими
т
к
ан
ями.
Не
примен
я
т
ь
хими
ческих
чис
т
ящих
сре
д
с
т
в.
Не
закрыва
т
ь
изд
е
лие.
Не
примен
я
т
ь
изд
е
лие
в
мес
т
ах
с
невыг
о
дными
у
с
лови
ями
окр
у
ж
ени
я,
напр.
пы
ль,
во
да,
в
лажнос
т
ь,
вибрации
и
т
.д.
И
зд
е
лие
с
ле
д
у
е
т
мон
т
ирова
т
ь
вда
ли
о
т
ис
т
о
чник
ов
т
еп
ла.
Двиг
ающиес
я
об
ъек
т
ы
(напр.
машины)
мог
у
т
вызва
т
ь
с
л
учайн
ую
ак
т
ивизацию
да
т
чик
а.
В
с
фере
д
ейс
т
ви
я
си
льных
э
лек
т
ромаг
ни
т
ных
поме
х
мог
у
т
выс
т
упа
т
ь
пере
бои
рабо
т
ы
изд
е
ли
я. И
зд
е
лие не пре
дназна
чено д
л
я промыш
ленных ц
е
лей.
ОБ
ЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБ
О
ЗНА
ЧЕНИЙ И СИМВ
О
ЛОВ
P1: Напряж
ение номина
льное, час
т
о
т
а.
P2: Пре
дназна
ченна
я мощнос
т
ь ис
т
о
чник
а све
т
а.
P3: И
зд
е
лие выпо
лн
яе
т т
ре
бовани
я Дирек
т
ива Европейск
ог
о С
оюза
(ЕС).
P4: Защи
т
а о
т проникновени
я пре
дме
т
ов ве
ли
чиной бо
лее 12мм.
P5: II К
лас
с
В данном изд
е
лии защи
т
н
ую ф
ункцию о
т пораж
ени
я э
лек
т
ри
ческим
т
ок
ом, кроме основной изо
л
яции, испо
лн
яе
т т
ак
ж
е примененна
я
двойна
я и
ли у
си
ленна
я изо
л
яци
я.
P6: Примен
я
т
ь т
о
льк
о вн
у
т
ри помещ
ений.
P7: Симво
л обозна
чае
т возмо
жнос
т
ь у
с
т
ановки и испо
льзовани
я
изд
е
ли
я в/на основании из обы
чног
о сг
ораемог
о ма
т
ериа
ла.
ЗАЩИТ
А ОКР
У
Ж
АЮЩЕЙ СРЕ
ДЫ
Забо
т
ь
т
есь
о
чис
т
о
т
е
и
окр
у
ж
ающ
ей
сре
д
е.
Р
ек
оменд
у
ем
с
ор
т
ировк
у о
т
брос
ов.
P8:
Д
анное
обозна
чение
ук
азывае
т
на
необ
х
о
димос
т
ь
с
е
лекционног
о
с
бора
испо
льзованных
э
лек
т
ри
ческих
и
э
лек
т
рони
ческих
приборов
д
омашнег
о
обих
о
да.
Р
азме
ченные
т
аким
образом
изд
е
ли
я
не
льз
я
выкидыва
т
ь
с
обыкновенным
м
у
с
ором,
за
ч
т
о
г
рози
т
ш
т
раф.
Д
анные
изд
е
ли
я
мог
у
т
бы
т
ь
опасны
д
л
я
окр
у
ж
ающ
ей
сре
ды
и
д
л
я
зд
оровья
лю
д
ей,
они
т
ре
б
ую
т
специа
льной
формы
перерабо
т
ки
/
вос
с
т
анов
лени
я
/
рецик
линг
а
/
обе
звреживани
я.
ПРИМЕ
ЧАНИЯ / УК
А
ЗАНИЯ
Нес
об
лю
д
ение
данной
инс
т
р
укции
мо
ж
е
т
привес
т
и,
например,
к
по
ж
арам,
о
ж
ог
ам,
пораж
ением
э
лек
т
ри
ческим
т
ок
ом,
а
т
ак
ж
е
к
др
уг
им
ма
т
ериа
льным
и
нема
т
ериа
льным
у
бы
т
к
ам.
Д
опо
лни
т
е
льна
я
информаци
я
на
т
ем
у
т
оваров
марки
K
anlux
д
ос
т
упна
на
с
ай
т
е:
w
w
w
.k
anlux.c
om
А
О
K
anlux
не
нес
е
т
о
т
ве
т
с
т
веннос
т
и
за
пос
ле
д
с
т
ви
я,
вызванные
в
св
язи с нес
об
лю
д
ением пре
дпис
аний данной инс
т
р
укции.
ПРИЗНА
ЧЕННЯ / ЗА
С
Т
ОС
УВАННЯ
Виріб
призна
чений
д
л
я
зас
т
ос
уванн
я
у
д
омашньом
у
г
оспо
дарс
т
ві
і
заг
а
льног
о призна
ченн
я.
М
ОНТ
А
Ж
Т
е
хні
чні
зм
іни
вимаг
аю
т
ь
зг
о
ди
виробник
а.
Пере
д
по
ча
т
к
ом
мон
т
аж
у
необ
хідно
ознайоми
т
ис
я
з
інс
т
р
укцією.
Мон
т
аж
повинен
вик
он
ува
т
ис
я
ос
обою
з
відповідними
к
омпе
т
енці
ями.
В
сі
операції
повинні
прово
ди
т
ис
я
при
відімкненом
у
жив
ленні.
Необ
хідно
б
у
т
и
ос
об
ливо
обережним.
Сх
ема
мон
т
аж
у:
див.
і
люс
т
рацію.
Не
перевищ
ува
т
и
мак
сима
льної
по
т
у
жнос
т
і
наван
т
аж
енн
я
да
т
чик
а:
див.
і
люс
т
рацію.
Пере
д
першим
вик
орис
т
анн
ям
необ
хідно
перек
она
т
ис
я,
щ
о
ме
хані
чний
мон
т
аж
і
е
лек
т
ри
чне
підк
лю
ченн
я
здійснені
прави
льно.
Виріб
мо
жна
вк
лю
ча
т
и
у
мереж
у
жив
ленн
я,
щ
о
відповідає
с
т
андар
т
ам
щ
о
д
о
енерг
ії,
визна
ченим
відповідним
зак
оно
давс
т
вом.
Ф
УНКЦІОНА
ЛЬНІ Х
АР
АК
ТЕРИС
ТИКИ
Виріб
вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я
вс
ере
дині
прим
іщ
ень.
Виріб
ав
т
ома
т
и
чно
вмик
ає і вимик
ає осві
т
ленн
я внас
лід
ок р
у
х
у об’єк
т
ів.
РЕК
О
МЕНД
АЦІЇ Щ
О
Д
О ЕК
СПЛУ
А
Т
АЦІЇ / ОБ
С
ЛУГ
ОВ
УВАННЯ
Обс
л
уг
ов
уванн
я
прово
ди
т
и
лише
при
вимкненом
у
жив
ленні.
Чис
т
и
т
и
лише
м'як
ою
т
а
с
у
х
ою
т
к
аниною.
Не
вик
орис
т
ов
ува
т
и
хім
і
чних
зас
обів
чищ
енн
я.
Не
накрива
т
и
вироб
у
.
Виріб
заборонено
вик
орис
т
ов
ува
т
и
у
м
ісц
ях
із
шкід
ливими
у
мовами,
напр.,
пи
л,
бр
у
д,
во
да,
во
лог
а,
вібрації
т
ощ
о.
Виріб
с
лід
вс
т
анов
люва
т
и
на
від
да
лі
від
д
ж
ере
л
т
еп
ла.
Р
у
х
ом
і
об’єк
т
и
(напр.,
ав
т
омобі
лі)
мо
ж
у
т
ь
спри
чини
т
и
випадк
ове
спрацюванн
я
да
т
чик
а.
В
об
лас
т
і
дії
си
льних
е
лек
т
ромаг
ні
т
них
перешк
о
д
мо
ж
у
т
ь
виник
а
т
и
пере
бої
у
робо
т
і
вироб
у
. Виріб не призна
чений д
л
я промис
лових ці
лей.
ПОЯСНЕННЯ ВИК
ОРИС
Т
АНИХ ПО
ЗНА
ЧЕНЬ І СИМВ
О
ЛІВ
P1: Ном
іна
льна напр
уг
а, час
т
о
т
а.
P2: Виді
лена по
т
у
жніс
т
ь д
ж
ере
ла сві
т
ла.
P3: Виріб відповідає вимог
ам Дирек
т
ив Єврос
оюз
у (Є
С).
P4:
Захис
т від проникненн
я т
вер
дих пре
дме
т
ів розм
іром бі
льшим, ніж
12мм.
P5: К
лас II. Виріб, у як
ом
у д
л
я захис
т
у від ураж
енн
я е
лек
т
ри
чним
с
т
р
у
мом, окрім основної ізо
л
яції, вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я по
двійна або
поси
лена ізо
л
яці
я.
P6: Вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я лише вс
ере
дині прим
іщ
ень.
P7: Симво
л озна
чає, щ
о виріб мо
жна вс
т
анов
люва
т
и т
а
ек
сп
л
у
а
т
ува
т
и на повер
хні з норма
льними параме
т
рами займанн
я.
ЗАХИС
Т НАВК
О
ЛИШНЬ
ОГ
О СЕРЕ
Д
ОВИЩ
А
Пік
л
уй
т
ес
я
про
чис
т
о
т
у
і
зовнішнє
с
ере
д
овищ
е.
Р
ек
оменд
у
є
т
ьс
я
розді
л
я
т
и від
х
о
ди.
P8:
Ц
е
позна
ченн
я
вк
аз
у
є
на
необ
хідніс
т
ь
розді
л
я
т
и
вик
орис
т
ане
е
лек
т
ри
чне
т
а
е
лек
т
ронне
об
ладнанн
я.
Вироби
з
т
аким
позна
ченн
ям
заборонено
викида
т
и
д
о
зви
чайног
о
см
і
т
т
я
з
іншими
від
х
о
дами
під
заг
розою
ш
т
раф
у
.
Т
акі
вироби
мо
ж
у
т
ь
спри
чини
т
и
шк
о
д
у
навк
о
лишньом
у
с
ере
д
овищ
у
і
зд
оров'ю
лю
дини,
ці
вироби
по
т
ре
б
ую
т
ь
спеціа
льної
форми
переробки
/
рег
енерації
/
знешк
о
д
ж
енн
я.
ЗА
УВА
ЖЕННЯ / ВК
А
ЗІВКИ
Не
д
о
т
риманн
я
рек
омендацій
даної
інс
т
р
укції
мо
ж
е
спри
чини
т
и,
напр.,
по
ж
еж
у
,
опіки,
ураж
енн
я
е
лек
т
ри
чним
с
т
р
у
мом,
т
і
лесні
т
равми
т
а
завда
т
и
іншої
ма
т
еріа
льної
і
нема
т
еріа
льної
шк
о
ди.
Д
о
да
т
к
ов
у
інформацію
щ
о
д
о
про
д
ук
т
ів
т
орг
ової
марки
K
anlux
мо
жна
о
т
рима
т
и на ве
б-с
т
орінці: w
w
w
.k
anlux.c
om
А
Т
"K
anlux"
не
нес
е
відповіда
льнос
т
і
за
нас
лідки
не
д
о
т
риманн
я
даної
інс
т
р
укції.
P
ASKIR
TIS /
T
AIK
Y
M
AS
G
amin
y
s sk
ir
tas v
ar
t
oti namų ūk
iuose ir bendr
iems v
ar
t
ot
ojų tikslams
.
MONT
A
VIM
AS
Dr
audžiama
dar
yti
t
echninius
pakeitimus
.
P
r
ieš
pr
adedan
t
mon
tuoti
susipažink
su
instrukcija.
M
on
ta
vimą
tur
i
a
tlikti
asmuo
tur
in
tis
a
titink
amus
įgalinimus
.
V
isi
dar
bai
tur
i
būti
a
tliek
ami
a
tjungus
maitinimą.
Būtinas
ypa
tingas
a
tsar
gumas
.
M
on
ta
vimo
schema:
žiūr
ėk
iliustr
acijas
.
Negalima
per
ž
engti
sensor
iaus
maksimalios
apk
r
o
v
os:
žiūr
ėk
iliustr
acijas
.
P
r
ieš
pir
mą
panaudojimą
r
eik
ia
įsitik
in
ti,
k
ad
gamin
y
s
yr
a
taisyk
lingai
mechanišk
ai
sumon
tuotas
ir
tink
amu
būdu
elektr
išk
ai
sujungtas
.
G
amin
y
s
gali
būti
pr
ijungtas
pr
ie
maitinimo
tink
lo
,
k
ur
is
a
titink
a t
eisės aktais pa
t
vir
tin
tus ener
getinius kok
ybės standar
tus
.
FUNK
CIONAL
UMO BR
UOŽ
AI
G
aminį
sk
ir
tas
v
ar
t
oti
pa
talpų
viduje
.
G
amin
y
s
aut
oma
tišk
ai
įjung
ia
ir
išjung
ia apšvietimą esan
t judančių objektų įtakoje
.
EKSPL
O
A
T
A
VIMO REK
OMEND
A
CIJOS / K
ONSER
V
A
VIM
AS
Konser
v
a
vimas
tur
i
būti
a
tliek
amas
a
tjungus
maitinimą.
V
alyti
tik
šv
elniais
ir
sausais
audiniais
.
Nev
ar
t
oti
cheminių
v
alymo
pr
iemonių
.
Neuž
dengti
gaminio
apdangalais
.
G
aminio
nev
ar
t
oti
viet
oje
k
ur
yr
a
nepalank
ios
aplinkos
sąly
gos
p
vz.
dulkės
,
v
anduo
,
dr
ėg
mė
,
vibr
acijos
ir
pan.
G
aminį
r
eik
ia
mon
tuoti
t
oli
nuo
šilumos
šaltinių
.
Judan
t
y
s
objektai
(p
vz.
aut
omobiliai)
gali
sukelti
a
tsitiktinį
sensor
iaus
akt
y
vinimą.
Didėlių
elektr
omag
netinių
tr
ikdžių
v
eik
imo
t
er
it
or
ijoje
gaminio
dar
bas
gali
būti
sutrukdytas
. G
amin
y
s nėr
a sk
ir
tas pr
amonei.
V
AR
T
OJA
MŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIM
AS
P1: Nominali įtampa, dažnis
.
P2: D
edik
uota šviesos šaltinio galia.
P3: G
amin
y
s a
titink
a E
ur
opos S
ąjungos (ES) dir
ekt
y
vų r
eik
ala
vimus
.
P4: A
psauga nuo k
ietų k
ūnų didesnių negu 12mm.
P5: II k
lasė
. G
amin
y
s
, k
ur
iame apsaugos nuo elektr
os smūg
io pr
iemonės
apima be pag
r
indinės iz
oliacijos
, dvigubą ar
ba sustipr
in
tą iz
oliaciją.
P6:
V
ar
t
oti tik pa
talpų viduje
.
P7: Simbolis r
eišk
ia, k
ad gamin
y
s gali būti instaliuojamas ir naudojamas
an
t nor
maliai deg
ios medžiagos pag
r
indo
.
APLINK
OSA
UGA
Rūpink
it
ės
šv
arumu
ir
aplink
a.
R
ekomenduojame
sunaudotų
pak
uočių
a
tliek
ų seg
r
ega
vimą.
P8:
Šis
ž
enk
linimas
nur
odo
,
k
ad
sudev
ėti
elektr
iniai
ir
elektr
oniniai
įr
eng
iniai
pr
iv
alo
būti
selekt
y
viai
sur
enk
ami.
T
aip
paž
enk
lin
tų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunalinių
a
tliek
ų
sa
v
ar
t
yną
k
ar
tu
su
k
it
omis
šiukšlėmis
-
už
tai
g
r
esia
pinig
inė
bauda.
T
ok
ie
gaminiai
gali
būti
kenksming
i
k
aip
aplink
ai,
taip
ir
žmonių
sv
eik
a
tai,
jiems
tur
i
būti
taikomos
specialios
žalia
vų
per
dir
bimo
pr
iemonės
siek
ian
t
užtik
r
in
ti
tų
a
tliek
ų utiliza
vimą, nukenksminimą, an
tr
inį panaudojimą.
P
AST
ABOS / NUROD
Y
M
AI
Nesilaik
ymas
šios
instrukcijos
nur
odymų
gali
sukelti
p
vz.
gaisr
ą,
nuplyk
imus
,
elektr
os
smūg
į,
zinius
paž
eidimus
bei
k
it
ok
ias
ma
t
er
ialias
ir
nema
t
er
ialias
žalas
.
P
apildomų
inf
or
macijų
K
anlux
mar
kės
gaminių
t
ema
r
asit
e sv
etainėje: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
neneša
a
tsakom
ybės
už
pasek
mes
k
ilusias
dėl
šios
instrukci-
jos r
eik
ala
vimų nesilaik
ymo
.
IIZM
ANT
OJUMS / LIE
T
OŠANA
II
zstr
ādājums ir par
edz
ēts liet
ošanai mājsaimniecībās un vispār
ējam
izman
t
ojumam.
MONT
Ā
Ž
A
A
izliegts
v
eikt
t
ehnisk
as
izmaiņas
.
P
ir
ms
mon
tāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju
.
M
on
tāža
jā
v
eic
personai
k
am
ir
piemēr
otas
k
v
alik
ācijas
.
V
isas
dar
bības
jā
v
eic
esot
izslēgtam
spr
iegumam.
Jābūt
īpaši
piesar
dzīgam.
M
on
tāžas
shēma:
sk
a
ties
ilustr
ācijas
.
Nepārsniedziet
maksimālo
sensor
a
piepūli:
sk
a
ties
ilustr
ācijas
.
P
ir
ms
pir
mās
liet
ošanas
jāpār
liecinās
,
v
ai
ir
piemēr
ots
mehānisk
ais
piestipr
inājums
un
elektr
isk
ā
pieslēgšana.
I
zstr
ādājumu
v
ar
pieslēgt
bar
ošanas
elektr
otīk
lam,
k
as
a
tbilst ener
ģ
ijas k
v
alitā
t
es standar
tiem pēc lik
uma.
FUNK
CIONĀL
ĀS ĪP
AŠĪB
AS
I
zstr
ādājums
jāliet
o
t
elpu
iekšā.
I
zstr
ādājums
aut
omā
tisk
i
ieslēdz
un
izslēdz apgaismojumu ar k
ustīgu objektu iedar
bību
.
EKSPL
U
A
T
Ā
CIJAS NOR
ĀDĪJUMI / K
ONSER
V
Ā
CIJA
Konser
v
ācija
jā
v
eic
esot
izslēgtam
spr
iegumam.
T
īr
īt
tik
ai
ar
delik
ā
tiem
un
sausiem
audumiem.
Neliet
ojiet
ķ
īmisk
us
tīr
īšanas
līdz
ek
ļus
.
Neapk
lājiet
izstr
ādājumu
.
Neliet
ojiet
izstr
ādājumu
vietā
k
ur
ir
nelab
v
ēlīg
i
ār
ējās
vides
apstāk
ļi
piem.
put
ek
ļi.
ūdens
.
mitrums
.
vibr
ācijas
un
līdz.
I
zstr
ādājums
jāmon
t
ē
tālu
no
siltuma
a
v
otiem.
Objekti.
k
as
k
ustas
(piem.
aut
omašīnas)
v
ar
izr
aisīt
nejaušu
sensor
a
ieslēgšanu
.
S
tipru
elektr
omag
nētisk
u
tr
auc
ējumu
t
er
it
or
ijā
v
ar
par
ādīties
tr
auc
ējumi
izstr
ādājuma dar
bā. I
zstr
ādājums na
v par
edz
ēts rūpniecībai.
IZM
ANT
O
TU AP
ZĪMĒ
JUMU UN SIMBOL
U IZSK
AIDROŠANA
P1: Nominālais spr
iegums
, fr
ek
v
enc
e
.
P2: P
ar
edz
ēta gaismas a
v
ota jauda.
P3: I
zstr
ādājums a
tbilst Eir
opas S
a
vienības dir
ektīvu pr
asībām (ES).
P4: A
izsar
dzība no cietām vielām k
as ir lielāk
as nek
ā 12mm.
P5: K
lase II. I
zstr
ādājums k
ādā aizsar
dzību no elektr
ošok
a v
eido
,
izņemot pama
ta iz
olāciju
, izman
t
ota dubulta v
ai pastipr
inā
ta iz
olācija.
P6: Liet
ot tik
ai t
elpu iekšā.
P7: Simbols no
zīmē
, k
a ir iespēja ier
īkot un liet
ot izstr
ādājumu tik
ai uz
virsmas/virsmā no nor
māli uzliesmojošā ma
t
er
iāla.
VIDES AIZSARDZĪB
A
Rūpējieties
par
tīr
ību
un
apk
ār
t
ējo
vidi.
Iet
eicam
šķ
ir
ot
iepakojumu
a
tk
r
itumus
.
P8:
T
as
ap
zīmējums
r
āda
k
a
ir
v
ajadzība
selektīvi
v
ākt
liet
otas
elektr
isk
ās
un
elektr
onisk
ās
iek
ār
tas
.
T
ajā
v
eidā
ap
zīmēti
izstr
ādājumus
,
neizpildes
gadījumā
par
edz
ot
naudas
sodu
,
nedr
īkst
izmest
kopā
ar
par
astiem
a
tk
r
itumiem.
T
ādi
izstr
ādājumi
v
ar
būt
k
aitīg
i
videi
un
cilv
ēk
u
v
eselībai,
tie
piepr
asa
speciāla
tipa
pārstr
ādāšanas
/
otr
r
eiz
ēja
izman
t
ošana
/
r
ecik
lēšana / neutr
aliz
ēšana.
PIEZĪMES / NOR
ĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
nor
ādījumu
neiev
ēr
ošana
v
ar
no
v
est
līdz
piem.
ugunsg
r
ēk
a
r
adīšanai,
apdegumiem,
elektr
ošok
am,
zisk
iem
iev
ainojumiem un citiem ma
t
er
iāliem v
ai nema
t
er
iāliem zaudējumiem.
P
apildu
inf
or
mācija
par
K
anlux
mar
k
as
pr
oduktus
ir
pieejama
šeit:
w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
nenes
a
tbildību
par
sek
ām
k
as
r
adīsies
šīs
instrukcijas
nor
ādījumu neiev
ēr
ošanas dēļ
.
EESM
ÄRK / R
AKENDUS
S
eade mõeldud är
ak
asutamiseks elamumajanduses ja üldeesmär
k
ideks
.
MONTEERIMINE
T
ehnilised
muuda
tused
r
eser
v
eer
itud
.
Enne
kok
k
upanemise
t
ööde
asumist
tut
vu
k
asutamisejuhendiga.
M
on
t
eer
imist
öösid
peab
soor
itama
v
asta
v
aid
k
v
alik
a
tsioone
oma
v
isik
.
Igasugu
t
ehinguid
soor
itada
v
äljalülita
tud
t
oit
ev
oolu
kor
r
al
.
T
uleb
säilitada
er
ilised
ett
ev
aa
tlik
k
use
v
ahendid
.
M
on
t
eer
imise
skeem:
v
aa
ta
illustr
a
tsiooni.
M
itt
e
ületada
andur
i
maksimaalset
v
õimsuse
koor
must:
v
aa
ta
illustr
a
tsiooni.
Enne
esimest
k
asutamist
tuleb
ülekon
tr
ollida
seade
õigepär
ast
mehaanilist
k
innitust
ja
elektr
ilist
ühendust
.
S
eade
v
õib
olla
ühenda
tut
t
oitlustus
ener
g
ia
v
õr
guga,
mis
täidab
seaduse
poolt
ett
enäh
tud ener
g
ia k
v
alit
eedi nor
mid
.
O
T
ST
ARBEK
OHASED OM
ADUSED
S
eaded
k
asutada
ruumide
sees
.
S
eade
aut
omaa
tselt
lülitub
sisse
ja
v
älja
v
algustuse
, liik
uv
a
t
e objektide mõjul
.
EKSPL
U
A
T
A
T
SIOONILISED / HOOLDUS SOO
VITUSED
Hooldus
t
öösid
soor
itada
v
äljalülita
tud
t
oit
ev
ooluga.
P
uhastada
ainult
õr
nadega ja k
uiv
a lapiga. Ä
r
ge k
asutage keemilisi puhastusv
ahendeid
.
Ä
r
ge
k
a
tke
seadet
.
S
eadet
ei
t
ohi
k
asutada
koh
tades
,
k
us
v
alitsev
ad
mitt
e
soodsad
ümbrsukonna
t
ööting
imused
,
näit
eks
mustus
,
t
olm,
v
esi,
niisk
us
,
vibr
a
tsioon,
jne
.
S
eadet
mon
t
eer
ida
soojusallik
ast
v
õimalik
ult
k
augele
.
Liik
uv
ad
objektid
(näit
eks
aut
od)
v
õiv
ad
põhjustada
andur
i
juhulsik
k
u
sisselülitamist
.
Ümbruskonnas
,
k
us
esinev
ad
tugev
ad
elektr
omag
netilise
v
älja
häir
ed
v
õib
esineda
seadme
t
öö
puuduslik
us
.
T
oode ei ole ett
e näh
tus t
ööstuslik
k
udeks eesmär
k
ideks
.
K
ASUT
A
TUD M
ÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SEL
GITUSED
P1: Nominaal pinge
, sagedus
.
P2: P
ühenda
tud v
algusallik
a v
õimsus
.
P3:
T
oode v
astab E
ur
oopa Liidu (EL) Dir
ektiivide nõuet
ele
.
P4: K
aitse tahket
e kehade eest
, suur
emad k
ui 12mm.
P5: II K
lass
. S
eade
, k
us k
aitset elektr
ilöög
i eest v
astutab v
eel
, peale
põhiisola
tsiooni, lisak
aitsev
ahendid nagu k
ahekor
dne v
õi tugev
da
tud
isola
tsioon.
P6: K
asutamiseks ainult ruumi sees
.
P7: M
är
g
ista
tud sümbol tähendab
, v
õimalust installeer
ida ja k
asutada
seadet pinnas/l
, mis on nor
maalsest põlev
ast ma
t
er
ialist
.
KESK
ONNAK
AIT
SE
Hoolitse
puh
tuse
ja
kesk
konna
eest
.
S
oo
vitame
pakendijää
tmet
e
seg
r
ega
tsiooni.
P8:
S
ee
mär
g
istus
näitab
v
ajadust
er
aldi
koguda
är
ak
asuta
tud
elektr
i-
ja
elektr
oonik
aseadmeid
.
T
oot
eid
sel
viisil
mär
g
ista
tud
,
tr
ah
vi
äh
v
ar
dusel
,
ei
t
ohi
v
älja
visa
ta
ta
v
alisse
prüg
ik
asti
koos
muude
jää
tmet
ega.
S
ellised
t
oot
ed
v
õiv
ad
olla
k
ahjulik
ud
kesk
konnale
ja
inimest
e
t
er
visele
,
nad
nõua
v
ad
er
ilist
ümber
t
öötlemist
/
taask
asutamist
/
r
inglussev
õtu
/
kõr
v
aldamist
.
M
ÄRKUSED / NÄPUNÄITED
K
äesolev
a
k
äsir
aama
tus
t
oodud
soo
vitust
e
eir
amine
,
v
õiv
ad
põhjustada
näit
eks
tulek
ahju
,
põletushaa
vu
,
elektr
ilöök
i,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
k
ahjustusi
nii
ma
t
er
iaalseid
ja
imma
t
er
iaalseid
.
K
anlux
mar
g
i
all
olev
a
t
e
t
oodet
e koh
ta lisainf
ot leia
t
e v
eebil: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
A.S.
ei
k
anna
ming
isugust
v
astutust
juh
tumit
e
eest
,
mis
tulenev
ad mitt
e k
innipidamisest siin t
oodud k
asutusjuhendusest
.
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
i
MARID JQ-L
2012/10-1
ww
w
.kanlux.com
IP20
220-240V~
50/60Hz
P1
P2
P3
P5
P6
P7
P4
min 40V
A
max 500V
A
ON
OFF
PIR
MIC
ON
OFF
PIR
MIC
ON
OFF
PIR
MIC
Ø60
1
2
1
L
3 x 0,75 - 2,5 mm
2
2
3
ON
OFF
PIR
MIC
ON
OFF
PIR
MIC
7m
120
O
60
O
min 5-15s
max 3-6 min
ON
OFF
PIR
MIC
ON
OFF
PIR
MIC
10s - 7min
30-90dB
3lx - 2000lx
max 12m
150˚
MIC
LED
TIME
SENS
MIC
ON
OFF
PIR
PIR+MIC
LU
X
30˚
54x54
L’
220-240V~, 50/60H
z
min 40V
A
max 500V
A
GLS
P8
M
ARID JQ
-L
w
w
w
.k
anlux.c
om
(PL) K
anlux S.A., ul
. O
bjaz
do
w
a 1-3, 41-922 R
adzionk
ó
w
(
CZ) D
istribut
or: K
anlux s
.r
.o
., S
ado
v
á 618, 738 01 F
r
ý
dek
-M
íst
ek
(SK) D
istribut
or: K
anlux s
.r
.o
., Š
t
efánik
a 379/19, 911 01
T
r
enčín
(H) F
or
galmazza: K
anlux Kf
t
., 9026 G
y
őr
, B
ácsai út 153/b
(U
A
)
T
OB K
anlux, 08130, с. Пе
т
ропавлів
ськ
а Борщ
аг
івк
а
в
у
л. Леніна 1Б оф. 313 К
иїв
ськ
а об
л.
(RO
) K
anlux Ligh
ting SRL, In
tr
ar
ea B
inelui 1A, S
ec
t
or 4, 042159 B
uc
ur
esti
(RU) OOO K
anlux, У
г
решск
ая у
лиц
а, д. 2 с
т
р. 72, офис 205, 115088, г
. М
осква
(BG) K
anlux EOOD
,
W
ar
ehouse ar
ea G
opet L
ogistics
, 1532 K
azichene
, S
oa
(DE) K
anlux G
mbH, F
lugpla
tz 7-9, 44319 D
or
tmund
Származási hely
: Kína Made in P
.R.C. 2012/10-1
INTENDED USE / APPLICA
TION
Product desig
ned for the
use in households
and for
other similar general
applications.
MOUNTING
T
echnical
changes
reser
ved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mountingshould
be
performed
by
an
appropriately
qualied
person.
Any
activities
to
be
done
with
disconnected
power
supply.
Exer
cise
particular
caution.
Mounting
diagram:
see
pic
tures.
Do
not
exceed
the
maximum
load
power
of
the
sensor:
see
pic
tures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
rst
use.
The product can be c
onnected to a supply network which meets energy
quality standards as prescribed by law
.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product
for
indoor
use.
Product
automatically
lights
up
when
moving
objects are detected.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any main
tenance work must
be done when
the product is
disconnected
from
po
wer
supply
.
Clean
only
with
soft
and
dry
cloths.
D
o
not
use
chemical
detergents.
D
o
not
cover
the
product.
Product
must
not
be
used in
unfavourable environment
, e.g. dust,
moisture, wat
er,
vibrations,
etc.
Mount
the
product
far
from
heat
sources.
Moving
object
(e.g.
vehicles)
may
cause
random
activation
of
the
sensor
.
In
the
area
of
strong electromagnetic
interference the functioning of
the product may
be disrupted. Pr
oduc
t not appropriate for industrial purposes
.
EXPLANA
TIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency
.
P2: Dedicated power of the light sourc
e.
P3: Product meets the requirements of EU dir
ectives.
P4: Protection against solid for
eign objects bigger than 12mm provided.
P5:
Class
II.
A
product
in
which
protection
against
electr
ic
shock
is
provided
not
only
through
basic
insulation,
but
also
double
or
reinforced insula
tion.
P6: Use only indoors.
P7: This
symbol
means
that
the
product
can
be
installed
and
operated
in/on a surface made of materials which are normally ammable.
ENVIRONMENT
AL PROTECTION
Keep
your
environment
clean.
Segregation
of
post-packaging
waste
is
recommended.
P8: This
labelling
indicates
the
requirement
to
selectively
collect
waste
electronic
and elec
trical
equipment. Products
labelled
in this
way
must
not be disposed of in the same
way as other waste under the threat of a
ne.
These
products
ma
y
be
harmful
to
the
natural
environment
and
health, and require a special form of recycling / neutralising
.
COMMENTS / GUIDELINES
F
ailure to f
ollow these instructions may
result in e
.g. re,
burns, electrical
shock, physical injury and other material and non - material damage.
For more inf
ormation about Kanlux products visit w
ww.kanlux.com
Kanlux
S.A.
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure to follow these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt
für
die
Verwendung
in
Haushalten
und
zur
allgemeinen
Verwendung.
MONT
AGE
T
echnische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
er
forderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tä
tigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Montageschema:
s.
Zeichnungen.
Die
maximale
Belastung
des
Sensors
nicht
überschreiten:
s.
Zeichnungen.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
B
efestigung
und der elektrische
Anschluss geprüft werden. Das
Produkt kann an ein
Elektrizitätsnetz angeschlossen
werden, das
die gesetzlich
festgelegten
Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innenbereich.
Das
Produkt
schaltet
die
Beleuchtung unter dem Einuss sich bewegender Objekte ein / aus.
BETRIEBSHINWEISE / W
AR
TUNG
Die
Wartung
bei
abgeschalteter
Energ
ieversorgung
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoen
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Das
Produkt
darf
an
keinem
Or
t
benutzt
werden,
an
dem
ungünstige
Umgebungs
-
bedingungen
herrschen,
z.
B.
Staub,
Feinstaub
,
Wasser
,
Feuchtigkeit,
Vibrationen
u.ä.
Das
Produkt
nicht
in
der
Nähe
von
Wärmequellen
montieren. Sich
bewegende
Objekte (z.
B.
Autos) können
eine
zufällige
Aktivierung des
Sensor auslösen.
Unter dem
Einuss starker
elektromag-
netischer
Störungen
kann
es
zu
Störungen
bei
der
Arbeit
des
Produkts
kommen. Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN
VERWENDETEN MARKIERUNGEN
UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Fr
equenz.
P2: Dedizierte Leistung der Leuchtquelle.
P3: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P4: Geschützt gegen feste Fr
emdkörper mit mehr als 12mm
Durchmesser
.
P5: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer
der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung
verwendet wird.
P6: Nur für die V
erwendung im Innenbereich.
P7: Das Symbol bedeutet, dass das Pr
odukt auf einer Unterlage aus
normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.
UMWEL
TSCHUTZ
Auf Sauberkeit und
die Umwelt ach
ten. Wir
empfehlen die
Tr
ennung der
Verpackungsabfälle.
P8:
Diese
Kennzeichnung
w
eist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dür
fen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
dr
oht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
er
fordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen zu
den
Produkten der
Marke
Kanlux
sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux
S.A.
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen der vorliegenden Hinweise r
esultieren.
DESTINA
TION / APPLIC
A
TION
Produit
destiné
à
l'utilisation
dans
les
ménages
et
aux
destinations
générales.
INST
ALLA
TION
Modications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez le mode d'emploi. Installation doit être é
ectuée par une personne
possédant
les
cer
ticats
d
’aptitude
convenables. T
outes
les
opérations
doivent
être
é
ectuées
av
ec
la
tension
débranchée.
I
l
faut
rest
er
tr
ès
prudent.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Ne
pas
dépasser
la
puissance
maxi.
de
la
charge
du
capteur:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
xage
mecanique
est
correct aisni que
la connection
électrique. Produit peut être
branché au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie dénis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur
des locaux. Produit allume et
éteint automatiquement l’
éclairage suite au mouvement des objets.
RECOMMENDA
TIONS D'EXPLOIT
A
TION / MAINTENANCE
Maintenance
doit
être
eectuée
avec
l'alimentation
débranchée.
Nettoyer
uniquement
avec
les
tissus
secs
et
delicats.
On
ne
peut
pas
utiliser
les
produits
nett
oyants
chimiques.
Ne
pas
c
ouvrir
le
produit.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endr
oit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations
etc.
Mettre
en
place
le
produit
loin
des
sources
de
chaleur.
Objets
en
mouvement
(p.
ex.
voitures)
peuvent
entr
aîner
l’
ac
tivation
instantanée
du
capteur
.
Dans
la zone
de l’inuence de
fortes per
turbations électromag-
nétiques le
disfonctionnement
du produit
peut survenir
.
Le
produit n
’
est
pas destiné à des ns industrielles
EXPLICA
TION DES MARQUA
GES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: T
ension nominale, fréquence.
P2: Puissance dédiée de la source de lumièr
e.
P3: Produit conf
orme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P4: Protection contre les éta
ts solides dépassant 12mm.
P5: 2ème classe. Produit où la pr
otection contre la commotion
électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double
ourenforcé appliqué
.
P6: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P7: Symbole signie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du
produit dans / sur le sous-sol en materiel normalement combustible.
PROTECTION DE L
'ENVIRONNEMENT
Gardez
la
proprété
et
protégez
l’
environnement.
La
segrégation
des
déchets d'emballage est recommandée.
P8:
Ce
marquage
indique
la
nécessité
de
la
collecte
selec
tive
des
appareils
électriques
et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
êtr
e
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles pour
l’
environnement et
pour
la
santé des
hommes, il
exigent
les
formes
spéciales
de
la
transformation
/
de
la
récupération
/
du
recyclage et de la neutralisation.
REMARQUES / INDICA
TIONS
La
non
obser
vation
des
indications
du
présent,
ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels. Les
informations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux S.A.
n’
encourt pas
de responsabilité
pour
les dommages
résultant
de la non observation du présent mode d’
emploi.
DESTINACIÓN / USO
Producto destinado a uso doméstico y de uso general.
INST
ALACIÓN
Cambios
técnicos
reservados.
Antes
de
empezar
la
instalación
lea
la
instrucción. La instalación debe se realizada por una persona autorizada.
T
odas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada.
Hay
que
tener
máximo
cuidado.
Esquema
de
instalación:
véase
los
dibujos.
No
sobrepasar
la
potencia
máxima
de
la
carga
del
captador:
véase
los
dibujos.
Antes
de
empezar
el
primer
uso
hay
que
asegurarse
que la
jación mecánica
y
conexión eléctrica
son correctas.
El producto
puede
ser
conectado
con
la
red
de
alimentación
que
cumpla
con
los
estándares de calidad de energía denidos en la normativa vigente
.
DA
TOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar
el
producto
dentro
de
los
locales.
El
producto
automáticamente
enciende y apaga la luz bajo la inuencia de objetos en movimiento
.
RECOMENDA
CIONES DE EXPLO
T
ACIÓN / MANTENIMIENTO
Ejecutar
los
trabajos
de
mantenimiento
con
la
alimentación
desconectada.
Limpiar
sólo
con
un
paño
suave
y
seco.
No
usar
productos
químicos
de
limpieza.
No
tapar
el
producto.
No
usar
el
producto
en
los
lugares
en
los
cuales
hay
condiciones
ambientales
desfavorables, por ejemplo el polv
o, agua, humedad, vibraciones, etc.
Instalar
el
producto
lejos
de
los
fuentes
de
calor.
Los
objetos
que
se
mueven
(por
ejemplo
los
coches)
pueden
activar
accidentalmente
el
sensor
. En
el área de la ac
tividad de fuer
tes perturbaciones
electromag-
néticas
pueden
aparecer
per
turbaciones
en
el
trabajo
del
producto.
El
producto no está destinado para el uso industrial.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS
Y SÍMBOLOS USADOS
P1: T
ensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia dedicada de la fuente de luz.
P3: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión
Europea (UE) aplicables.
P4: Protección c
ontra cuerpos sólidos superiores a 12mm.
P5: Clase II. El producto en el cual la protección contra la descar
ga
eléctrica cumple, aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o
reforzado.
P6: Usar sólo en el interior de locales / habitaciones.
P7: El símbolo signica la posibilidad de instalar y usar el producto
sobre una supercie del material que se quema normalmente.
PROTEC
CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida
la
limpieza
y
el
medio
ambiente.
Recomendamos
la
clasicación
de deshechos que quedan de empaquetamiento.
P8:
Esta
señalización
signica
la
necesidad
de
colección
clasicada
del
equipo eléctrico y elec
trónico usado. Los pr
oduc
tos con tal enmarcación
no
se
debe
tirar
a
la
basura
común
so
pena
de
multa,
junto
con
otros
deshechos. Estos productos pueden ser dañinos para el medio ambiente
y
la
salud
humana,
requieren
una
forma
especial
de
tratamiento
/
recuperación / reciclaje / neutralización.
NOT
AS / INDICACIONES
La
inobser
vación
de
estas
recomendaciones
puede
provocar
,
por
ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas
eléctricas, lesiones físicas
y
otros
daños
materiales
y
no
materiales.
Informaciones
adicionales
sobre
los
productos
de
Kanlux
se
encuentran
en
la
siguiente
página
web: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
no
es
responsable
de
los
efectos
que
se
desprenden
de
la
inobservación de recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinat
o all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L
’assemblaggio
deve
essere
eettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Non
superare
il
carico
massimo
di
potenza
del
sensore:
vedi
illustrazioni.
Prima del
primo utilizzo, oc
corre accertarsi che il
ssaggio meccanico e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
I
l
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddis
gli
standard
di
qualità
energetici
deniti dalla legislazione.
CARA
TTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da
utilizzare in
ambienti interni.
Il
prodotto accende
e spegne
automaticamente la luce sotto l'inuenza di oggetti in movimen
to.
RACC
OMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita.
Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti chimici.
Non
coprire il
prodotto. Non
utilizzare il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali,
quali
sporco,
polvere, acqua,
umidità,
vibrazioni,
ecc.
Montare
il
prodotto
lontano
da
fonti
di
calore.
Oggetti
in
movimento
(ad
esempio,
autovetture)
possono
causare
l'attivazione
accidentale
del
sensore.
Sotto
l'azione
di
for
ti
interferenze
elettromagnetiche possono
vericarsi alterazioni
nel funzionamento del
prodotto. Il prodott
o non è destinato a scopi industriali.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USA
TI
P1: T
ensione nominale, frequenza.
P2: Potenza dedicata della sor
gente luminosa.
P3: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione E
uropea
(UE).
P4: Protezione con
tro i corpi solidi superiori a 12mm.
P5: Classe II. Prodotto in cui la pr
otezione contro la folgorazione è
realizzata, oltre che con l'isolamento di base
, con l’applicazione di un
isolamento doppio o rinforzato
.
P6: Utilizzare solo in ambienti interni.
P7: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto
su una base di materiale normalmente inammabile.
PROTEZIONE AMBIENT
ALE
Prenditi
cura della pulizia e
dell'ambiente. Si c
onsiglia la dierenziazione
degli imballaggi da smaltire.
P8: Questa etichetta indica
la necessità di rac
colta dierenziata dei
riuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere
smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
riuti.
Questi
prodotti
possono
essere dannosi
per l'ambiente e
la salute umana,
e richiedono particolari
forme di trattamento / recuper
o / riciclaggio / neutralizzazione.
A
VVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare
,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettr
iche,
lesioni
siche
e
altri
danni
materiali
e
imma
teriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug indef
or husstanden og til almindeligt brug.
MONT
AGE
Der tages
forbehold for
tekniske ændringer. Læs
venligst vejledning før
De
begynder
at
monter
e.
Montagen
skal
foretages
af
en
autoriser
et
insta
llatør
.
Afbryd
altid
strømmen
inden
installation,
vedligeholdelse
og
reparation
påbegyndes.
Installationen
skal
udføres
med
særlig
forsigtighed.
Montageskema:
se
gurerne.
S
ensorens
maksimale
belastningskraft
bør
ikke
overstiges: se
gurerne.
Før produktet benyttes
første gang
kontrolleres der
, om produktet
er blevet monteret
og tilsluttet
til
spænding
kor
rekt.
Produktet
k
an
tilsluttes
til
et
forsyningsnet,
der
opfylder energikvalitetsstandarder ifølge lov
en.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet
skal
anvendes
indvendigt.
Produktet
tændes
og
sluk
kes
automatisk under påvirkning af bevægende genstande.
DRIFTSANBEF
ALINGER /
VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd
altid
strømmen
inden
vedligeholdelse
påbegyndes.
Rengør
udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan
anvendes.
Produktet
må
ik
ke
dæk
kes.
Produktet
bør
ik
ke
anvendes
under
ugunstige
betingelser
som
f.
eks.
støv,
vand,
fugtighed,
vibrationer osv
. Produktet bør
monteres væk fra varmekilder
. Forskellige
bevægende
genstande
(f.
eks.
biler)
kan
forårsage
sensorens
tilfældige
aktivering. Der
kan opstå nogle forstyrrelser under
produktets drift på et
område
med
stærke
elektromagnetisk
forstyrrelser.
Produktet
må
ikke
anvendes inden for industri.
FORKLARINGER P
Å ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Dedikeret kraft af lyskilde.
P3: Produktet er i ov
erensstemmelse med EU-direktiver
.
P4: Beskyttelse mod faste legemer større end 12mm.
P5: II klasse. Produktet er forsynet med en g
rundlæggende isolering
som beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller
ekstra styrket isolering.
P6: Skal anvendes udelukkende indvendigt.
P7: Symbolet betyder
, at produktet kan installeres og anvendes på et
almindeligt brændbart underlag.
MILJØBESKYT
TELSE
T
ag hensyn til miljø.
Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P8:
Symbolet
ang
iver,
at
det
er
nødvendigt
at
samle
brugt
elektr
isk
og
elektronisk
udstyr
selektivt.
Produkter
med
dette
symbol
må
ikke
behandles
som
husholdningsaald.
Sådanne
produkter
kan
være
miljø-
og
sundhedssk
adelige,
der
for
bør
de
segregeres,
bortsk
aes
og
genvindes på en særlig måde.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig
anvendelse
af
vejledningens
anbefalinger
kan
føre
til
f
.
eks.
brand, kroppens
skoldninger
,
elektrisk stød,
fysiske sk
ader og
materiele
eller immateriele skader.
Yderliger
e informationer om Kanlux produkter
kan ndes på ww
w
.kanlux.com
Kanlux
S.A.
påtager
sig
intet
ansvar
for
sk
ade,
der
opstå
ved
fejlagtig
anvendelse af denne vejledning
.
BESTEMMING / T
OEP
ASSINGSGEBIED
Product bestemt
voor
gebruik inhuishouding
en
ruimen
van
algemeen
gebruik.
MONT
AGE
T
echnische veranderingen gereserveerd.
Voor montage lees instructie.
Montage
zou
kwaliceerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Max.
toegelatene
k
racht
van
sensoor:
k
ijk
afbeeldinge.
V
oor
eerste
gebruik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aansluiting
controleren.
Het
product
kan
aangesloten
worden
tot
elektrische
leiding
die
vooldoet
aan
energie
kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product
gebruiken
in
binnenruimen.
Product
gaat
automatisch
aan
en
uit onder de invloed van zich bewegende objecten.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERW
ATIE
Konserwatiewerken alleen
bij losgekoppelde
elektriciteit.
Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoen.
Niet
gebruiken
chenische
schoonmakmiddelen.
Product
nie
verdecken.
Product
niet
gebruiken
waar niet
goede
omstandigheden zijn,
bij
voorbeeld: stof, water, vocht,
vibraties,
ez
v.
Product
monteren
ver
van
warmte
bronnen.
Zich
bewegende
objekten
(autos)
k
unnem
toevallige
activatie
vansensoor
veroorzaken.
I
n
omgeving
van
sterke
elektromagnetische
storingen
kunnen ook werkstoringen van het product voorkomen.
Product niet goed voor industrielegebruik.
VERKLARING V
AN GEBRUIK
TE SYMBOLEN EN AFK
ORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Gewgevene kracht van lichtbron.
P3: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P5: K
las II.
Product, waarin
bescherming tegen
elektrische schok
geven,
buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isolla
tie.
P6: Gebruiken alleen binnen.
P7:
Symbool
betekend
mogelijk
heid
van
montage
en
gebruik
van
het
product in/op normaal ontvlambaar oppervlak
.
MILIEUBESCHERMING
Houd
schoonheid
en
beschermd
het
milieu.
Aanbevolene
verpakkings
afvalscheiding.
P8:
Dat
symbool
betekend
selektive
versameling
van
gebruikte
elektrische
en
elektronische
goederen.
Producten
met
zulke
symbool
onder
dwang
van
boet
e
kan
je
niet
tot
gewone
afvaal
goien.
Zulke
producten
kunne
schadelijk
zijn
voor
het
milieu
en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
apar
te
form
van
verwerken
/
herstel
/
recykling
/
inactivatie nodig.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele
en niet
materiele schaden.
Verdere
informaties over
producten van
merk
Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden.
Kanlux
S.A.
kan
niet
aansprakelijk
gemaakt
worden
voor
eecten
ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANV
ÄNDNING
Produkten är av
sedd för hushållsanvändning och allmänna ändamål.
MONTERING
Med
förbehåll
för
tekniska
förändringar
.
Läs
igenom
bruksanvisningen
före
montering.
Montering
ska
utföras
av
behörig
person.
Alla
handlingar
sk
a
utföras
med
spänningen
avstängd.
Iaktta
särskild
försiktighet. Mont
eringsritning: se illustrationer
. Överskrid inte
mottaga-
rens maximala belastningseekt: se illustrationer. Kontrollera för
e
första
användning
att
den
mek
aniska
infästningen
och
den
elektrisk
a
anslutningen har
utförts på ett korr
ekt sätt.
Produkten får
kopplas till ett
matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten
är
avsedd
för
inomhusanvändning
.
Produkten
tänder
och
släcker
belysningen
automatiskt
när
detektorn
har
löst
ut
till
följd
av
rörelse.
REKOMMENDA
TIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför
underhåll
med
spänningen
avstängd.
För
rengöring
använd
endast
mjuk
a
och
torra
dukar.
Använd
inga
kemisk
a
rengöringsmedel.
T
äck
inte
över
produkten.
Använd
inte
produkten
där
det
råder
ogynsamma förhållanden
såsom smuts, damm,
vatten, fukt,
vibrationer
m.m.
Montera
produkten
långt
från
värmekällor.
Rörliga
objekt
(t.ex.
bilar) kan
förorsaka en tillfällig
aktivering av
mottagaren. Under
inverkan
av stark
a elektromagnetiska
störningar kan
det förekomma
störningar i
produktens drift. Produkten är int
e avsedd för industriella ändamål.
FÖRKLARING A
V TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Ljuskällans eekt.
P3: Pr
odukten överensstämmer
med kraven i
Europeiska gemenskapens
(EG) direktiv
.
P4: Skydd mot fasta föremål större än 12mm.
P5:
Klass
II.
Produkt
en
är
utrustad
med
skydd
mot
elektriska
stötar
genom
dubbel
isolering
eller
förstärkt
isolering
utöver
den
grundläg-
gande isoleringen.
P6: F
år bara användas inomhus.
P7: Symbolen betyder att produkten kan monteras och anv
ändas i/på
underlag av normalt brännbart material.
MILJÖSKYDD
T
a
hand
om miljön. Vi
rekommenderar k
ällsortering
av förpack
ningsav-
fall.
P8:
D
etta
märke
visar
nödvändigheten
av
separat
insamling
av
förbrukade elektr
iska och
elektroniska
produkter
. Produkter med
sådan
märkning får inte, vid vite
, kastas i vanliga sopor tillsammans med annat
avfall.
Sådana
produkter
kan
vara
sk
adliga
för
miljön
och
människors
hälsa,
de
k
räver
särskilda
former
av
behandling
/
återvinning
/
återanvändning / bortskaning.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet
att
följa
rekommendationerna
i
denna
bruksanvisning
kan
leda
till
t.ex.
brand,
brännsår,
elektrisk
a
stötar
,
k
roppsskador
samt
andra materiella
och icke - materiella
sk
ador
.
Ytterligare inf
ormation om
Kanlux märkesvaror nns på: www.kanlux.com
Kanlux
S.A. bär inget
ansvar för
konsekvenser av underlåtenhet
att följa
rekommendationerna i denna bruksanvisning.
T
ARKOITUKSET / SOVELL
UTUKSET
T
uote on tarkoitettu talous - ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
T
uotteen
tekninen
muuttaminen
k
ielletty. Lue
alla
olevat
ohjeet
ennen
asennuksen
aloittamista.
Ainoastaan
asianmukaisesti
valtuutetun
henkilön
pitäisi
suorittaa
asennuksen.
Kaikkia
toimenpiteitä
on
suoritettava
virran
ollessa
k
atkaistuna.
On
toimittava
erittäin
varovasti.
Asennuskaava:
k
atso
kuvat.
Älä
missään
tapauksessa
ylitä
anturin
suurinta
käyttötehoa:
katso
kuvat.
Ennen
käyttöönottoa
varmista,
että
kiinnitys
ja
sähköliitäntä
on
suoritettu
oikein.
Tuot
etta
on
kytkettävä
ainoastaan
sellaiseen
sähköverkkoon,
jok
a
täyttää
laissa
määrättyjä
sähköstandardeja.
OMINAISUUDET
T
uote
on
tarkoitettu
sisäkäyttöön.
Tuote
automaattisesti
kytkee
valaistuksen päälle ja pois päältä liikkuvien kohteiden esiintyessä.
KÄ
YT
TÖSUOSITUKSET / HUOL
TO
Huoltoa
on
suoritettava
virran
ollessa
katkaistuna.
Puhdista
tuotetta
ainoastaan
hienontun
teisilla
ja
kuivilla
kankailla.
Älä
käytä
kemiallisia
puhdistusaineita.
Älä
peitä
tuotetta.
Tuotetta
ei
saa
käyttää,
jos
ympäristössä
on
seuraavia
k
ielteisiä
ympäristötekijöitä:
pöly,
vesi,
kosteus,
tärinä
jne.
Älä
asenna
tuotetta
lämmön
lähteiden
lähellä.
Liikkuvat
kohteet
(esim.
autot)
saattavat
aiheuttaa
anturin
satunnaisen
aktivoinnin.
Voimakkat
sähkömagneettiset
häiriöt
saattavat
vaikuttaa
tuotteen toimintaan.
Tuote ei ole tarkoitettu t
eollisuusk
äyttöön.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: V
alonlähteen suositeltu teho.
P3: T
uote täyttää EU: n direktiivien vaatimuksia.
P4: Suojaus yli 12mm: n kokoiselta kiintoaineelta.
P5: II luokka. T
uote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii
kaksinker
tainen tai vahvistettu eriste
.
P6: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
P7: Merkk
i tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettav
aksi ja
käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla / palavassa alustassa.
YMP
ÄRISTÖNSUOJELU
Pidä
huolta
ympäristöstä.
Suosittelemme
lajittelemaan
pak
kauksen
purun jälkeisiä jätteitä.
P8:
T
ämä
merk
intä
tarkoittaa
sitä,
että
kuluneet
sähkölaitteet
on
kierrätettävä.
Näin
mer
kittyjä
laitteita
ei
saa
heittää
talousjätteiden
joukkoon
sakon
uhalla.
T
ällaiset
tuotteet
saattavat
olla
haitallisia
ympäristölle ja terveydelle sek
ä vaativat erityistä käsittely-, talteenotto-,
kierrätys- tai hävitysmenetelmää.
TIEDOT / OHJEET
T
ämän
käyttöohjeen
määräyksien
laiminlyönti
voi
aiheuttaa
esim.
tulipalon,
palovamman,
sähköiskun,
louk
kaantumisen
sekä
muita
aineellisia
ja
aineettomia
vahinkoja.
Lisätietoja
K
anlux-merkkisistä
tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
ei
ole
vastuussa
tämän
käyttöohjeen
määräyksien
laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista.
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anv
endelse i husholdninger eller til generell bruk.
MONT
ASJE
T
ekniske
endringer
forbeholdt.
Les
bruksanvisningen
før
du
begynner
montasjen.
Montasjen
bør
utføres
av
en
berettiget
person.
Alle
handlinger
foretas
med
strømforsyning
slått
av.
Vær
ekstra
forsiktig.
Monteringsskjema:
se
bilder.
Må
ikke
ov
ersk
rides
f
ølerens
maksimale
belastningskraft:
se
bilder.
F
ør
første
bruk
kontroller
at
produktet
er
riktig mekanisk festet og elektrisk
tilkoblet. Produktet må ikke kobles til
et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet
skal
brukes
innendørs.
Produktet
sk
rus
automatisk
på
og
av
når det detekterer bevegelse
.
BRUKSANBEF
ALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømf
orsyning slått
av
. Renses kun
med delikate og
tørre
tekstiler
.
Bruk
ikke
kjemiske
rensemidler
.
Ik
ke
dekk
produktet.
Produktet
skal
ikke
brukes
på
steder
med
dår
lige
omgivelsesforhold,
f.eks
.
støv
,
vann,
fuktighet,
vibrasjoner
osv.
Pr
oduktet
skal
monteres
ernt
fra
varmekilder
.
Bevegende
objekter
(f.eks.
biler)
kan
tilfeldigvis
aktivere f
øleren.
I områder med sterke elektromag
netiske forstyrrelser kan
produktets arbeid bli forstyrret.
Pr
oduktet er ikke egnet til industriformål.
FORKLARINGER P
Å BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Lyskildens dedikerte eekt.
P3: Produktet oppfyller kravene i Den Eur
opeiske Unions (EUs)
direktiver
.
P4: Beskyttelse mot faste legemer større enn 12mm.
P5: Klasse II. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med
basisisolasjon og dobbel eller styrket isolasjon.
P6: Kan brukes kun innendørs.
P7: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en
overate av et normalt brennbart material.
MILJØVERN
T
a vare på renslighet og miljøet.
Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P8:
Denne
mar
keringen
viser
at
det
er
nødvendig
å
sortere
brukt
elektrisk
og
elektronisk
utst
yr
.
Det
er
strabart
å
kaste
produkter
med
slik markering
sam
men med annet avfall.
Slike produkter kan
være miljø
- og helsefarlige og
krever spesiell bearbeidelse / gjenvinning /
resirkuler
-
ing / nøytralisering.
KOMMENT
ARER / TIPS
Følger
man
ikke
anbefalinger
i
denne
bruksan
visningen,
kan
det
føre
f.eks
. til brann, br
annsår,
elektrisk støt, fysiske
sk
ader og
andre materielle
og
ikke
materielle sk
ader
.
Mer
informasjon om
Kanlux
produkter nnes
på www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
påtar
seg
ikke
ansvar
et
for
følgene
av
at
anbefalingene
i
denne bruksanvisningen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZAST
OSOWANIE
Wyrób
przeznaczon
y
do
stosowania
w
gospodarstwach
domowych
i
ogólnego przeznaczenia.
MONT
AŻ
Zmiany
techniczne
zastr
zeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
prz
y
odłączonym
zasilaniu.
Należ
y
zachować
szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Nie
pr
zekraczać
maksymalnej
mocy
obciążenia
czujnik
a:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwsz
ym
uż
yciem
należ
y
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektr
ycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy
jakościowe
energii
określone
prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób
użytkować
wewnątrz
pomieszcz
eń.
Wyrób
aut
omatycznie
załącza
i
wyłącza oświetlenie pod wpływem poruszających się obiektów.
ZALECENIA EKSPLO
A
T
ACY
JNE / KONSERW
ACJA
Konserwacje
w
ykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Cz
yścić
wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi
tkaninami.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Nie
zak
rywać
wyrobu.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu
w
któr
ym
panują
niekor
zystne
warunk
i
otoczenia
np.
kur
z,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje
itp.
Wyrób
montować
z
dala
od
źródeł
ciepła.
Poruszające
się
obiekty
(np.
samochody)
mogą
spowodować
przypadkowe
uaktywnienie
się
czujnika.
W
obszarze
działania
silnych
zakłóceń
elektromagnetycznych
mogą
występować
zak
łócenia
pracy
wyrobu.
Wyrób nie jest przeznaczony do celów przemysłowych.
WY
JAŚNIENIA STOSOW
ANY
CH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częst
otliwość.
P2: Dedykowana moc źródła światła.
P3: Wyr
ób spełnia wymagania D
yrektyw Unii Europejskiej (UE).
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P5: Klasa II. Wyrób
, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym
spełnia, poza izolacją podstawow
ą, zastosowana izolacja podwójna lub
wzmocniona.
P6: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P7: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na
podłożu z materiału normalnie palnego.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj
o
czystość
i
środowisko
.
Zalecamy
segregację
odpadów
poopakowaniowych.
P8:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selekty
wnego
zbierania
zużytego
spr
zętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych,
pod
karą
grzywny
,
nie
można
wyrzucać
do
zwykłych
śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą
być szkodliwe dla
środowiska i zdr
owia ludzkiego, wymagają specjalnej
formy przetwarza-
nia, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
UW
AGI / W
SK
AZÓWKI
Nie stoso
wanie się
do zaleceń
niniejszej
instrukcji może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektr
ycznym,
obrażeń zycznych oraz inny
ch szkód materialnych i niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
mark
i
Kanlux
dostępne
są
na: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
sk
utki
wynikające
z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určen
ý pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONT
ÁŽ
T
echnické
změny
vyhrazeny
.
Před
zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem. Montáž by měla
provádět oprávněná osoba. Vešker
é
činnosti
provádět
při
vypnutém
napájení.
Je
nutné
dodr
žet
ostražitost. S
chéma
montáže: viz
ilustrace. Nepřekračovat
maximální výkon zatížení čidla:
viz
ilustrace. Před
pr
vním
použitím
se
ujistit,
zda
mechanické
připevnění
a
elektrické připojení
jsou sprá
vně provedené
.
Výrobek
může být
připojen
k
takov
é
napájecí
síti,
která
splňuje
standar
dní
jakostní
norm
y
podle
předpisů.
FUNKČNÍ
VLASTNOSTI
Výrobek používa
t uvnitř místností.
Výrobek automaticky zapíná
a vypíná
osvětlení v reakci na pohybující se oběkty
.
POKYNY K PROV
OZU / ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
při
vypnutém
napájení.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými tkaninami.
Nepoužívat chemické
čistící prostředky. Nezakr
ývat
výrobek.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepř
íznivé
podmínky
jako
např.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace
atp.
Výrobek
montovat
daleko
od
tepelných
zdrojů.
Pohybující
se
objekt
y
(např.
automobily) mohou
zapříčinit
náhodné
spuštění čidla. V
poli
působení
silných
elektromagnetických
rušivých
vln
v
ýrobek
může
reagovat
nestabilitou.
Výrobek není určen pro průmyslo
vé účely.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SY
MBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Měrný výkon světelného zdroje.
P3: Výr
obek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P5: T
řída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým
proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí iz
olace anebo
posílená izolace.
P6: Používat pouze uvnitř místností.
P7: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na
podkladu z normálně hořlavého materiálu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej
o
čistotu
a
životní
prostředí.
Doporučujeme
třídění
poobalových
odpadků.
P8:
T
oto
značení
poukazuje
na
nutnost
sběru
tříděného
opotřebovaného elektr
o zboží.
T
akto označené výrobky nelz
e vyhazovat
spolu
s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto
výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být
zvlášť zracovávány
, utilisovány
, ničeny.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů
t
ohoto
náv
odu
může
zapříčinit
požár
,
opaření,
zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné
škody.
Další
inf
ormace
o
výrobcích
značky
Kanlux
jsou
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
A.S.
neodpovídá
za
škody
vznik
lé
následkem
nedodržování
pokynů tohoto návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určen
ý na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONT
ÁŽ
T
echnické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte s
nívodom.
Montáž
by
mala
v
ykonávať patrične
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajt
e
pri
vypnutom
napájaní.
Zacho
vajte
zvláštnu
opatrnosť.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Neprekračujte
maximálne
zaťaženie
čidla:
pozri
obrázk
y
.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte ohľadne
správnosti mechanického upevnenia
a elektrického
prepojenia.
Výrobok
sa
môž
e
zapojiť
do
elektrickej
siete
,
ktorá
splňa
právne určené kvalitatívne energetické štandar
dy.
FUNKČNÉ
VLASTNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútr
i
miestností.
Výrobok
automa
tick
y
zapína
a
vypína osvetlenie vplyvom pohybujúcich sa objektów
.
POKYNY K PREV
ÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu
v
ykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Čistite
len
jemnou
a
suchou
tk
aninou.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedk
y
.
Výrobok
nezakr
ývajte.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia napr. prach,
peľ, voda,
vlkosť,
vibrácie
apod.
Výrobok montujte
ďaleko od zdrojov
tepla. Pohybujúce
sa objekty
(napr
.
vozidlá)
môžu
spôsobiť
náhodné
spustenie
čidla.
V
priestore
silného
elektromagnetického
rušenia
môže
byť
prevádzka
výrobku
rušená. Výr
obok nie je určený na priemyselné účely
.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝ
CH OZNAČENÍ A SYMBOL
OV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Dedikovaný výkon zdroja svetla.
P3: Výr
obok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosť
ou nad 12mm.
P5: T
rieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom
je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo
spevnenej izolácie.
P6: Použivať iba v int
erieroch.
P7: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na
podloží z materiálu normálne horľavého
.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte
na
čistotu
a
životné
prostredie.
Odporúčame
triedenie
obalového odpadu.
P8: T
oto označenie
poukazuje na
nutnosť selektívneho zberu
opotrebo-
vanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky
.
Takt
o
označené
výrobky
sa
nesmejú, pod hrozbou
pokuty, vyhadzovať do ob
yčajných košov spolu s
ostatným
odpadom.
Tieto
v
ýrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu a
ľudskému zdraviu, vyžadujú
špeciálnu
formu spracovania /
spätného získavania / recyklingu / utilizácie.
POZNÁMKY / POKYN
Y
Nedodržiavanie
pok
ynov
tohto
návodu
môže
viesť
napr
.
k
vzniku
požiaru, opar
eniu, úrazu elektrickým
prúdom, telesným
úrazom a dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodatočné
informácie
o
v
ýrobkoch
značky Kanlux sú dostupné na: ww
w
.k
anlux.com
Kanlux
S.A.
Nenesie
zodpovednoť
za
následk
y
vyplývajúce
z
nepodria-
denia sa pokynom tohto návodu.
RENDEL
TETÉS / ALK
ALMAZÁS
A
termék
felhasználható
háztartásban
és
az
általános
rendeltet
ésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntart
va.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A szerelést
csak az
erre jogosult
személy
végezheti. A
szerelés
valamennyi
lépését
k
ikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
T
elepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Kerülje
az
érzékelő
maximális
megterhelési
teljesítményének
a
meghaladását:
lásd: ábrák
. Az
első
használat előtt
ellenőrizze
a mechanikus
rögzítés és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
k
apcsolható
a
jogszabályban
megha
tározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő
áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A
termék
csak
beltérben
használható.
A
termék
automatikusan
bekapcsol és kik
apcsol világítást a mozgó objektumok hatására.
HASZNÁLA
TI JA
VASLA
TOK / KARBANT
ARTÁS
Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető.
Tilos a vegyi
tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos.
A termék kedvezőtlen -
por
,
víz,
pára,
rezgések
stb.
-
környezetben
nem
használható.
A
terméket
a
hőforrásoktól táv
ol kell felszerelni. Mozgó objektumok (pl
. gépkocsik) az
érzékelőt
véletlenül
is
aktiválhatják.
Erős
elektromágneses
eltérések
hatására
a
termék
működésében
is
zavarok
léphetnek
fel.
A
termék
ipari
célokra nem alkalmas.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK M
AGY
ARÁZA
T
A
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A fényforrás dedikált teljesítmény
e.
P3: A termék megfelel az Európai Uniós irán
yelvek követelményeinek.
P4: V
édelem a 12mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P5: II osztály. Oly
an termék
, amelyben az alapvető sziget
elésen k
ívül
áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy er
ősített
szigetelés.
P6: Csak beltéri használatra.
P7: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális
körülményekben gyúlékony alapon
KÖRNY
EZET
VÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és
a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék
szegregációja.
P8:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi egészségre, a f
eldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalaní
-
tás különös formáját igénylik.
T
ANÁCSOK / JA
V
ASLA
TOK
A
jelen
útmutató
gyelmen
k
ívül
hagyása
a
tűz,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és
nem
anyagi
kár
veszélyével jár
hat.
T
ovábbi
információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com
weboldalon kapható.
Kanlux
S.A.
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
gyelmen
kívül
hagyásának az eredményeiért.
SCOPUL / FOL
OSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONT
AJUL
Modicări
tehnice rezervate.
Înainte de
a
trece pentru
instalarea citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
e
cu
autoritatea
competentă. Orice
acţiune face
după
oprirea alimentării. T
rebuie
făcută
atenţia mar
e. Schematică montajului: a
se vedea ilustra
tii. A nu se
depăşi
puterea
maximă de
încărcare
a senzorului:
a se
vedea ilustra
tii. Înainte
de
prima utilizar
e, asiguraţi-
vă că
o conexiune
buna
de montare
mecanice si
electrice.
Produsul
poate
conec
tat
la
reţea,
care
să
corespundă
standardelor de calitate denite de legislaţia de ener
gie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai
în interiorul. Dispozitiv aprinde
si stinge
automat lumina
sub inuenţa unor obiecte în mişcare.
RECOMAND
ARILE DE OPERARE / INTRE
TINERE
Întreţinerea
se
face
cu
alimentarea
oprita.
Curată
numai
cu
ţesături
delicate
şi
uscate.
Nu
folosiţi
detergenţi
chimice.
A
nu
se
acoperă
produsul.
Nu se
utilizează produsul
într-un
loc în
cazul în
care predomină
condiţiile
de
mediu
negative,
cum
ar
murdărie,
praf,
apa,
umiditate,
vibraţii,
etc.
P
rodusul
trebuie
montat
departe
de
sursele
de
căldură.
Obiecte în
mişcare (de
exemplu,
autoturisme) poate
determina
ac
tivarea
accidentală
a
senzorului.
Sub
acţiunea
de
interferenţă
puternică
electromagnetice
pot
să
apară
pr
obleme
cu
functionarea
aparatului.
Produsul nu este destinat pentru sc
opurile industriale.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZA
TE
P1: T
ensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Dedicate puterea pentru sursă de lumină.
P3: Produs este conf
orm cu directivele Uniunii Europene (UE).
P4: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P5:
Clasa
II
.
Produsul,
în
care
pr
otecţia
împotriva
şocurilor
elec
trice
îndeplineşte,
în
afară
de
izolaţia
de
bază,
aplică
izolatie
duble
sau
întărită.
P6: Utilizaţi numai în interiorul.
P7: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe
suprafaţă inamabile în mod normal.o.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai
grijă
de
curăţenia
şi
a
mediului.
V
ă
recomandăm
segregarea
de
deşeuri după ambalajele.
P8:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colectarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Produsele,
astfel
etichetate,
sub
sancţiunea
amenzii,
nu
aveţi
posibilitatea
să
aruncaţi
la
gunoi
ordinar
,
împreună
cu
alte
deşeuri.
Aceste
produse
pot
dăunătoare pentru
mediul ambiant
şi
sănătatea umană,
necesită forme
speciale de tratare / valoricare / reciclar
e / eliminare.
COMENT
ARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest
ghidul poate duce la
crearea unui
astfel
de
incendiu,
arsuri,
un
şoc
electric,
leziuni
zice
şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţ
ele care rezultă din
nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual
.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν για οικειακή, σπιτική και γενική χρήση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛ
ΟΓΗΣΗ
Διατηρείται
δικαίωμα
τεχνικών
τροποποιήσεων
.
Πριν
α
πό
τη
συναρμολόγηση
διαβάστε
τις
οδηγίες
χρήσης.
Τη
συναρμολόγηση
πρέπει
να
π
ραγματοποιήσειε
ένα
εξουσιοδοτημένο
κ
αι
εξειδικευμένο
πρόσωπο.
Όλες
οι
ενέργειες
πρέπει
να
πραγματοποιούνται
με
τη
σβησμέμνη
τροφοδοσία.
Πρέπει
να
λάβετε
τα
μέτρα
ειδικής
προστασίας.
Διάγραμμα
συναρμολόγησης:
δες
τις
εικόνες
Μην
υπερβάλετε τη
μέγιστη ισχύ τ
ου αισθητήρα: δες
τις εικ
όνες. Πριν
από τη
ν
πρώτη
χρήση πρέπει
να επιβεβαιωθείτε
εάν η
μηχανική συναρμο
λόγηση
και
η
ηλ
εκτρική
σύνδεσ
η
είναι
ε
ντάξει.
Το
προϊόν
μπορεί
να
συνδεθεί
στην
τ
ροφοδοσία
που
εκπληρώνει
τις
ποιοτικές
απαιτήσεις
ε
νέργειας
σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡ
ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ
Α
Προϊόν
για
εσωτερική
χρήση.
Προϊόν
ανάβει
και
σ
βήνει
φωτισμό
αυτομάτως υπό την επίδραση αντικειμένων που κινούν
.
ΣΥΣΤ
ΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε
τις
ενέργειε
ς
συτήρησης
χωρίς
τροφοδοσία.
Καθαρίζετε
το
προϊκόν
μόπνο
με
χρήση
μαλακών
και
καθαρών
υφασμάτων
.
Μην
χργσιμοποιείτε
χημικά
καθαριστικά
μέσα.
Μην
καλύπτετε το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σ
τους χώρους
που
κυριαρχ
ούν
ακατάλληλες
συν
θήκες
λειτουργάις
πχ.
σκόνη,
νερό,
υγρασία,
δινήσεις
κλπ
.
Συναρμολογείτε
το
π
ροϊόν
μακριά
από
πηγές
θέρμανσης. Αντικείμενα που κινάνε (πχ. αυτοκίνητα) μπορούν τυχ
αία να
ενεργοποιήσουν
τον
αισθητήρα.
Σε
περιοχή
δυνατής
ηλεκτρομαγνητικής
αντανάκλασης
το
προϊόν μπορεί
να
μην
λειτουργεί
κατάλληλα. Προϊόν δεν είναι π
ροορισμένο για επαγγελματική χρήση.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Αποκλιεστική ισχύς της πηγής φωτισμού.
P3:
Το π
ροϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (UE).
P4: Προστασία από σ
τερεά σώματα μεγαλύτερα από 12mm.
P5: Κατηγορία II.
Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία
παρέχεται βασική μό
νωσ
η και χρησιμοποιημένη διπλή μό
νωση ή
ενισχυμέμνη μόνωση.
P6: Μόνο για εσωτερική χρήση.
P7: Το σύμβ
ολο σημαίνει ότι το προϊόν μπορε
ί να συναρμολογηθεί και
να χρησιμοποιηθεί μέσα/πάνω στην κανονικ
ά εύφλεκτη βάση.
ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤ
ΟΣ
Προστατεύετε
το
φυσικό
περιβάλλον
.
Προτείνουμε
να
διαχωρίζετε
απόβλητα αποσυσκευασίας.
P8:
Αυτό
το
σύμβολο
σημαίνει
ανάγκη
διαλεκτικής
συγκέντρωσης
ηλεκτρικών
και
ηλεκτρονικών
α
ποβλήτων
.
Το
προϊόν
με
αυτό
το
σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου, δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με
οικιακά
απορρίμματα.
Αυτά
τα π
ροϊόντυ
α
μπορούν να
είναι βλαβερά
για
το
φυσικό
περιβάλλον
και
για
την
υγεία
ανθρ
ώβπων
,
α
παιτούνται
την
ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.
ΠΑΡ
Α
ΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια
των
κανονισμών
της
παρούσας
οδηγίας μπορεί
να
προκαλέσει
πχ. πυρκαγιά,
έγκαυμα, ηλ
εκτροπ
ληξία,
τραυματισμό, υλικές
και
αύκλες
ζημιές.
Πρόσθετες
πληροφορίες
για
τα
ά
λλα
προϊόντα
της
μάρκας
Kanlux είναι διαθέσιμα σε: www.kanlux.com
Η
Kanlux
S.A.
Δε
φέρει
καμία
ευθύνη
γιαi
αποτελέσματα
πόυ
προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Производ наменет за употреба во домаќинствата и општ
а намена.
МОНТ
А
ЖА
Заштитено
право
за
технични
промени.
Пред
да
пристапите
кон
монтирањето
запознајте
се
со
инс
трукцијат
а
за
инс
талација.
Монтирањето
треба
да
се
изврши
од
страна
на
лице,
кое
што
поседува
соодветни
овласт
увања.
Сите
дејности
треба
да
се
одвиваат
при
изклучено
напојување.
Т
реба
да
се
биде
многу
внимателен. Црт
еж за монтирање: погледни ги илу
с
трациит
е. Да не
се
надминува
максималната
моќ
на
оптоварување
на
сензорот:
погледни
ја
илустрацијата.
Пред
првата
употреба
треба
да
бидеме
сигурни
во
правилното
механично
зацврстување
и
во
правилното
електрично
поврзување.
Производот
може
да
се
прик
лучи
до
напојувачка
мрежа,
која
што
ги
испо
лнува
стандардите
за
квалитет
на енергијата, коиш
то се правно одредени.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот
да
се
употреб
ува
во
затворен
простор.
Производот
автомат
ски
го вклучува и
изклучува
осветлувањет
о
под влијание
на
објектите, коишт
о се движат
.
ОПЕР
А
ТИВНИ ПРЕПОР
АКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
За
време
на
конзервација
та
да
с
е
изклучи
од
стру
ја.
Да
се
чисти
изклучиво
со
делик
атни
и
суви
ткаенини.
Да
не
се
употребуваат
хемиски мат
ерии за време на
чистењето на произво
дот
. Производот
да не с
е покрива. Производот да
не се упот
ребува во место каде
што
преовладуваат
неповолни
услови
во
околинат
а
на
пример.
прашина,
прав,
вода,
в
лага,
вибрации
и
с
лично.
Производот
да
се
монтира подалеку
од извори
на топлина. Подвижните пре
дмети (на
пример
автомобил) може
да
предизвикаат
с
лучајно ак
тивирање
на
сензорот
.
В
о
делот
на
дејство
на
силни
елек
тромагнетни
пречки
можат да
се
појават пречки
во
работат
а
на
уредот
.
Производот
не е
наменет за индустриски цели.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПО
ТРЕБЕНИТЕ ОЗНА
ЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Посветена моќ на изворот на свет
лина.
P3: Производот ги исполнува барањат
а на Дирек
тивит
е на
Европската Уни
ја (ЕУ
).
P4: Заштита од посто
јани тела поголеми од 12мм.
P5: Класа II . Производ, при кој што, освен основната изолација
заштита пред електричен удар исполнува и примене
та на двојна и
засилена изолација.
P6: Да се употребува само во затворен простор.
P7: Симболот укажува на можноста за инсталација и употреба на
производот во/на површина од нормално запалив матери
јал.
ЗАШТИТ
А НА ЖИВОТНА
Т
А СРЕДИНА
Г
рижи
се
за
чис
тот
ата
и
животната
средина.
Се
препорачува
сегрегација на о
тпадот од амбалажата.
P8: Ова
означување укажува на
безусловно селективно собирање на
отпадот
од
електричната
и
елек
тронската
опрема.
Т
ака
означените
производи,
не
може
да
се
изфрлаат
во
нормално
ѓ
убре
заедно
со
другиот
отпад.
Во
спротивно
ќе
следи
казна.
Т
аквите
производи
можат да бидат штетни за животната средина и
здравјето на луѓето,
потребуваат
специјална
форма
na
обработка/
обновување/
рециклирање / неу
трализирање.
КОМЕНТ
АРИ / ПРЕД
ЛОЗИ
Непочитување
на
препораките
на
даденат
а
инс
трукција
мо
же
да
доведе
до
на
пример.
настанување
на
пожар,
изгореници,
изгореници
од
елек
трична
струја,
физички
повреди
и
други
материјални и немат
еријални штети. Дополнителни информации за
продуктите на марката Kanlux се достапни на: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
не
сноси
одговорност
за
последиците,
коишто
произлегуваат
од
непочитувањето
на
препораките
на
дадената
инструкција.
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONT
AŽA
T
ehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
M
ontirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalik
acije.
Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Ne
smete
prekoračiti
maksimalne
moči
obremenitve
detektorja:
glejte
ilustracije.
Pred
pr
vo
uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena
pravilno
in
je
pravilno
vključena
v
električno
instalacijo.
Proizvod
vključite
samo
v
pravilno
električno instalacijo, ki ustreza k
akovostnim standardom, ki so v sk
ladu
z zakonom.
FUNKCIONALNI ZNA
ČA
JI
Proizvod
namenjen
notranji
uporabi.
Proizvod
avtomatično
prižga/ugasni osvetlitev pod vplivom gibajočih se objektov
.
NA
VODILA ZA RAVNANJE /
VZDRŽEVANJE
Vzdrževati
samo
pri
izk
ljučenju
iz
elektronske
mreže.
Za
čiščenje
uporabljajte
samo suhe in
mehke tkanine.
Ne smete upor
abljati nobenih
detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete
zakrivati proizvoda.
Proizvod ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru,
kjer
so
nekor
istni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije
itd
.
Pr
oiz
vod
montirati
daleč
od
izvirov
teplote.
Gibajoči
se
objekti
(npr.
avti)
lahko
povzročijo
nenamer
no
aktiviranje
detektorja. V
primeru
dela
pri
silnih
elektromagnetičnih motnjah,
pride
lahko
do
motnji
dela
proizvoda.
Proizvod
ni
namenjen
industrijski
uporabi.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nnazivna napetost, frekvenca.
P2: Namenjena moč izvira svetlobe.
P3: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P4: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti v
ečji kot 12mm.
P5: 2. razred. P
omeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne
izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.
P6: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P7: T
a simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno
vnetljivi osnovi.
V
ARST
VO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. P
riporočamo segregacijo
embalažnh odpadkov
.
P8: T
a
označitev pomeni, da je selektivno
zbiranje izrabljenih električnih
in elektroničnih strojev obvezna.
Ti proizvodi so lahko
škodljivi za okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
T
ak
označenih
proizvodov,
pod
pretnjo
k
azni
z
globo,
ne
smete
odstranjevati
v
običajna
smetišča,
skupaj
z
drugimi
odpadki.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi
in
nematerialnimi poškodbami.
Dodatne informacije o
proizvodih podjetja
Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
ni
odgovoren
za
poškodbe,
ki
so
povzročene
zaradi
neupoštevanja navodil za uporabo
.
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod namenjen korišćenju u domaćinstvu i za opštu primenu.
MONT
AŽA
Zadržano
pravo
na
tehničke
izmene.
Pre
početka
montaže
pročitajte
uputstvo. Montažu po
mogućnosti mora
da vrši
stručno
lice. Sve radnje
obavljajte
nakon
isključenja
napajanja.
Sačuvajte
posebnu
opr
eznost.
Šema
montaže:
gledajte
slike.
Vodite
račune
da
ukupna
snaga
priključenih
sijalica
ne
prekorači
maksimalno
dozvoljenu
snagu
za
senzor:
gledajte
slike.
Pre
pr
vog
puštanja
u
rad
proverite
je
li
proizvod
montiran
i
priključen
na
struju
na
pr
avilan
način.
Proizvod
mo
že
biti
priključen
na
napojnu
mrežu
koja
zadovoljava
zakonsk
i
određene
standarde za kvalitet električne energije.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod
koristi
se
unutra.
Proizvod
automatski
uključuje
i
isključuje
rasvetu ako se objekat kreće u dometu detekcije.
PREPORUKE U VEZI EKSPL
OA
T
ACIJE / KONZERV
ACIJA
Konzervaciju
obavljajte
nakon
isk
ljučenja
napona.
Za
čišćenje
koristite
isključivo suve, meke tkanine. Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje.
Ne
pokrivajte
proizvod.
Ne
koristite
proizvod
u
mestu
sa
nekorisnim
uslovima
okoline
npr.
prljavština,
prašina,
voda,
vlaga,
vibracije
i
sl.
Ne
montirajte proizvod blizu izvora topla.
Pokretni objekti (npr
. automobile)
mogu
uzrokovati
slučajnu
aktivaciju
senzora.
U
polju
dejstva
jakih
elektromagnetskih
smetnji
postoji
mogućnost
smetnje
u
radu
proizvoda. Proizvod nije namenjen za industrijske svrhe.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISK
ORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOL
A
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Dedikovana snaga izvora svetla.
P3: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske Unije (EU).
P4: Zaštita od ulaska čvrstih tela većih od 12mm.
P5: Klasa II. Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne
izolacije, duplom ili ojačanom izolacijom.
P6: Za korišćenje samo unutra prostorije.
P7: Simbol označava mogućnost montaže i korišćenja pr
oiz
voda u/na
podlogu od normalno zapaljivih materijala.
ZAŠTIT
A ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte
čistoću
i
brinite
o
životnoj
sredini.
Preporučujemo
segregaciju otpada od ambalaže
P8:
T
akva
oznaka
pokazuje
potrebu
selektivnog
skupljanja
potrošenih
električnih
i
elektronskih
uređaja.
T
ako
označenih
proizvoda,
pod
pretnjom
novčane kazne,
ne mo
že da
se baca
u
obično smeće
zajedno sa
drugim
otpadima.
T
ak
vi
proizvodi
mogu
da
budu
štetni
po
životnu
sredinu
te
ljudsko
zdravlje,
zahtevaju
specijalno
prerađivanje/ponovno
korišćenje / recilkaža / onesposobljenje.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga
uputstva može
dovesti do
požara, opekotine
, udara
struje, telesne povrede
, te druge materijalne i nematerijalne štete.
Dodatne
informacije
o
proizvodima
Kanlux
potražite
na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A.
ne snosi
odgovornost za bilo k
akvu štetu
koja nastane zbog
nepridržavanja ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНА
ЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо
предназначение.
МОНТ
А
Ж
Т
ехнически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж с
ледва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
дейс
твие
да
се
извършва
при
изключено захранване. Т
рябва да се предприееме специални грижи.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Да
не
се
превишава
максималната
мощнос
т
на
натоварване
на
сензора:
виж
илюстрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичнот
о
монтиране
и
елек
трическата
връзка
са
правилни.
Продуктът
може
да
бъде
включен
к
ъм
електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателствот
о.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАР
АКТЕРИС
ТИКИ
Да
се
използва
продукта
въ
тре
в
помещенията.
Продукта
автомат
ично
включва
и
изключва
осветлението
под
в
лияние
на
движещи се обекти.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОА
Т
АЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Да
се
почиства
само
с
деликатни
и
сухи
т
ъкани.
Да
не
се
използват
химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да не
се
използва
продукта
на
м
ясто,
където
има
неблагоприятни
атмосферни
условия,
като
прах,
вода,
влага,
вибрации
и
др.
Монтирайте у
с
тройството далеч о
т източници на топлина. Движещи
се обекти
(например коли)
могат да причинят
случайно ак
тивиране
на
сензора.
Под
дейс
твиет
о
на
силни
електромагнитни
смущения
могат
да
се
появи
напрек
ъсване
на
работа
на
устройството.
Продуктът не е предназначен за промишлени цели.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Специализирана мощност на източник на светлина.
P3: Продуктът е в съответ
с
твие с Директивите на Европейският
Съюз (ЕС).
P4: Защита срещу твър
ди тела големи над 12мм.
P5: Класа II. Продукт, в к
ойто за защита срещу токов у
дар отговаря,
освен основната изолация, приложена двойна или подсилена
изолация.
P6: Използвайте само въ
тре в помещенията.
P7: Символъ
т означава възможност за инсталиране и използване на
продукта в/върху повър
хнос
т от нормално запалим материал.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНА
Т
А СРЕДА
Пази
чистотат
а
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъцит
е от опаковките.
P8:
Т
ова
означение
пок
азва
необходимостта
от
разделно
събиране
на отпадъци
от елек
трическо и
електронно
оборудване. Назначени
по
този
начин
продук
ти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Т
ези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване / рециклиране / обезвреж
дане.
КОМЕНТ
АРИ / ПРЕД
ЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
мо
же
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация за
продукти на
марката Kanlux
са на
разположение на:
www.kanlux.com
Kanlux
А
Д
не
носи
отговорност
за
последс
твията
произтичащи
от
неспазване на препоръките на т
ази инс
трукция.
ПРЕДНАЗНА
ЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
прменения
в
домашнем
хозяйстве
и
для общего употребления.
УСТ
АНОВКА
Т
ехнические
изменения
засекречены.
Преж
де,
чем
прис
тупить
к
установке,
с
ледует
познакомиться
с
инструкцией.
И
зделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Вс
яческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Не
превышать
максимальной
мощности
нагрузки
датчика:
смотреть
иллюс
трацию.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
с
тандарты
энергии, утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАР
АКТЕРИС
ТИКА
Изделие
применяется
внутри
помещений.
Изделие
автомати
чески
включает
и
вык
лючает
освещение
под
влиянием
движущихся
объектов.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУ
АТ
АЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию
проводить
при
выключенном
питании.
Чистить
исключительно
делик
атными
и
сухими
тканями.
Не
применять
химических чистящих средств. Не закрыват
ь изделие. Не применять
изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль,
вода,
влажность,
вибрации
и
т
.д.
Изделие
с
ледует
монтировать
вдали
от
источников
тепла.
Двигающиеся
объек
ты
(напр.
машины)
могут
вызвать
с
лучайную
активизацию
датчика.
В
сфере
действия
сильных электромагнитных помех мог
ут выст
упать перебои работы
изделия. Изделие не предназначено для промышленных целей.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБ
ОЗНА
ЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Предназначенная мощность источника света.
P3: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза
(ЕС).
P4: Защита от проникновения предмет
ов величиной более 12мм.
P5: II Класс
В данном изделии защитную функцию от пораж
ения элек
трическим
током, кроме основной изоляции, исполняет также примененная
двойная или усиленная изоляция.
P6: Применять только внутри помещений.
P7: Символ обозначает возможность установки и использования
изделия в/на основании из обычного сг
ораемого материала.
ЗАЩИТ
А ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботь
тесь
о
чис
тот
е
и
окружающей
среде.
Рекомендуем
сортировку отбросов.
P8:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором,
за
что
грозит штраф.
Данные
изделия
могу
т
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рецик
линга
/
обезвреживания.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным и
нематериальным
убыткам. Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
K
anlux
доступна
на
с
айте:
www.kanlux.com
АО
K
anlux
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.
ПРИЗНА
ЧЕННЯ / ЗАС
Т
ОС
УВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
домашньому
господарстві
і
загального призна
чення.
МОНТ
А
Ж
Т
ехнічні зміни
вимагають зг
оди виробника.
Перед початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інс
трукцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
ос
обою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Не
перевищувати
максимальної потужності навантаж
ення датчика: див.
ілюстрацію. Перед першим
використанням необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Виріб
можна
вк
лючати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАР
АКТЕРИС
ТИКИ
Виріб
використов
ується
всередині
приміщень.
Виріб
автомати
чно
вмикає і вимикає освітлення внаслідок руху об’єк
тів.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩО
ДО ЕКСПЛУ
АТ
АЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування
проводити
лише
при
вимкненому
жив
ленні.
Чистити
лише
м'якою
та
сухою
тканиною.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення.
Не
накривати
виробу
.
Виріб
заборонено
використовувати у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібрації
тощо. Виріб
с
лід
встановлювати
на
віддалі
від
джерел тепла. Рухомі об’єкти (напр.,
авт
омобілі)
можуть спричинити
випадкове
спрацювання
датчика.
В
облас
ті
дії
сильних
електромагнітних
перешкод
можуть
виник
ати
пере
бої
у
роботі
виробу
. Виріб не призначений для промислових цілей.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТ
АНИХ ПОЗНА
ЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Виділена потужність джерела світла.
P3: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P4:
Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж
12мм.
P5: Клас II. Виріб, у якому для захис
ту від ураження електричним
струмом, окрім основної ізоляції, використовується подвійна або
посилена ізоляція.
P6: Використовується лише всередині приміщень.
P7: Символ означає, що виріб можна встановлювати та
експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище.
Рек
омендується
розділяти відходи.
P8:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
см
іття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу
.
Т
акі
вироби
можу
ть
спричинити
шкоду
навколишньому
с
ередовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
форми
переробки
/
рег
енерації
/
знешкодження.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу
,
опіки,
ураження
елек
тричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додатков
у інформацію щ
одо продуктів
торгової
марки Kanlux можна
отримати на веб-сторінці: www
.k
anlux.com
А
Т "Kanlux" не
несе відповідальності
за наслідки недот
римання даної
інструкції.
P
ASKIRTIS / T
AIKYMAS
Gaminys skirtas var
toti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONT
A
VIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Negalima
per
žengti
sensoriaus
maksimalios
apkrovos:
žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tink
amu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
pr
ie
maitinimo
tink
lo,
k
uris
atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standar
tus.
FUNKCIONAL
UMO BRUOŽAI
Gaminį
skir
tas
vartoti
patalpų
viduje.
Gaminys
automatiškai
įjungia
ir
išjungia apšvietimą esant judančių objektų įtakoje.
EKSPLO
A
T
A
VIMO REKOMENDACIJOS / K
ONSERVA
VIMAS
Konservavimas
turi
būti
atliekamas
atjungus
maitinimą.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevar
toti
cheminių
valymo
priemonių.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Gaminio
nevar
toti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė, vibracijos
ir
pan. G
aminį reikia
montuoti
toli nuo
šilumos
šaltinių. Judantys
objektai
(pvz.
automobiliai)
gali
sukelti
atsitiktinį
sensoriaus
akt
yvinimą.
Didėlių
elektromagnetinių trikdžių
veikimo
teritorijoje gaminio
darbas gali
būti
sutrukdytas. Gaminys nėra skirtas pramonei.
V
ARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Dedikuota šviesos šaltinio galia.
P3: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P4: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P5: II klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės
apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.
P6: V
artoti tik patalpų viduje.
P7: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas
ant normaliai degios medžiagos pagrindo.
APLINKOSA
UGA
Rūpinkitės
švarumu
ir
aplinka.
Rekomenduojame
sunaudotų
pakuočių
atliekų segregavimą.
P8:
Šis
ženklinimas
nurodo,
k
ad
sudevėti
elektr
iniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenk
ami.
T
aip
paženklintų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunalinių
atliekų
savart
yną
kar
tu
su
kitomis
šiukšlėmis
-
už
tai
gresia
piniginė
bauda.
T
ok
ie
gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siek
iant
užtikrinti
tų
atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą.
P
AST
ABOS / NURODY
MAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros smūgį,
zinius
pažeidimus bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias žalas.
P
apildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema
rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux S.A.
neneša atsakomybės už pasekmes
kilusias dėl šios
instrukci-
jos reikalavimų nesilaikymo.
IIZMANTOJUMS / LIET
OŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam
izmantojumam.
MONT
ĀŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
k
valikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Montāžas
shēma:
sk
aties
ilustrācijas.
Nepārsniedziet
maksimālo
sensora
piepūli:
skaties
ilustrācijas.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās, vai
ir piemērots mehānisk
ais piestiprinājums
un elektrisk
ā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪP
AŠĪBAS
Izstrādājums
jālieto
telpu
iekšā.
I
zstrādājums
automātiski
ieslēdz
un
izslēdz apgaismojumu ar kustīgu objektu iedarbību.
EKSPLU
A
T
ĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERV
ĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Tīrīt
tikai
ar
delik
ātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķ
īmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Nelietojiet
izstrādājumu
vietā
kur
ir
nelabvēlīgi ār
ējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens
. mitrums. vibrācijas
un
līdz.
Izstrādājums
jāmontē
tālu
no
siltuma
avotiem.
Objekti.
kas
kustas (piem.
automašīnas)
var izraisīt
nejaušu sensora
ieslēgšanu. S
tipru
elektromagnētisku
traucējumu
teritorijā
var
parādīties
traucējumi
izstrādājuma darbā. Izstrādājums nav paredzēts rūpniecībai.
IZMANTO
TU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Paredz
ēta gaismas avota jauda.
P3: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P4: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
P5: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido,
izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.
P6: Lietot tikai telpu iekšā.
P7: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz
virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties
par
tīrību
un
apkārtējo
vidi.
Ieteicam
šķ
irot
iepakojumu
atkritumus.
P8: T
as
apzīmējums rāda ka ir
vajadzība selektīvi vākt lietotas elektrisk
ās
un
elektroniskās iek
ārtas.
T
ajā
veidā apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes
gadījumā
paredzot
naudas
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem. Tādi izstrādājumi
var
būt
k
aitīgi
videi
un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana / neutralizēšana.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
ziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem.
Papildu
informācija
par
Kanlux
mark
as
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
nenes
atbildību
par
sekām
k
as
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
T
ehnilised
muudatused
reser
veeritud.
Enne
kokk
upanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
k
valikatsioone
omav
isik
.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu
korral.
Tuleb
säilitada
erilised
ettevaatlikkuse
vahendid.
Monteerimise
skeem:
vaata
illustratsiooni.
Mitte
ületada
anduri
maksimaalset
võimsuse
koormust:
vaata
illustratsiooni.
Enne
esimest
kasutamist
tuleb
ülekontrollida
seade
õigepärast
mehaanilist
kinnitust
ja
elektrilist
ühendust.
Seade
võib
olla
ühendatut
toitlustus
energiav
õrguga,
mis
täidab
seaduse
poolt
ettenähtud energia kvaliteedi normid.
OTST
ARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada
ruumide sees. Seade automaatselt lülitub sisse ja välja
valgustuse, liikuvate objektide mõjul.
EKSPLU
A
T
A
TSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus
töösid
sooritada
väljalülitatud
toitevooluga.
Puhastada
ainult
õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.
Ärge
katke
seadet.
Seadet
ei
tohi
kasutada
kohtades,
kus
valitsevad
mitte soodsad ümbrsukonna
töötingimused, näiteks mustus, tolm,
vesi,
niiskus,
vibr
atsioon,
jne.
Seadet
monteerida
soojusallikast
võimalikult
kaugele.
Liikuvad
objektid
(näiteks
autod)
võivad
põhjustada
andur
i
juhulsikku
sisselülitamist.
Ümbruskonnas,
kus
esinevad
tugevad
elektromagnetilise
välja
häired
võib
esineda
seadme
töö
puuduslikus.
T
oode ei ole ette nähtus tööstuslikkudeks eesmärkideks.
KASUT
A
TUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Pühendatud valgusallika võimsus.
P3: T
oode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P4: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12mm.
P5: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale
põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud
isolatsioon.
P6: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P7: Märgistatud sümbol tähendab, v
õimalust installeerida ja k
asutada
seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse
puhtuse
ja
kesk
konna
eest.
Soovitame
pakendijäätmete
segregatsiooni.
P8:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärak
asutatud
elektri-
ja
elektroonikaseadmeid. T
ooteid sel
viisil
märgistatud,
trahvi ähvardusel, ei
tohi
väljavisata
tavalisse
prügikasti
koos
muude
jäätmetega.
Sellised
tooted
võivad
olla
kahjulikud
keskkonnale
ja
inimeste
ter
visele,
nad
nõuavad
erilist
ümbertöötlemist
/
taask
asutamist
/
r
inglussevõtu
/
kõrvaldamist.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud
soovituste eiramine, võivad põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektr
ilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
kahjustusi
nii
materiaalseid ja
immateriaalseid. K
anlux margi
all
olevate
toodete kohta lisainfot leiate v
eebil: ww
w
.k
anlux.com
Kanlux
A.S.
ei
k
anna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
i
MARID JQ-L
2012/10-1
ww
w
.kanlux.com
IP20
220-240V~
50/60Hz
P1
P2
P3
P5
P6
P7
P4
min 40V
A
max 500V
A
ON
OFF
PIR
MIC
ON
OFF
PIR
MIC
ON
OFF
PIR
MIC
Ø60
1
2
1
L
3 x 0,75 - 2,5 mm
2
2
3
ON
OFF
PIR
MIC
ON
OFF
PIR
MIC
7m
120
O
60
O
min 5-15s
max 3-6 min
ON
OFF
PIR
MIC
ON
OFF
PIR
MIC
10s - 7min
30-90dB
3lx - 2000lx
max 12m
150˚
MIC
LED
TIME
SENS
MIC
ON
OFF
PIR
PIR+MIC
LUX
30˚
54x54
L’
220-240V~, 50/60Hz
min 40V
A
max 500V
A
GLS
P8
MARID JQ-L
ww
w
.kanlux.com
(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionk
ów
(CZ) Distributor: Kanlux s.r
.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r
.o., Štefánika 379/19, 911 01
T
renčín
(H) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 G
yőr, Bácsai út 153/b
(UA)
TOB Kanlux, 08130, с. Петропавлівська Борщагівка
вул. Леніна 1Б оф. 313 Київська обл.
(RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti
(RU) OOO Kanlux, Угрешская улица, д. 2 стр. 72, офис 205, 115088, г
. Москва
(BG) Kanlux EOOD,
War
ehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Soa
(DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 7-9, 44319 Dortmund
Származási hely: Kína Made in P
.R.C. 2012/10-1
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników