Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Czujnik ruchu KANLUX ROLF JQ-L
Znaleziono w kategoriach:
Czujniki
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik ruchu KANLUX ROLF JQ-L
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
A3-297x420mm/ISO216
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská
2179/28,
911
05
Trencín
(HU)
Forgalmazza:
Kanlux
Kft.,
9026
Győr,
Bácsai
út
153/b
(UA)
ТОВ
«КАНЛЮКС»,
08130,
Київська
область,
Києво-Святошинський
район, с.Петропавлівська Борщагівка,
вул. Соборна, будинок
1-Б, офіс 617
(RO)
Kanlux Lighting S.R.L.
Oltenitei 249 Popesti
Leordeni, 077160, Ilfov
(RU) ООО
Kanlux, ул.
Комсомольская, д.
1,
142100, г.
Подольск,
Московская
область, Российская
Федерация 000
Канлюкс-Электромонтаж, ул.
Комсомольская,
д. 1,
142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse
area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19
623 (DE) Kanlux GmbH,
Flugplatz 21, 44319 Dortmund
(FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet,
75 018 Paris
ROLF JQ-L
www.kanlux.com
2021/10-1
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
qualified
person. Any
activities to
be done
with disconnected
power supply.
Exercise particular
caution. Mounting
diagram: see
pictures. Do
not
exceed
the
maximum
load
power
of
the
sensor:
see
pictures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
first
use.
The
product
can
be
connected
to
a
supply
network
which
meets
energy
quality
standards
as
prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product
for
indoor
use.
Product
automatically
lights
up
when
moving
objects
are
detected.
Product
offers
the
possibility
of
adjusting operation time (TIME) and frequency (NIGHT/DAY).
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance
work must
be
done when
the product
is disconnected
from power
supply.
Clean only
with soft
and dry
cloths.
Do
not
use
chemical
detergents.
Do
not
cover
the
product.
Product
must
not
be
used
in
unfavourable
environment,
e.g.
dust,
moisture,water, vibrations,
etc.
Mount
the
product
far
from
heat
sources. Product
compatible
with
LEDs
or
LED
light
bulbs.
Product
is also compatible with fluorescent lamps, and their wear may depend on the type of the lamp. Moving object (e.g. vehicles) may
cause random
activation
of the
sensor.
In
the area
of
strong electromagnetic
interference
the functioning
of
the product
may
be
disrupted. Product not appropriate for industrial purposes.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Total maximum load power.
P3: Product meets the requirements of EU directives.
P4: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P5: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or
reinforced insulation.
P6: Use only indoors.
P7: Micro-gap between transmitter contacts.
P8: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are normally
flammable.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P9:
This
labelling indicates
the
requirement
to
selectively
collect
waste
electronic
and
electrical
equipment. Products
labelled
in
this way must
not be disposed
of in the
same way as other
waste under the
threat of a
fine. These products
may be harmful
to the
natural environment and health, and require a special form of recycling / neutralising.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux
SA
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
CE
declaration
of
compliance: We, Kanlux SA, hereby declare the product is
compliant with the basic requirements and other respective provisions
of
Directive
2014/53/EU.
The
declaration
of
compliance
is
available
in
electronic
form
on
the
company’s
website:
www.kanlux
-
.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen
Sie vor der
Montage die Anleitung.
Die Montage sollte von
einer Person durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere Vorsicht
ist zu
wahren. Montageschema:
s. Zeichnungen. Die
maximale Belastung
des Sensors
nicht überschreiten:
s.
Zeichnungen. Vor
der
Inbetriebnahme muss
die
ordnungsgemäße mechanische
Befestigung
und
der elektrische
Anschluss
geprüft
werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innenbereich.
Das
Produkt
schaltet
die
Beleuchtung
unter
dem
Einfluss
sich
bewegender
Objekte
ein/aus. Das Produkt besitzt die Möglichkeit, die Wirkdauer (TIME) und Empfindsamkeit (NACHT/TAG) zu regulieren.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die
Wartung
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoffen
säubern.
Keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden.
Das Produkt nicht bedecken.
Das Produkt darf
an keinem Ort
benutzt werden, an dem
ungünstige Umgebungsbedingungen
herrschen, z.B.
Staub, Feinstaub,
Wasser, Feuchtigkeit,
Vibrationen
u.ä. Das
Produkt
nicht in
der Nähe
von Wärmequellen
montieren. Das
Produkt ist
für die
Verwendung mit
Glühbirnen oder
LED-Dioden vorgesehen.
Das
Produkt
kann
auch
mit
Leuchtstofflampen
zusammenarbeiten,
jedoch
mit
der
Einschränkung,
dass
es
abhängig
vom
Typ
der
Leuchtstofflampe
zu
deren
schnellerem
Verschleiß
kommen
kann.
Sich
bewegende
Objekte
(z.B.
Autos)
können
eine
zufällige
Aktivierung des Sensor
auslösen. Unter dem
Einfluss starker
elektromagnetischer Störungen kann
es zu Störungen
bei der Arbeit
des Produkts kommen. Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Summarische maximale Leistungsentnahme.
P3: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P4: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P5: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte
Isolierung verwendet wird.
P6: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
P7: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.
P8: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und verwendet
werden kann.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P9: Diese Kennzeichnung
weist auf die
Notwendigkeit hin, gebrauchte
elektrische und
elektronische Geräte selektiv
zu sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
droht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux
SA
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
CE-Konformitätserklärung:
Hiermit
erklärt
KANLUX
S.A.,
dass
das
Produkt
konform
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
und
anderen entsprechenden
Forderungen der
Richtlinie
2014/53/EU ist.
Die Konformitätserklärung
ist
in elektronischer
Form
auf der
Weite www.kanlux.com erhältlich.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être
éffectuée par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension
débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de
l'installation: voir les images. Ne pas dépasser la
puissance maxi. de la charge
du
capteur:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
fixage
mecanique
est
correct
aisni
que
la
connection électrique.
Produit
peut être
branché
au réseau
d'alimentation
qui est
conforme
aux standards
de
qualité d'energie
définis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit
uniquement à l'intérieur des
locaux. Produit
allume et éteint
automatiquement l’éclairage suite
au mouvement
des objets. Produit possède la possibilité du réglage du temps de fonctionnement (TIME) et sensibilité (JOUR/NUIT).
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée.
Nettoyer uniquement avec les tissus secs et
delicats. On ne peut
pas
utiliser
les
produits
nettoyants
chimiques.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations
etc.
Mettre
en
place
le
produit
loin
des
sources
de
chaleur.
Produit
est
destiné
à
fonctionner
avec
les
ampoules
ou
diodes
LED.
Produit
peut
aussi
fonctionner
avec
les
tubes
fluorescents
mais
en
fonction
de
type
de
tube
fluorescent
sa
détérioration
peut
être
plus
rapide.
Objets
en
mouvement
(p.
ex.
voitures)
peuvent
entraîner
l’activation
instantanée
du
capteur.
Dans
la
zone
de
l’influence
de
fortes
perturbations
électromag
-
nétiques le disfonctionnement du produit peut survenir. Le produit n’est pas destiné à des fins industrielles.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maxi. cumulée de la charge.
P3: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P4: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P5: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement
double ourenforcé appliqué.
P6: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P7: Micro-écart” entre les contacts du conducteur.
P8: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement
combustible.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P9:
Ce
marquage
indique
la
nécessité
de
la
collecte
selective
des
appareils
électriques
et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent être nuisibles
pour l’environnement et
pour la santé
des hommes, il
exigent les formes
spéciales de
la transformation /
de la récupération / du recyclage et de la neutralisation.
REMARQUES / INDICATIONS
La
non
observation
des
indications
du
présent,
ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux
SA
n’encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation
du
présent
mode
d’emploi.
La
déclaration de
conformité CE:
KANLUX SA
déclare
par la
présente que
le produit
est conforme
aux
exigences principales
et aux
autres
dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité est disponible sous format électronique sur le site Internet: www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwalificeerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Max.
toegelatene
kracht
van
sensoor:
kijk
afbeeldinge.
Voor
eerste
gebruik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aansluiting
controleren.
Het
product
kan
aangesloten
worden
tot
elektrische
leiding
die
vooldoet
aan
energie
kwaliteits
regels
bepaald
door
de
wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken
in binnenruimen. Product
gaat automatisch
aan en
uit onder
de invloed
van zich
bewegende objecten.
Product heeft
werkduur aanstelmogelijkheid (TIME) en gevoeligheid (NACHT/DAG).
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij
losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen
met delicate en
droge stoffen. Niet
gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product nie
verdecken. Product niet
gebruiken waar niet
goede omstandigheden zijn,
bij voorbeeld: stof,
water,
vocht ,
vibraties,
ezv.
Product monteren
ver
van
warmte
bronnen. Product
bestemt
voor
samenwerking
met gloeilampen
en
lampen
type
LED.
Product
kan
samenwerken
met
TL-buizen
met
voorbehout,
dat
afgankelijk
van
de
type
kunnen
ze
sneller
verbruikt
werden.
Zich
bewegende objekten
(autos)
kunnem toevallige
activatie
vansensoor veroorzaken.
In
omgeving van
sterke
elektromagnetische storingen
kunnen ook werkstoringen van het product voorkomen. Product niet goed voor industrielegebruik.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Opgetelte kracht van belasting.
P3: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P5: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P6: Gebruiken alleen binnen.
P7: Mikroafstanden tussen einden.
P8: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P9:
Dat
symbool
betekend
selektive
versameling
van
gebruikte
elektrische
en
elektronische
goederen.
Producten
met
zulke
symbool
onder dwang
van boete
kan
je niet
tot gewone
afvaal goien.
Zulke producten
kunne
schadelijk zijn
voor het
milieu en
gezondheid
van
mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen
tot
brand,
verbrandingen,
overspanningen,
en
ander
materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden.
Kanlux
SA
kan
niet
aansprakelijk
gemaakt worden
voor
effecten
ontstaan
door
zich
niet
te
houden
aan
deze
instructie.
Overeenstem
-
mings verklaring CE:
KANLUX S.A.
verklaart, dat
het product voltooid
aan de
regens en eisen
van de
Richtlijn 2014/53/EU.
Overeenstem
-
mings verklaring is toegankelijk op Internet pagina: www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela. Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Non
superare
il
carico
massimo
di potenza
del
sensore:
vedi
illustrazioni. Prima
del primo utilizzo,
occorre accertarsi
che il fissaggio
meccanico e
il cablaggio
elettrico siano corretti.
Il prodotto
può
essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto
da
utilizzare
in
ambienti
interni.
Il
prodotto
accende
e
spegne
automaticamente
la
luce
sotto
l'influenza
di
oggetti
in
movimento. Il prodotto ha la possibilità di programmare il tempo di funzionamento (TIME) e la sensibilità (NOTTE/GIORNO).
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita.
Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Non utilizzare il prodotto in
luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere,
acqua, umidità, vibrazioni, ecc. Montare il prodotto lontano da fonti di calore.
Prodotto destinato all’uso coordinato con lampadine o LED. Il prodotto può inoltre funzionare in abbinamento a lampade fluorescenti,
con
l’avvertenza
che,
a
seconda
del
tipo
di
lampade
fluorescenti,
se
ne
può
causare
un’usura
più
veloce.
Oggetti
in
movimento
(ad
esempio,
autovetture)
possono
causare
l'attivazione
accidentale
del
sensore.
Sotto
l'azione
di
forti
interferenze
elettromagnetiche
possono verificarsi alterazioni nel funzionamento del prodotto. Il prodotto non è destinato a scopi industriali.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima complessiva di carico.
P3: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P4: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P5: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di
un isolamento doppio o rinforzato.
P6: Utilizzare solo in ambienti interni.
P7: Distanza tra i contatti del relè.
P8: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente infiammabile.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P9:
Questa
etichetta
indica
la
necessità
di
raccolta
differenziata
dei
rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere
smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
rifiuti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana,
e
richiedono
particolari
forme
di
trattamento
/
recupero
/
riciclaggio
/
neutralizzazone.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni fisiche
e altri danni
materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni
sui prodotti
con marchio
Kanlux sono disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste istruzioni.
Dichiarazione
di
conformita’
CE:
Con
la
presente
KANLUX
S.A.
dichiara
che il
prodotto
e’
conforme
alle
prescrizioni principali e alle altre decisioni
della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione
di conformita’ e’ accessibile in
forma elettronica
sul sito: www.kanlux.com
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne
zastrzeżone. Przed przystąpieniem
do montażu
zapoznaj się
z instrukcją.
Montaż powinna
wykonać osoba
posiadająca
odpowiednie uprawnienia. Wszelkie
czynności wykonywać
przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną
ostrożność. Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Nie
przekraczać
maksymalnej
mocy
obciążenia
czujnika:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Wyrób
automatycznie załącza i wyłącza oświetlenie pod
wpływem poruszających się obiektów.
Wyrób posiada możliwość regulacji czasu działania (TIME) oraz czułości (NOC/DZIEŃ).
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać
przy
odłączonym zasilaniu.
Czyścić
wyłącznie delikatnymi
i
suchymi tkaninami.
Nie
używać chemicznych
środków
czyszczących.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu
w
którym
panują
niekorzystne
warunki
otoczenia
np.
kurz,
pył,
woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób montować z dala od źródeł ciepła. Wyrób przeznaczony
do współpracy z żarówkami lub diodami LED.
Wyrób
może
również współpracować
ze
świetlówkami,
z
tym
zastrzeżeniem,
że
w
zależności
od
typu
świetlówek może
powodować
ich
szybsze zużycie.
Poruszające
się
obiekty
(np.
samochody)
mogą
spowodować
przypadkowe
uaktywnienie
się
czujnika.
W
obszarze
działania
silnych
zakłóceń elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu. Wyrób nie jest przeznaczony do celów przemysłowych.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Sumaryczna maksymalna moc obciążenia.
P3: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P5: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja
podwójna lub wzmocniona.
P6: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P7: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
P8: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P9:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami.
Wyroby
takie
mogą
być
szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym,
obrażeń
fizycznych
oraz
innych
szkód
materialnych
i
niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
marki
Kanlux dostępne
są na: www.kanlux.com
Kanlux
SA nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z nieprzestrzegania
zaleceń
niniejszej
instrukcji.
Deklaracja
zgodności
CE:
Niniejszym
KANLUX
S.A.
oświadcza,
że
wyrób
jest
zgodny
z
zasadniczymi
wymaganiami
oraz
innymi
stosownymi
postanowieniami
dyrektywy 2014/53/EU. Deklaracja zgodności jest dostępna w formie elektronicznej na stronie internetowej: www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické
změny
vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti
provádět při
vypnutém
napájení.
Je
nutné dodržet
ostražitost.
Schéma
montáže:
viz
ilustrace. Nepřekračovat
maximální
výkon
zatížení
čidla:
viz
ilustrace.
Před
prvním
použitím
se
ujistit, zda
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností. Výrobek automaticky
zapíná a vypíná osvětlení v reakci na
pohybující se oběkty. Výrobek má možnost
nastavení času fungování (TIME) a citlivosti (NOC/DEN).
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
při
vypnutém
napájení.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Nezakrývat
výrobek.
Výrobek
nepoužívat na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace
atp.
Výrobek
montovat daleko
od tepelných
zdrojů.
Výrobek není
určen k
součinosti s
žárovkami
nebo diodami
LED. Výrobek
může
také spolupracovat
se
zářivkami,
ale
s
tou
výhradou,
že
dle
druhu
zářivek
může
dojít
k
rychlejšímu
opotřebení.
Pohybující
se
objekty
(např.
automobily)
mohou zapříčinit náhodné
spuštění čidla. V
poli působení silných
elektromagnetických rušivých vln výrobek
může reagovat nestabilitou.
Výrobek není určen pro průmyslové účely.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Sumární maximální příkon zatížení.
P3: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P5: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo
posílená izolace.
P6: Používat pouze uvnitř místností.
P7: Mikromezera mezi spoji přenašeče.
P8: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P9: Toto značení
poukazuje na
nutnost sběru tříděného
opotřebovaného elektro
zboží. Takto označené
výrobky nelze
vyhazovat spolu
s jinými
odpadky, nedodržení
tohoto
zákazu bude
trestáno pokutou.
Tyto
výrobky mohou
být
lidskému zdraví
škodlivé, musí
být
zvlášť
zracovávány, utilisovány, ničeny.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů tohoto
návodu
může
zapříčinit
požár, opaření,
zranění
elektrickým
proudem,
fyzická
zranění a
jiné
hmotné
i
nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA
neodpovídá za
škody
vzniklé následkem
nedodržování pokynů
tohoto
návodu. Deklarace
souladu CE:
Tímto
KANLUX S.A.
prohlašuje,
že
výrobek
je
v
souladu
se
základními
požadavky
a
jinými
příslušnými
ustanoveními
nařízení
2014/53/EU.
Deklarace
souladu je přístupná webové stránce: www.kanlux.com
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú
vyhradené. Pred
pristípenim k montáži
sa oboznámte
s nívodom. Montáž
by mala
vykonávať patrične oprávnená
osoba. Všetky
úkony
vykonávajte pri
vypnutom
napájaní. Zachovajte
zvláštnu
opatrnosť. Schéma
montáže:
pozri obrázky.
Neprekraču
-
jte
maximálne
zaťaženie
čidla:
pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na
použitie vnútri
miestností. Výrobok
automaticky zapína
a vypína
osvetlenie vplyvom
pohybujúcich
sa objektów.
Výrobok
má možnosť regulácie funkčnej doby (TIME) a citlivosti (NOC/DEň).
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte
pri
vypnutom napájaní.
Čistite
len jemnou
a suchou
tkaninou.
Nepouživajte chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť, vibrácie apod.
Výrobok montujte
ďaleko od zdrojov
tepla. Výrobok je
určený na spoluprácu
s žiarovkami
alebo diódami LED.
Výrobok
môže
spolupôsobiť
aj
s
žiarivkami
s
tým,
že
závisle
na
type
žiariviek
môže
spôsobovať
ich
rýchlejšie
opotrebovanie.
Pohybujúce
sa
objekty
(napr.
vozidlá)
môžu
spôsobiť
náhodné
spustenie
čidla.
V
priestore
silného
elektromagnetického
rušenia
môže byť prevádzka výrobku rušená. Výrobok nie je určený na priemyselné účely.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Súhrnný maximálny výkon zaťaženia.
P3: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P5: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej
alebo spevnenej izolácie.
P6: Použivať iba v interieroch.
P7: Mikromedzera medzi releovými kontaktmi.
P8: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P9:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzovať
do
obyčajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov
tohto
návodu môže
viesť
napr. k
vzniku
požiaru,
opareniu, úrazu
elektrickým
prúdom, telesným
úrazom
a
dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux
SA
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Deklarácia
zhodnosti
CE:
KANLUX
S.A.
týmto
prehlasuje,
že
výrobok
je
zhodný
s
hlavnými
požiadavkami
ako
aj
inými
príslušnými
ustanoveniami
Nariadenia
2014/53/EU.
Deklarácia zhodnosti je dostupná velektronickej forme na internetovej stránke: www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram mellett
kell
végezni! A
szerelés
különös
óvatosságot igényel!
Telepítési
leírás:
lásd: ábrák.
Kerülje
az
érzékelő
maximális
megterhelési
teljesítményének
a
meghaladását:
lásd:
ábrák.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A
termék
csak
beltérben
használható.
A
termék
automatikusan
bekapcsol
és
kikapcsol
világítást
a
mozgó
objektumok
hatására.
A
termék rendelkezik a működési idő (TIME) és erő (ÉJ/NAP) szabályozásának a lehetőségével.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás
csak
a
kikapcsolt
áramellátással
végezhető.
Tisztítás
kizárólag
finom
és
száraz
textilruhákkal
végezhető.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek használata.
A
terméket
lefedni
tilos.
A termék
kedvezőtlen
-
por,
víz, pára,
rezgések
stb.
-
környezetben
nem használható.
A
terméket
a
hőforrásoktól
távol
kell
felszerelni.
A
termék
felhasználható
izzókkal
vagy
LED
diódákkal.
A
termék
fénycsövekkel
is
használható,
azzal,
hogy
a
fénycső
típusától
függően
a
fénycső
gyorsabb
elhasználódását
okozhatja.
Mozgó
objektumok
(pl.
gépkocsik)
az
érzékelőt
véletlenül
is
aktiválhatják.
Erős
elektromágneses
eltérések
hatására
a
termék
működésében
is
zavarok
léphetnek fel. A termék ipari célokra nem alkalmas.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A megterhelés összesített maximális teljesítménye.
P3: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P4: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P5: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy
erősített szigetelés.
P6: Csak beltéri használatra.
P7: Mikroszünet a relékontaktusok között.
P8: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P9:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A
jelen útmutató
figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz, áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi és
nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További
információ
a
Kanlux termékeiről
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
SA
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
CE
megfelelőségi
nyilatkozat:
A
KANLUX
S.A.
kijelenti,
hogy
a
termék
megfelel
az
2014/53/EU
direktíva
alapvető
követelményeinek
valamint
egyéb
megfelelő
rendelkezéseinek.
A
megfelelőségi
nyilatkozat
elektronikus formában hozzáférhető a www.kanlux.com weboldalon.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea competentă.
Orice acţiune
face după
oprirea
alimentării. Trebuie
făcută atenţia
mare. Schematică
montajului:
a se
vedea
ilustratii. A nu se depăşi puterea maximă de încărcare a senzorului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o
conexiune buna
de montare
mecanice si
electrice. Produsul poate
fi conectat
la reţea,
care să
corespundă standardelor
de calitate
definite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
interiorul.
Dispozitiv
aprinde
si
stinge
automat
lumina
sub
influenţa
unor
obiecte
în
mişcare.
Produsul
are
capacitatea de a controla timpului de operare (TIME) şi sensibilitatii (NOAPTE / ZI).
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se
face
cu alimentarea
oprita.
Curată
numai
cu
ţesături delicate
şi
uscate. Nu
folosiţi
detergenţi chimice.
A
nu
se acoperă
produsul. Nu
se
utilizează
produsul
într-un loc
în
cazul
în care
predomină
condiţiile
de
mediu negative,
cum
ar
fi
murdărie, praf,
apa,
umiditate, vibraţii,
etc.
Produsul trebuie
montat
departe de
sursele de
căldură.
Produsul destinat
utilizării
cu becurile
sau
cu LED-uri.
Produsul poate lucra de asemenea cu lămpi fluorescente, cu condiţia ca, în funcţie
de tipul de becurilor fluorescente poate provoca
uzurea mai rapide. Obiecte în mişcare (de exemplu, autoturisme) poate determina activarea accidentală a senzorului. Sub acţiunea
de
interferenţă
puternică
electromagnetice
pot
să
apară
probleme
cu
functionarea
aparatului.
Produsul
nu
este
destinat
pentru
scopurile industriale.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea totală maximă de încărcarea.
P3: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P4: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P5:
Clasa
II. Produsul,
în care
protecţia
împotriva şocurilor
electrice
îndeplineşte, în
afară de
izolaţia
de bază,
aplică
izolatie duble
sau întărită.
P6: Utilizaţi numai în interiorul.
P7: Mocropauză printre contactele releului.
P8: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă inflamabile în mod normal.o.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P9: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel
etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună
cu alte deşeuri. Aceste produse pot
fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea
recomandărilor din
acest ghidul
poate duce
la crearea
unui astfel
de incendiu,
arsuri, un
şoc electric,
leziuni fizice
şi alte
daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
Declaraţia de
conformitate
CE:
Prin
prezenţă
Kanlux SA
declară
că
produsul
respectă cerinţele
esenţiale
şi
alte
prevederi
relevante ale
Directivei 2014/53/EU. Declaraţia de Conformitate este disponibilă în format electronic, pe site-ul: www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije.
Montažo
naredite
pri
izključenem
napajanju.
Bodite
pri
montaži
pazljivi.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Ne
smete
prekoračiti
maksimalne
moči
obremenitve
detektorja:
glejte
ilustracije.
Pred
prvo
uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena pravilno
in je
pravilno vključena
v električno
instalacijo. Proizvod
vključite samo
v pravilno električno
instalacijo, ki
ustreza
kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi. Proizvod avtomatično prižga/ugasni osvetlitev pod vplivom gibajočih se objektov. Proizvod ima
možnost regulacije časa dela (TIME) in občutljivosti (NOČ/DAN).
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati
samo
pri
izključenju
iz
elektronske
mreže.
Za
čiščenje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
uporabljati
nobenih detergentov
(zlasti
kemičnih).
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Proizvod
ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru, kjer
so
nekoristni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije
itd.
Proizvod
montirati
daleč
od
izvirov
teplote.
Proizvod
namenjen
sodelovanju
z
LED
žarnicami ali
diodami. Proizdov
lahko sodeluje s
fluorescenčnimi žarnicami,
ampak (odvisno
od tipa
žarnic), lahko
povzroči hitrejše
izrabljanje
žarnic.
Gibajoči
se
objekti
(npr.
avti)
lahko
povzročijo
nenamerno
aktiviranje
detektorja.
V
primeru
dela
pri
silnih
elektromagnetičnih motnjah, pride lahko do motnji dela proizvoda. Proizvod ni namenjen industrijski uporabi.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Sumarična maksimalna moč obremenitve.
P3: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P4:
Zaščita
pred
trdimi
telesi
o
velikosti
večji
kot
12mm.
P5:
2.
razred.
Pomeni,
da
zaščito
pred
električnim
šokom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje
tudi
uporabljena
dvojna
ali
utrjena
izolacija.
P6:
Proizvod
namenjen
samo
notranji
uporabi.
P7: Mikroodmori med stiki oddajalnika.
P8:
Ta
simbol
pomeni,
da
montaža
in
uporaba
sta
možna
na/v
normalno
vnetljivi
osnovi.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite
za
naravno
okolje
in
čistočo.
Priporočamo
segregacijo
embalažnh
odpadkov.
P9:
Ta
označitev
pomeni,
da
je
selektivno
zbiranje
izrabljenih
električnih
in
elektroničnih
strojev
obvezna.
Ti
proizvodi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov,
pod
pretnjo
kazni
z
globo,
ne
smete
odstranjevati
v
običajna
smetišča,
skupaj
z
drugimi
odpadki.
OPOMBE
/
POMOČ
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi
in
nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne
informacije
o
proizvodih
podjetja
Kanlux,
najdete
na
www.kanlux.com
Kanlux
SA
ni
odgovoren
za
poškodbe,
ki
so
povzročene
zaradi
neupoštevanja
navodil
za
uporabo.
Izjava
o
skladnosti
CE:
Kanlux
izjavlja,
da
je
proizvod
v
skladu
s
načelnimi
pogoji
ter
drugimi
primernimi
odločbami
direktive
2014/53/EU.
Izjava
o
skladnosti
je
dostopna
v
elektronski
obliki
na
internetni
strani:
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
използване
в
домашни
стопанства
и
общо
предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Да
не
се
превишава
максималната
мощност
на
натоварване
на
сензора:
виж
илюстрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни.
Продуктът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
в
помещенията.
Продукта
автоматично
включва
и
изключва
осветлението
под
влияние
на
движещи
се
обекти.
Устройството
има
възможност
да
контролира
времето
на
действие
(TIME)
и
на
чувствителността
(НОЩ/ДЕН).
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Да
се
почиства
само
с
деликатни
и
сухи
тъкани.
Да
не
се
използват
химически
почистващи
препарати.
Да
не
се
закрива
продукта.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни
атмосферни
условия,
като
прах,
вода,
влага,
вибрации
и
др.
Монтирайте
устройството
далеч
от
източници
на
топлина.
Устройство,
предназначено
за
използване
с
крушки
или
диоди
LED.
Устройството
може
да
работи
с
луминесцентни
лампи,
обаче
в
зависимост
от
вида
на
луминесцентните
лампи
може
да
предизвика
тяхно
по-бързо
изтощяване.
Движещи
се
обекти
(например
коли)
могат
да
причинят
случайно
активиране
на
сензора.
Под
действието
на
силни
електромагнитни
смущения
могат
да
се
появи
напрекъсване
на
работа
на
устройството.
Продуктът
не
е
предназначен
за
промишлени
цели.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение,
честота.
P2:
Максимална
обща
мощност
на
натоварване.
P3:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейският
Съюз
(ЕС).
P4:
Защита
срещу
твърди
тела
големи
над
12мм.
P5:
Класа
II.
Продукт,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар
отговаря,
освен
основната
изолация,
приложена
двойна
или
подсилена
изолация.
P6:
Използвайте
само
вътре
в
помещенията.
P7:
Микропрекъсване
между
контактите
на
релето.
P8:
Символът
означава
възможност
за
инсталиране
и
използване
на
продукта
в/върху
повърхност
от
нормално
запалим
материал.
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъците
от
опаковките.
P9:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
ОМЕНТАРИ
/
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
CE
Декларация
за
съответствие:
С
настоящото
Kanlux
АД
декларира,
че
продуктът
отговаря
на
съществените
изисквания
и
други
съответни
разпоредби
на
Директива
2014/53/EU.
Декларация
за
съответствие
е
на
разположение
в
електронен
формат
на
интернет
сайт:
www.kanlux.com
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
прменения
в
домашнем
хозяйстве
и
для
общего
употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Не
превышать
максимальной
мощности
нагрузки
датчика:
смотреть
иллюстрацию.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии,
утвержденные
правом.
ΦУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
помещений.
Изделие
автоматически
включает
и
выключает
освещение
под
влиянием
движущихся
объектов.
Изделие
имеет
возможность
регулировать
время
своего
действия
(TIME)
и
чуткости
(НОЧЬ/ДЕНЬ).
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию
проводить
при
выключенном
питании.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями.
Не
применять
химических
чистящих
средств.
Не
закрывать
изделие.
Не
применять
изделие
в
местах
с
невыгодными
условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажность,
вибрации
и
т.д.
Изделие
следует
монтировать
вдали
от
источников
тепла.
Изделие
предназначено
для
работы
с
лампочками
или
диодами
LED.
Изделие
может
работать
также
с
люминесцентными
лампами,
с
одним
только
условием:
в
зависимости
от
типа
лампы
может
вызвать
их
быстрое
израсходование.
Двигающиеся
объекты
(напр.
машины)
могут
вызвать
случайную
активизацию
датчика.
В
сфере
действия
сильных
электромагнитных
помех
могут
выступать
перебои
работы
изделия.
Изделие
не
предназначено
для
промышленных
целей.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
СИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное,
частота.
P2:
Суммарная
максимальная
мощность
нагрузки.
P3:
Изделие
выполняет
требования
Директива
Европейского
Союза
(ЕС).
P4:
Защита
от
проникновения
предметов
величиной
более
12мм.
P5:
II
Класс.
В
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
исполняет
также
примененная
двойная
или
усиленная
изоляция.
P6:
Применять
только
внутри
помещений.
P7:
Микропрорыв
между
смычками
реле.
P8:
Символ
обозначает
возможность
установки
и
использования
изделия
в/на
основании
из
обычного
сгораемого
материала.
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьтесь
о
чистоте
и
окружающей
среде.
Рекомендуем
сортировку
отбросов.
P9:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором,
за
что
грозит
штраф.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
ПРИМЕЧАНИЯ
/
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте:
www.kanlux.com
АО
Kanlux
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции
Декларация
соответсвия
CE:
АО
KANLUX
сообщает,
что
изделие
отвечает
основным
требованиям
и
соответствует
иным
постановлениям
директивы
2014/53/EU.
Декларация
соответсвия
доступна
в
электронной
версии
на
сайте
фирмы:
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
домашньому
господарстві
і
загального
призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Не
перевищувати
максимальної
потужності
навантаження
датчика:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
приміщень.
Виріб
автоматично
вмикає
і
вимикає
освітлення
внаслідок
руху
об’єктів.
У
виробі
реалізована
можливість
довільного
регулювання
часу
роботи
(TIME)
та
чутливості
(НІЧ/ДЕНЬ).
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування
проводити
лише
при
вимкненому
живленні.
Чистити
лише
м'якою
та
сухою
тканиною.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення.
Не
накривати
виробу.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібрації
тощо.
Виріб
слід
встановлювати
на
віддалі
від
джерел
тепла.
У
виробі
використовуються
лампочки
або
діоди
LED.
У
виробі
можуть
також
використовуватися
люмінесцентні
лампи,
з
тим
застереженням,
що
в
залежності
від
типу
ламп
можливий
їхній
скоріший
знос.
Рухомі
об’єкти
(напр.,
автомобілі)
можуть
спричинити
випадкове
спрацювання
датчика.
В
області
дії
сильних
електромагнітних
перешкод
можуть
виникати
перебої
у
роботі
виробу.
Виріб
не
призначений
для
промислових
цілей.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P1:
Номінальна
напруга,
частота.
P2:
Загальна
максимальна
потужність
навантаження.
P3:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(ЄС).
P4:
Захист
від
проникнення
твердих
предметів
розміром
більшим,
ніж
12мм.
P5:
Клас
II.
Виріб,
у
якому
для
захисту
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної
ізоляції,
використовується
подвійна
або
посилена
ізоляція.
P6:
Використовується
лише
всередині
приміщень.
P7:
Мікропроміжок
між
контактами
реле.
P8:
Символ
означає,
що
виріб
можна
встановлювати
та
експлуатувати
на
поверхні
з
нормальними
параметрами
займання.
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище.
Рекомендується
розділяти
відходи.
P9:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
форми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб-сторінці:
www.kanlux.com
АТ
"Kanlux"
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Декларація
відповідності
CE:
Справжнім
Kanlux
S.A.
заявляє,
що
виріб
відповідає
основним
вимогам
та
іншим
відповідним
положенням
директиви
2014/53/EU.
Декларацію
про
відповідність
розміщено
в
електронній
формі
на
веб-сайті:
www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys
skirtas
vartoti
namų
ūkiuose
ir
bendriems
vartotojų
tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Negalima
peržengti
sensoriaus
maksimalios
apkrovos:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus
energetinius
kokybės
standartus.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gaminį
skirtas
vartoti
patalpų
viduje.
Gaminys
automatiškai
įjungia
ir
išjungia
apšvietimą
esant
judančių
objektų
įtakoje.
Gaminys
leidžia
reguliuoti
veikimo
laiką
(TIME)
ir
jautrumą
(NAKTIS/DIENA).
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservavimas
turi
būti
atliekamas
atjungus
maitinimą.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos
ir
pan.
Gaminį
reikia
montuoti
toli
nuo
šilumos
šaltinių.
Gaminys
skirtas
bendradarbiauti
su
LED
lemputėmis
ir
diodais.
Gaminys
taip
pat
gali
bendradarbiauti
su
lemputėmis,
su
sąlyga,
kad
priklausomai
nuo
lempučių
tipo
jos
gali
greičiau
susidėvėti.
Judantys
objektai
(pvz.
automobiliai)
gali
sukelti
atsitiktinį
sensoriaus
aktyvinimą.
Didėlių
elektromagnetinių
trikdžių
veikimo
teritorijoje
gaminio
darbas
gali
būti
sutrukdytas.
Gaminys
nėra
skirtas
pramonei.
VARTOJAMŲ
ŽENKLINIMŲ
IR
SIMBOLIŲ
AIŠKINIMAS
P1:
Nominali
įtampa,
dažnis.
P2:
Bendra
maksimali
apkrovos
galia.
P3:
Gaminys
atitinka
Europos
Sąjungos
(ES)
direktyvų
reikalavimus.
P4:
Apsauga
nuo
kietų
kūnų
didesnių
negu
12mm.
P5:
II
klasė.
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
smūgio
priemonės
apima
be
pagrindinės
izoliacijos,
dvigubą
arba
sustiprintą
izoliaciją.
P6:
Vartoti
tik
patalpų
viduje.
P7:
Mikrotarpas
tarp
relės
kontaktų.
P8:
Simbolis
reiškia,
kad
gaminys
gali
būti
instaliuojamas
ir
naudojamas
ant
normaliai
degios
medžiagos
pagrindo.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės
švarumu
ir
aplinka.
Rekomenduojame
sunaudotų
pakuočių
atliekų
segregavimą.
P9:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunalinių
atliekų
savartyną
kartu
su
kitomis
šiukšlėmis
-
už
tai
gresia
piniginė
bauda.
Tokie
gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros
smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias
žalas.
Papildomų
informacijų
Kanlux
markės
gaminių
tema
rasite
svetainėje:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo.
EB
atitikties
deklaracija:
Šiuo
pareiškimu
KANLUX
S.A.
patvirtina,
kad
gaminys
atitinka
esminius
reikalavimus
ir
kitus
atitinkamus
2014/53/EU
direktyvos
nurodymus.
Atitikties
deklaracija
prieinama
elektronine
forma
adresu:
www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS
/
LIETOŠANA
Izstrādājums
ir
paredzēts
lietošanai
mājsaimniecībās
un
vispārējam
izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas.
Nepārsniedziet
maksimālo
sensora
piepūli:
skaties
ilustrācijas.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes
standartiem
pēc
likuma.
FUNKCIONĀLĀS
ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums
jālieto
telpu
iekšā.
Izstrādājums
automātiski
ieslēdz
un
izslēdz
apgaismojumu
ar
kustīgu
objektu
iedarbību.
Izstrādājumā
ir
iespēja
regulēt
darbības
laiku
(TIME)
un
jutīgumu
(NAKTS/DIENA).
EKSPLUATĀCIJAS
NORĀDĪJUMI
/
KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Nelietojiet
izstrādājumu
vietā
kur
ir
nelabvēlīgi
ārējās
vides
apstākļi
piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas
un
līdz.
Izstrādājums
jāmontē
tālu
no
siltuma
avotiem.
Izstrādājums
ir
paredzēts
darbam
ar
spuldzēm
un
diodēm
LED.
Izstrādājums
var
arī
sadarboties
ar
spuldzēm.
ar
nosacījumu.
ka
atkarīgi
no
spuldžu
tipa.
spuldzes
var
ātrāk
nolietoties.
Objekti.
kas
kustas
(piem.
automašīnas)
var
izraisīt
nejaušu
sensora
ieslēgšanu.
Stipru
elektromagnētisku
traucējumu
teritorijā
var
parādīties
traucējumi
izstrādājuma
darbā.
Izstrādājums
nav
paredzēts
rūpniecībai.
IZMANTOTU
APZĪMĒJUMU
UN
SIMBOLU
IZSKAIDROŠANA
P1:
Nominālais
spriegums,
frekvence.
P2:
Kopīga
maksimālā
piepūles
jauda.
P3:
Izstrādājums
atbilst
Eiropas
Savienības
direktīvu
prasībām
(ES).
P4:
Aizsardzība
no
cietām
vielām
kas
ir
lielākas
nekā
12mm.
P5:
Klase
II.
Izstrādājums
kādā
aizsardzību
no
elektrošoka
veido,
izņemot
pamata
izolāciju,
izmantota
dubulta
vai
pastiprināta
izolācija.
P6:
Lietot
tikai
telpu
iekšā.
P7:
Mikrostarpa
starp
releja
kontaktiem.
P8:
Simbols
nozīmē,
ka
ir
iespēja
ierīkot
un
lietot
izstrādājumu
tikai
uz
virsmas/virsmā
no
normāli
uzliesmojošā
materiāla.
VIDES
AIZSARDZĪBA
Rūpējieties
par
tīrību
un
apkārtējo
vidi.
Ieteicam
šķirot
iepakojumu
atkritumus.
P9:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot
naudas
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi
var
būt
kaitīgi
videi
un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēša
-
na.
PIEZĪMES
/
NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem
ievainojumiem
un
citiem
materiāliem
vai
nemateriāliem
zaudējumiem.
Papildu
informācija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošanas
dēļ.
EK
atbilstības
deklarācija:
Ar
šo
deklarāciju
KANLUX
S.A.
apstiprina,
ka
izstrādājums
atbilst
būtiskām
prasībām
un
citiem
atbilstošiem
2014/53/EU
direktīvas
norādījumiem.
Atbilstības
deklarācija
ir
pieejama
elektroniskā
formā
mājas
lapā:
www.kanlux.com.
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade
mõeldud
ärakasutamiseks
elamumajanduses
ja
üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kokkupanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvalifikatsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu
korral.
Tuleb
säilitada
erilised
ettevaatlikkuse
vahendid.
Monteerimise
skeem:
vaata
illustratsiooni.
Mitte
ületada
anduri
maksimaalset
võimsuse
koormust:
vaata
illustratsiooni.
Enne
esimest
kasutamist
tuleb
ülekontrollida
seade
õigepärast
mehaanilist
kinnitust
ja
elektrilist
ühendust.
Seade
võib
olla
ühendatut
toitlustus
energiavõrguga,
mis
täidab
seaduse
poolt
ettenähtud
energia
kvaliteedi
normid.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded
kasutada
ruumide
sees.
Seade
automaatselt
lülitub
sisse
ja
välja
valgustuse,
liikuvate
objektide
mõjul.
Seade
omab
võimalust
reguleerida
töötamise
aega
(TIME)
ning
tundlikust
(ÖÖ/PÄEV).
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus
töösid
sooritada
väljalülitatud
toitevooluga.
Puhastada
ainult
õrnadega
ja
kuiva
lapiga.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastusvahendeid.
Ärge
katke
seadet.
Seadet
ei
tohi
kasutada
kohtades,
kus
valitsevad
mitte
soodsad
ümbrsukonna
töötingimused,
näiteks
mustus,
tolm,
vesi,
niiskus,
vibratsioon,
jne.
Seadet
monteerida
soojusallikast
võimalikult
kaugele.
Seade
on
ette
nähtud
koostööks
LED
pirnidega
või
dioodidega.
Seade
võib
teha
koostööd
koos
luminofoorvalgustitega,
ainult
sellise
lisatingimusega,
et
sõltuvalt
sellest
mis
tüüpi
luminofoorvalgustiga
on
tegemist,
võib
põhjendada
nende
kiiremad
kulumist.
Liikuvad
objektid
(näiteks
autod)
võivad
põhjustada
anduri
juhulsikku
sisselülitamist.
Ümbruskonnas,
kus
esinevad
tugevad
elektromagnetilise
välja
häired
võib
esineda
seadme
töö
puuduslikus.
Toode
ei
ole
ette
nähtus
tööstuslikkudeks
eesmärkideks.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1:
Nominaal
pinge,
sagedus.
P2: Sumaarne maksimaalne koormuse võimsus.
P3:
Toode
vastab
Euroopa
Liidu
(EL)
Direktiivide
nõuetele.
P4:
Kaitse
tahkete
kehade
eest,
suuremad
kui
12mm.
P5:
II
Klass.
Seade,
kus
kaitset
elektrilöögi
eest
vastutab
veel,
peale
põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid
nagu
kahekordne
või
tugevdatud isolatsioon.
P6: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P7:
Mikrovahe
relee
kontaktide
vahel.
P8:
Märgistatud
sümbol
tähendab,
võimalust
installeerida
ja
kasutada
seadet
pinnas/l,
mis
on
normaalsest
põlevast
materialist.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse
puhtuse
ja
keskkonna
eest.
Soovitame
pakendijäätmete
segregatsiooni.
P9:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud
elektri-
ja
elektroonikaseadmeid.
Tooteid
sel
viisil
märgistatud,
trahvi
ähvardusel,
ei
tohi
väljavisata
tavalisse
prügikasti
koos
muude
jäätmetega.
Sellised
tooted
võivad
olla
kahjulikud
keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
kahjustusi
nii
materiaalseid
ja
immateriaalseid.
Kanlux
margi
all
olevate
toodete
kohta
lisainfot
leiate
veebil:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
ei
kanna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
CE
vastavusdeklaratsioon:
käesolevaga
KANLUX
S.A.
kinnitab,
et
toode
vastab
põhinõuetele
ja
teistele
asjakohastele
sätetele
direktiivile
2014/53/EU.
Vastavustunnistus
on
kättesaadav
elektroonilisel
kujul
kodulehel:
www.kanlux.com
P3
220V-240V~
50Hz
P1
P2
P9
P7
P8
P6
P5
P4
IP20
1200W
720W
500W
180W
LED
CFL
GLS
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
qualified
person. Any
activities to
be done
with disconnected
power supply.
Exercise particular
caution. Mounting
diagram: see
pictures. Do
not
exceed
the
maximum
load
power
of
the
sensor:
see
pictures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
first
use.
The
product
can
be
connected
to
a
supply
network
which
meets
energy
quality
standards
as
prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product
for
indoor
use.
Product
automatically
lights
up
when
moving
objects
are
detected.
Product
offers
the
possibility
of
adjusting operation time (TIME) and frequency (NIGHT/DAY).
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance
work must
be
done when
the product
is disconnected
from power
supply.
Clean only
with soft
and dry
cloths.
Do
not
use
chemical
detergents.
Do
not
cover
the
product.
Product
must
not
be
used
in
unfavourable
environment,
e.g.
dust,
moisture,water, vibrations,
etc.
Mount
the
product
far
from
heat
sources. Product
compatible
with
LEDs
or
LED
light
bulbs.
Product
is also compatible with fluorescent lamps, and their wear may depend on the type of the lamp. Moving object (e.g. vehicles) may
cause random
activation
of the
sensor.
In
the area
of
strong electromagnetic
interference
the functioning
of
the product
may
be
disrupted. Product not appropriate for industrial purposes.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Total maximum load power.
P3: Product meets the requirements of EU directives.
P4: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P5: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or
reinforced insulation.
P6: Use only indoors.
P7: Micro-gap between transmitter contacts.
P8: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are normally
flammable.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P9:
This
labelling indicates
the
requirement
to
selectively
collect
waste
electronic
and
electrical
equipment. Products
labelled
in
this way must
not be disposed
of in the
same way as other
waste under the
threat of a
fine. These products
may be harmful
to the
natural environment and health, and require a special form of recycling / neutralising.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux
SA
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
CE
declaration
of
compliance: We, Kanlux SA, hereby declare the product is
compliant with the basic requirements and other respective provisions
of
Directive
2014/53/EU.
The
declaration
of
compliance
is
available
in
electronic
form
on
the
company’s
website:
www.kanlux
-
.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen
Sie vor der
Montage die Anleitung.
Die Montage sollte von
einer Person durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere Vorsicht
ist zu
wahren. Montageschema:
s. Zeichnungen. Die
maximale Belastung
des Sensors
nicht überschreiten:
s.
Zeichnungen. Vor
der
Inbetriebnahme muss
die
ordnungsgemäße mechanische
Befestigung
und
der elektrische
Anschluss
geprüft
werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innenbereich.
Das
Produkt
schaltet
die
Beleuchtung
unter
dem
Einfluss
sich
bewegender
Objekte
ein/aus. Das Produkt besitzt die Möglichkeit, die Wirkdauer (TIME) und Empfindsamkeit (NACHT/TAG) zu regulieren.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die
Wartung
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoffen
säubern.
Keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden.
Das Produkt nicht bedecken.
Das Produkt darf
an keinem Ort
benutzt werden, an dem
ungünstige Umgebungsbedingungen
herrschen, z.B.
Staub, Feinstaub,
Wasser, Feuchtigkeit,
Vibrationen
u.ä. Das
Produkt
nicht in
der Nähe
von Wärmequellen
montieren. Das
Produkt ist
für die
Verwendung mit
Glühbirnen oder
LED-Dioden vorgesehen.
Das
Produkt
kann
auch
mit
Leuchtstofflampen
zusammenarbeiten,
jedoch
mit
der
Einschränkung,
dass
es
abhängig
vom
Typ
der
Leuchtstofflampe
zu
deren
schnellerem
Verschleiß
kommen
kann.
Sich
bewegende
Objekte
(z.B.
Autos)
können
eine
zufällige
Aktivierung des Sensor
auslösen. Unter dem
Einfluss starker
elektromagnetischer Störungen kann
es zu Störungen
bei der Arbeit
des Produkts kommen. Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Summarische maximale Leistungsentnahme.
P3: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P4: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P5: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte
Isolierung verwendet wird.
P6: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
P7: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.
P8: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und verwendet
werden kann.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P9: Diese Kennzeichnung
weist auf die
Notwendigkeit hin, gebrauchte
elektrische und
elektronische Geräte selektiv
zu sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
droht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux
SA
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
CE-Konformitätserklärung:
Hiermit
erklärt
KANLUX
S.A.,
dass
das
Produkt
konform
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
und
anderen entsprechenden
Forderungen der
Richtlinie
2014/53/EU ist.
Die Konformitätserklärung
ist
in elektronischer
Form
auf der
Weite www.kanlux.com erhältlich.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être
éffectuée par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension
débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de
l'installation: voir les images. Ne pas dépasser la
puissance maxi. de la charge
du
capteur:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
fixage
mecanique
est
correct
aisni
que
la
connection électrique.
Produit
peut être
branché
au réseau
d'alimentation
qui est
conforme
aux standards
de
qualité d'energie
définis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit
uniquement à l'intérieur des
locaux. Produit
allume et éteint
automatiquement l’éclairage suite
au mouvement
des objets. Produit possède la possibilité du réglage du temps de fonctionnement (TIME) et sensibilité (JOUR/NUIT).
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée.
Nettoyer uniquement avec les tissus secs et
delicats. On ne peut
pas
utiliser
les
produits
nettoyants
chimiques.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations
etc.
Mettre
en
place
le
produit
loin
des
sources
de
chaleur.
Produit
est
destiné
à
fonctionner
avec
les
ampoules
ou
diodes
LED.
Produit
peut
aussi
fonctionner
avec
les
tubes
fluorescents
mais
en
fonction
de
type
de
tube
fluorescent
sa
détérioration
peut
être
plus
rapide.
Objets
en
mouvement
(p.
ex.
voitures)
peuvent
entraîner
l’activation
instantanée
du
capteur.
Dans
la
zone
de
l’influence
de
fortes
perturbations
électromag
-
nétiques le disfonctionnement du produit peut survenir. Le produit n’est pas destiné à des fins industrielles.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maxi. cumulée de la charge.
P3: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P4: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P5: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement
double ourenforcé appliqué.
P6: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P7: Micro-écart” entre les contacts du conducteur.
P8: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement
combustible.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P9:
Ce
marquage
indique
la
nécessité
de
la
collecte
selective
des
appareils
électriques
et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent être nuisibles
pour l’environnement et
pour la santé
des hommes, il
exigent les formes
spéciales de
la transformation /
de la récupération / du recyclage et de la neutralisation.
REMARQUES / INDICATIONS
La
non
observation
des
indications
du
présent,
ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux
SA
n’encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation
du
présent
mode
d’emploi.
La
déclaration de
conformité CE:
KANLUX SA
déclare
par la
présente que
le produit
est conforme
aux
exigences principales
et aux
autres
dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité est disponible sous format électronique sur le site Internet: www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwalificeerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Max.
toegelatene
kracht
van
sensoor:
kijk
afbeeldinge.
Voor
eerste
gebruik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aansluiting
controleren.
Het
product
kan
aangesloten
worden
tot
elektrische
leiding
die
vooldoet
aan
energie
kwaliteits
regels
bepaald
door
de
wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken
in binnenruimen. Product
gaat automatisch
aan en
uit onder
de invloed
van zich
bewegende objecten.
Product heeft
werkduur aanstelmogelijkheid (TIME) en gevoeligheid (NACHT/DAG).
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij
losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen
met delicate en
droge stoffen. Niet
gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product nie
verdecken. Product niet
gebruiken waar niet
goede omstandigheden zijn,
bij voorbeeld: stof,
water,
vocht ,
vibraties,
ezv.
Product monteren
ver
van
warmte
bronnen. Product
bestemt
voor
samenwerking
met gloeilampen
en
lampen
type
LED.
Product
kan
samenwerken
met
TL-buizen
met
voorbehout,
dat
afgankelijk
van
de
type
kunnen
ze
sneller
verbruikt
werden.
Zich
bewegende objekten
(autos)
kunnem toevallige
activatie
vansensoor veroorzaken.
In
omgeving van
sterke
elektromagnetische storingen
kunnen ook werkstoringen van het product voorkomen. Product niet goed voor industrielegebruik.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Opgetelte kracht van belasting.
P3: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P5: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P6: Gebruiken alleen binnen.
P7: Mikroafstanden tussen einden.
P8: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P9:
Dat
symbool
betekend
selektive
versameling
van
gebruikte
elektrische
en
elektronische
goederen.
Producten
met
zulke
symbool
onder dwang
van boete
kan
je niet
tot gewone
afvaal goien.
Zulke producten
kunne
schadelijk zijn
voor het
milieu en
gezondheid
van
mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen
tot
brand,
verbrandingen,
overspanningen,
en
ander
materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden.
Kanlux
SA
kan
niet
aansprakelijk
gemaakt worden
voor
effecten
ontstaan
door
zich
niet
te
houden
aan
deze
instructie.
Overeenstem
-
mings verklaring CE:
KANLUX S.A.
verklaart, dat
het product voltooid
aan de
regens en eisen
van de
Richtlijn 2014/53/EU.
Overeenstem
-
mings verklaring is toegankelijk op Internet pagina: www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela. Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Non
superare
il
carico
massimo
di potenza
del
sensore:
vedi
illustrazioni. Prima
del primo utilizzo,
occorre accertarsi
che il fissaggio
meccanico e
il cablaggio
elettrico siano corretti.
Il prodotto
può
essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto
da
utilizzare
in
ambienti
interni.
Il
prodotto
accende
e
spegne
automaticamente
la
luce
sotto
l'influenza
di
oggetti
in
movimento. Il prodotto ha la possibilità di programmare il tempo di funzionamento (TIME) e la sensibilità (NOTTE/GIORNO).
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita.
Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Non utilizzare il prodotto in
luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere,
acqua, umidità, vibrazioni, ecc. Montare il prodotto lontano da fonti di calore.
Prodotto destinato all’uso coordinato con lampadine o LED. Il prodotto può inoltre funzionare in abbinamento a lampade fluorescenti,
con
l’avvertenza
che,
a
seconda
del
tipo
di
lampade
fluorescenti,
se
ne
può
causare
un’usura
più
veloce.
Oggetti
in
movimento
(ad
esempio,
autovetture)
possono
causare
l'attivazione
accidentale
del
sensore.
Sotto
l'azione
di
forti
interferenze
elettromagnetiche
possono verificarsi alterazioni nel funzionamento del prodotto. Il prodotto non è destinato a scopi industriali.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima complessiva di carico.
P3: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P4: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P5: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di
un isolamento doppio o rinforzato.
P6: Utilizzare solo in ambienti interni.
P7: Distanza tra i contatti del relè.
P8: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente infiammabile.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P9:
Questa
etichetta
indica
la
necessità
di
raccolta
differenziata
dei
rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere
smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
rifiuti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana,
e
richiedono
particolari
forme
di
trattamento
/
recupero
/
riciclaggio
/
neutralizzazone.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni fisiche
e altri danni
materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni
sui prodotti
con marchio
Kanlux sono disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste istruzioni.
Dichiarazione
di
conformita’
CE:
Con
la
presente
KANLUX
S.A.
dichiara
che il
prodotto
e’
conforme
alle
prescrizioni principali e alle altre decisioni
della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione
di conformita’ e’ accessibile in
forma elettronica
sul sito: www.kanlux.com
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne
zastrzeżone. Przed przystąpieniem
do montażu
zapoznaj się
z instrukcją.
Montaż powinna
wykonać osoba
posiadająca
odpowiednie uprawnienia. Wszelkie
czynności wykonywać
przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną
ostrożność. Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Nie
przekraczać
maksymalnej
mocy
obciążenia
czujnika:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Wyrób
automatycznie załącza i wyłącza oświetlenie pod
wpływem poruszających się obiektów.
Wyrób posiada możliwość regulacji czasu działania (TIME) oraz czułości (NOC/DZIEŃ).
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać
przy
odłączonym zasilaniu.
Czyścić
wyłącznie delikatnymi
i
suchymi tkaninami.
Nie
używać chemicznych
środków
czyszczących.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu
w
którym
panują
niekorzystne
warunki
otoczenia
np.
kurz,
pył,
woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób montować z dala od źródeł ciepła. Wyrób przeznaczony
do współpracy z żarówkami lub diodami LED.
Wyrób
może
również współpracować
ze
świetlówkami,
z
tym
zastrzeżeniem,
że
w
zależności
od
typu
świetlówek może
powodować
ich
szybsze zużycie.
Poruszające
się
obiekty
(np.
samochody)
mogą
spowodować
przypadkowe
uaktywnienie
się
czujnika.
W
obszarze
działania
silnych
zakłóceń elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu. Wyrób nie jest przeznaczony do celów przemysłowych.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Sumaryczna maksymalna moc obciążenia.
P3: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P5: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja
podwójna lub wzmocniona.
P6: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P7: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
P8: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P9:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami.
Wyroby
takie
mogą
być
szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym,
obrażeń
fizycznych
oraz
innych
szkód
materialnych
i
niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
marki
Kanlux dostępne
są na: www.kanlux.com
Kanlux
SA nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z nieprzestrzegania
zaleceń
niniejszej
instrukcji.
Deklaracja
zgodności
CE:
Niniejszym
KANLUX
S.A.
oświadcza,
że
wyrób
jest
zgodny
z
zasadniczymi
wymaganiami
oraz
innymi
stosownymi
postanowieniami
dyrektywy 2014/53/EU. Deklaracja zgodności jest dostępna w formie elektronicznej na stronie internetowej: www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické
změny
vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti
provádět při
vypnutém
napájení.
Je
nutné dodržet
ostražitost.
Schéma
montáže:
viz
ilustrace. Nepřekračovat
maximální
výkon
zatížení
čidla:
viz
ilustrace.
Před
prvním
použitím
se
ujistit, zda
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností. Výrobek automaticky
zapíná a vypíná osvětlení v reakci na
pohybující se oběkty. Výrobek má možnost
nastavení času fungování (TIME) a citlivosti (NOC/DEN).
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
při
vypnutém
napájení.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Nezakrývat
výrobek.
Výrobek
nepoužívat na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace
atp.
Výrobek
montovat daleko
od tepelných
zdrojů.
Výrobek není
určen k
součinosti s
žárovkami
nebo diodami
LED. Výrobek
může
také spolupracovat
se
zářivkami,
ale
s
tou
výhradou,
že
dle
druhu
zářivek
může
dojít
k
rychlejšímu
opotřebení.
Pohybující
se
objekty
(např.
automobily)
mohou zapříčinit náhodné
spuštění čidla. V
poli působení silných
elektromagnetických rušivých vln výrobek
může reagovat nestabilitou.
Výrobek není určen pro průmyslové účely.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Sumární maximální příkon zatížení.
P3: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P5: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo
posílená izolace.
P6: Používat pouze uvnitř místností.
P7: Mikromezera mezi spoji přenašeče.
P8: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P9: Toto značení
poukazuje na
nutnost sběru tříděného
opotřebovaného elektro
zboží. Takto označené
výrobky nelze
vyhazovat spolu
s jinými
odpadky, nedodržení
tohoto
zákazu bude
trestáno pokutou.
Tyto
výrobky mohou
být
lidskému zdraví
škodlivé, musí
být
zvlášť
zracovávány, utilisovány, ničeny.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů tohoto
návodu
může
zapříčinit
požár, opaření,
zranění
elektrickým
proudem,
fyzická
zranění a
jiné
hmotné
i
nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA
neodpovídá za
škody
vzniklé následkem
nedodržování pokynů
tohoto
návodu. Deklarace
souladu CE:
Tímto
KANLUX S.A.
prohlašuje,
že
výrobek
je
v
souladu
se
základními
požadavky
a
jinými
příslušnými
ustanoveními
nařízení
2014/53/EU.
Deklarace
souladu je přístupná webové stránce: www.kanlux.com
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú
vyhradené. Pred
pristípenim k montáži
sa oboznámte
s nívodom. Montáž
by mala
vykonávať patrične oprávnená
osoba. Všetky
úkony
vykonávajte pri
vypnutom
napájaní. Zachovajte
zvláštnu
opatrnosť. Schéma
montáže:
pozri obrázky.
Neprekraču
-
jte
maximálne
zaťaženie
čidla:
pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na
použitie vnútri
miestností. Výrobok
automaticky zapína
a vypína
osvetlenie vplyvom
pohybujúcich
sa objektów.
Výrobok
má možnosť regulácie funkčnej doby (TIME) a citlivosti (NOC/DEň).
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte
pri
vypnutom napájaní.
Čistite
len jemnou
a suchou
tkaninou.
Nepouživajte chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť, vibrácie apod.
Výrobok montujte
ďaleko od zdrojov
tepla. Výrobok je
určený na spoluprácu
s žiarovkami
alebo diódami LED.
Výrobok
môže
spolupôsobiť
aj
s
žiarivkami
s
tým,
že
závisle
na
type
žiariviek
môže
spôsobovať
ich
rýchlejšie
opotrebovanie.
Pohybujúce
sa
objekty
(napr.
vozidlá)
môžu
spôsobiť
náhodné
spustenie
čidla.
V
priestore
silného
elektromagnetického
rušenia
môže byť prevádzka výrobku rušená. Výrobok nie je určený na priemyselné účely.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Súhrnný maximálny výkon zaťaženia.
P3: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P5: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej
alebo spevnenej izolácie.
P6: Použivať iba v interieroch.
P7: Mikromedzera medzi releovými kontaktmi.
P8: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P9:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzovať
do
obyčajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov
tohto
návodu môže
viesť
napr. k
vzniku
požiaru,
opareniu, úrazu
elektrickým
prúdom, telesným
úrazom
a
dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux
SA
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Deklarácia
zhodnosti
CE:
KANLUX
S.A.
týmto
prehlasuje,
že
výrobok
je
zhodný
s
hlavnými
požiadavkami
ako
aj
inými
príslušnými
ustanoveniami
Nariadenia
2014/53/EU.
Deklarácia zhodnosti je dostupná velektronickej forme na internetovej stránke: www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram mellett
kell
végezni! A
szerelés
különös
óvatosságot igényel!
Telepítési
leírás:
lásd: ábrák.
Kerülje
az
érzékelő
maximális
megterhelési
teljesítményének
a
meghaladását:
lásd:
ábrák.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A
termék
csak
beltérben
használható.
A
termék
automatikusan
bekapcsol
és
kikapcsol
világítást
a
mozgó
objektumok
hatására.
A
termék rendelkezik a működési idő (TIME) és erő (ÉJ/NAP) szabályozásának a lehetőségével.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás
csak
a
kikapcsolt
áramellátással
végezhető.
Tisztítás
kizárólag
finom
és
száraz
textilruhákkal
végezhető.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek használata.
A
terméket
lefedni
tilos.
A termék
kedvezőtlen
-
por,
víz, pára,
rezgések
stb.
-
környezetben
nem használható.
A
terméket
a
hőforrásoktól
távol
kell
felszerelni.
A
termék
felhasználható
izzókkal
vagy
LED
diódákkal.
A
termék
fénycsövekkel
is
használható,
azzal,
hogy
a
fénycső
típusától
függően
a
fénycső
gyorsabb
elhasználódását
okozhatja.
Mozgó
objektumok
(pl.
gépkocsik)
az
érzékelőt
véletlenül
is
aktiválhatják.
Erős
elektromágneses
eltérések
hatására
a
termék
működésében
is
zavarok
léphetnek fel. A termék ipari célokra nem alkalmas.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A megterhelés összesített maximális teljesítménye.
P3: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P4: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P5: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy
erősített szigetelés.
P6: Csak beltéri használatra.
P7: Mikroszünet a relékontaktusok között.
P8: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P9:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A
jelen útmutató
figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz, áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi és
nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További
információ
a
Kanlux termékeiről
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
SA
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
CE
megfelelőségi
nyilatkozat:
A
KANLUX
S.A.
kijelenti,
hogy
a
termék
megfelel
az
2014/53/EU
direktíva
alapvető
követelményeinek
valamint
egyéb
megfelelő
rendelkezéseinek.
A
megfelelőségi
nyilatkozat
elektronikus formában hozzáférhető a www.kanlux.com weboldalon.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea competentă.
Orice acţiune
face după
oprirea
alimentării. Trebuie
făcută atenţia
mare. Schematică
montajului:
a se
vedea
ilustratii. A nu se depăşi puterea maximă de încărcare a senzorului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o
conexiune buna
de montare
mecanice si
electrice. Produsul poate
fi conectat
la reţea,
care să
corespundă standardelor
de calitate
definite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
interiorul.
Dispozitiv
aprinde
si
stinge
automat
lumina
sub
influenţa
unor
obiecte
în
mişcare.
Produsul
are
capacitatea de a controla timpului de operare (TIME) şi sensibilitatii (NOAPTE / ZI).
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se
face
cu alimentarea
oprita.
Curată
numai
cu
ţesături delicate
şi
uscate. Nu
folosiţi
detergenţi chimice.
A
nu
se acoperă
produsul. Nu
se
utilizează
produsul
într-un loc
în
cazul
în care
predomină
condiţiile
de
mediu negative,
cum
ar
fi
murdărie, praf,
apa,
umiditate, vibraţii,
etc.
Produsul trebuie
montat
departe de
sursele de
căldură.
Produsul destinat
utilizării
cu becurile
sau
cu LED-uri.
Produsul poate lucra de asemenea cu lămpi fluorescente, cu condiţia ca, în funcţie
de tipul de becurilor fluorescente poate provoca
uzurea mai rapide. Obiecte în mişcare (de exemplu, autoturisme) poate determina activarea accidentală a senzorului. Sub acţiunea
de
interferenţă
puternică
electromagnetice
pot
să
apară
probleme
cu
functionarea
aparatului.
Produsul
nu
este
destinat
pentru
scopurile industriale.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea totală maximă de încărcarea.
P3: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P4: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P5:
Clasa
II. Produsul,
în care
protecţia
împotriva şocurilor
electrice
îndeplineşte, în
afară de
izolaţia
de bază,
aplică
izolatie duble
sau întărită.
P6: Utilizaţi numai în interiorul.
P7: Mocropauză printre contactele releului.
P8: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă inflamabile în mod normal.o.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P9: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel
etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună
cu alte deşeuri. Aceste produse pot
fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea
recomandărilor din
acest ghidul
poate duce
la crearea
unui astfel
de incendiu,
arsuri, un
şoc electric,
leziuni fizice
şi alte
daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
Declaraţia de
conformitate
CE:
Prin
prezenţă
Kanlux SA
declară
că
produsul
respectă cerinţele
esenţiale
şi
alte
prevederi
relevante ale
Directivei 2014/53/EU. Declaraţia de Conformitate este disponibilă în format electronic, pe site-ul: www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije.
Montažo
naredite
pri
izključenem
napajanju.
Bodite
pri
montaži
pazljivi.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Ne
smete
prekoračiti
maksimalne
moči
obremenitve
detektorja:
glejte
ilustracije.
Pred
prvo
uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena pravilno
in je
pravilno vključena
v električno
instalacijo. Proizvod
vključite samo
v pravilno električno
instalacijo, ki
ustreza
kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi. Proizvod avtomatično prižga/ugasni osvetlitev pod vplivom gibajočih se objektov. Proizvod ima
možnost regulacije časa dela (TIME) in občutljivosti (NOČ/DAN).
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati
samo
pri
izključenju
iz
elektronske
mreže.
Za
čiščenje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
uporabljati
nobenih detergentov
(zlasti
kemičnih).
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Proizvod
ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru, kjer
so
nekoristni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije
itd.
Proizvod
montirati
daleč
od
izvirov
teplote.
Proizvod
namenjen
sodelovanju
z
LED
žarnicami ali
diodami. Proizdov
lahko sodeluje s
fluorescenčnimi žarnicami,
ampak (odvisno
od tipa
žarnic), lahko
povzroči hitrejše
izrabljanje
žarnic.
Gibajoči
se
objekti
(npr.
avti)
lahko
povzročijo
nenamerno
aktiviranje
detektorja.
V
primeru
dela
pri
silnih
elektromagnetičnih motnjah, pride lahko do motnji dela proizvoda. Proizvod ni namenjen industrijski uporabi.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Sumarična maksimalna moč obremenitve.
P3: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P4: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12mm.
P5: 2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena
izolacija.
P6: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P7: Mikroodmori med stiki oddajalnika.
P8: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi osnovi.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P9:
Ta
označitev
pomeni,
da
je
selektivno
zbiranje
izrabljenih
električnih
in
elektroničnih
strojev
obvezna.
Ti
proizvodi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux
SA
ni
odgovoren
za
poškodbe,
ki
so
povzročene
zaradi
neupoštevanja
navodil
za
uporabo.
Izjava
o
skladnosti
CE:
Kanlux
izjavlja,
da je
proizvod
v
skladu s
načelnimi
pogoji
ter
drugimi primernimi
odločbami
direktive
2014/53/EU.
Izjava o
skladnosti
je
dostopna v elektronski obliki na internetni strani: www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо съответни
разрешения.
Всяко
действие да
се
извършва при
изключено
захранване.
Трябва да
се
предприееме
специални грижи.
Схема на монтаж:
виж илустрации.
Да не
се превишава максималната
мощност на
натоварване на сензора:
виж илюстрации.
Преди първа
употреба
уверете
се,
че
механичното монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни. Продуктът
може
да
бъде
включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
в
помещенията.
Продукта
автоматично
включва
и
изключва
осветлението
под
влияние
на
движещи
се
обекти.
Устройството
има
възможност
да
контролира
времето
на
действие
(TIME)
и
на
чувствителността
(НОЩ/ДЕН).
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи
тъкани. Да не се използват
химически
почистващи
препарати.
Да
не
се
закрива
продукта.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни атмосферни
условия,
като прах,
вода,
влага, вибрации
и
др. Монтирайте
устройството
далеч от
източници
на
топлина.
Устройство,
предназначено
за
използване
с
крушки
или
диоди
LED.
Устройството
може
да
работи
с
луминесцентни
лампи,
обаче
в
зависимост
от
вида
на
луминесцентните
лампи
може
да
предизвика
тяхно
по-бързо
изтощяване.
Движещи
се
обекти
(например
коли)
могат
да
причинят
случайно
активиране
на
сензора.
Под
действието
на
силни електромагнитни смущения могат да се появи напрекъсване на работа на устройството.
Продуктът не е предназначен
за промишлени цели.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална обща мощност на натоварване.
P3: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P4: Защита срещу твърди тела големи над 12мм.
P5: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или
подсилена изолация.
P6: Използвайте само вътре в помещенията.
P7: Микропрекъсване между контактите на релето.
P8: Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от нормално запалим
материал.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P9: Това означение
показва необходимостта
от разделно събиране
на отпадъци от
електрическо и електронно
оборудване.
Назначени по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци. Тези продукти могат
да бъдат вредни за
околната среда и човешкото
здраве, те се нуждаят
от специални форми
на
обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане.
ОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на
препоръките
на тази
инструкция
може
да доведе
напр.
до
пожар, попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение на: www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
CE
Декларация за съответствие: С
настоящото Kanlux АД декларира,
че продуктът отговаря на
съществените изисквания и други
съответни
разпоредби
на
Директива
2014/53/EU.
Декларация
за
съответствие
е
на
разположение
в
електронен
формат
на
интернет сайт: www.kanlux.com
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения
засекречены.
Прежде,
чем приступить
к
установке,
следует познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Не
превышать
максимальной
мощности
нагрузки
датчика:
смотреть
иллюстрацию.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом.
ΦУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
помещений.
Изделие
автоматически
включает
и
выключает
освещение
под
влиянием
движущихся объектов. Изделие имеет возможность регулировать время своего действия (TIME) и чуткости (НОЧЬ/ДЕНЬ).
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить
при выключенном
питании. Чистить исключительно
деликатными и
сухими тканями.
Не применять
химических чистящих средств.
Не закрывать
изделие. Не
применять изделие
в местах с
невыгодными условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажность,
вибрации
и
т.д.
Изделие
следует
монтировать
вдали
от
источников
тепла.
Изделие
предназначено для работы с лампочками или диодами LED. Изделие
может работать также с люминесцентными лампами, с
одним
только
условием:
в
зависимости
от
типа
лампы
может
вызвать
их
быстрое
израсходование.
Двигающиеся
объекты
(напр. машины)
могут вызвать
случайную активизацию
датчика. В
сфере
действия сильных
электромагнитных
помех могут
выступать перебои работы изделия. Изделие не предназначено для промышленных целей.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Суммарная максимальная мощность нагрузки.
P3: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P4: Защита от проникновения предметов величиной более 12мм.
P5: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,
исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.
P6: Применять только внутри помещений.
P7: Микропрорыв между смычками реле.
P8: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного сгораемого
материала.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P9:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических приборов
домашнего обихода.
Размеченные таким
образом изделия
нельзя выкидывать
с обыкновенным
мусором,
за
что
грозит
штраф.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может
привести, например,
к пожарам, ожогам,
поражением электрическим током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции
Декларация
соответсвия
CE:
АО
KANLUX
сообщает,
что
изделие
отвечает
основным
требованиям
и
соответствует
иным
постановлениям
директивы
2014/53/EU.
Декларация
соответсвия
доступна
в
электронной
версии
на
сайте
фирмы:
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні. Необхідно
бути особливо
обережним.
Схема монтажу:
див. ілюстрацію.
Не перевищувати
максимальної
потужності
навантаження
датчика:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне підключення
здійснені
правильно.
Виріб можна
включати
у
мережу живлення,
що
відповідає
стандартам щодо
енергії, визначеним відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
приміщень.
Виріб
автоматично
вмикає
і
вимикає
освітлення
внаслідок
руху
об’єктів.
У
виробі реалізована можливість довільного регулювання часу роботи (TIME) та чутливості (НІЧ/ДЕНЬ).
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити
лише
при
вимкненому
живленні. Чистити
лише
м'якою
та сухою
тканиною.
Не
використовувати
хімічних засобів
чищення. Не
накривати виробу.
Виріб заборонено
використовувати у
місцях
із шкідливими
умовами, напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібрації
тощо.
Виріб
слід
встановлювати
на
віддалі
від
джерел
тепла.
У
виробі
використовуються
лампочки
або
діоди
LED.
У
виробі
можуть
також
використовуватися
люмінесцентні
лампи,
з
тим
застереженням,
що
в
залежності
від
типу
ламп
можливий
їхній
скоріший
знос.
Рухомі
об’єкти
(напр.,
автомобілі)
можуть
спричинити
випадкове
спрацювання датчика. В області дії
сильних електромагнітних перешкод можуть виникати перебої
у роботі виробу. Виріб не
призначений для промислових цілей.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Загальна максимальна потужність навантаження.
P3: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P4: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12мм.
P5: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується
подвійна або посилена ізоляція.
P6: Використовується лише всередині приміщень.
P7: Мікропроміжок між контактами реле.
P8: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P9:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити шкоду
навколишньому середовищу
і
здоров'ю людини,
ці вироби
потребують
спеціальної форми
переробки /
регенерації / знешкодження.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні травми
та завдати іншої
матеріальної і
нематеріальної шкоди.
Додаткову інформацію
щодо продуктів торгової
марки
Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
АТ
"Kanlux"
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Декларація
відповідності
CE:
Справжнім
Kanlux S.A. заявляє, що виріб відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням директиви 2014/53/EU.
Декларацію про відповідність розміщено в електронній формі на веб-сайті: www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Negalima
peržengti
sensoriaus
maksimalios
apkrovos:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti, kad
gaminys
yra taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir tinkamu
būdu
elektriškai
sujungtas. Gaminys
gali
būti prijungtas
prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.
Gaminys automatiškai įjungia ir
išjungia apšvietimą esant judančių objektų
įtakoje. Gaminys
leidžia reguliuoti veikimo laiką (TIME) ir jautrumą (NAKTIS/DIENA).
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservavimas
turi
būti
atliekamas
atjungus
maitinimą.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Gaminio nevartoti vietoje kur
yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo,
drėgmė, vibracijos ir
pan. Gaminį
reikia montuoti
toli nuo
šilumos šaltinių.
Gaminys skirtas
bendradarbiauti su LED
lemputėmis ir
diodais.
Gaminys
taip
pat
gali
bendradarbiauti
su
lemputėmis,
su
sąlyga,
kad
priklausomai
nuo
lempučių
tipo
jos
gali
greičiau
susidėvėti.
Judantys
objektai
(pvz.
automobiliai)
gali
sukelti
atsitiktinį
sensoriaus
aktyvinimą.
Didėlių
elektromagnetinių
trikdžių
veikimo teritorijoje gaminio darbas gali būti sutrukdytas. Gaminys nėra skirtas pramonei.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Bendra maksimali apkrovos galia.
P3: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P4: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P5: II klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba
sustiprintą izoliaciją.
P6: Vartoti tik patalpų viduje.
P7: Mikrotarpas tarp relės kontaktų.
P8: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P9: Šis ženklinimas
nurodo, kad
sudevėti elektriniai ir
elektroniniai įrenginiai
privalo būti selektyviai
surenkami. Taip paženklintų
gaminių negalima
išmesti į komunalinių
atliekų savartyną
kartu su
kitomis šiukšlėmis
- už
tai gresia
piniginė bauda.
Tokie gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros
smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux
SA neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo. EB
atitikties
deklaracija:
Šiuo
pareiškimu
KANLUX
S.A.
patvirtina,
kad
gaminys
atitinka
esminius
reikalavimus
ir
kitus
atitinkamus
2014/53/EU
direktyvos
nurodymus. Atitikties deklaracija prieinama elektronine forma adresu: www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas.
Nepārsniedziet maksimālo
sensora
piepūli:
skaties
ilustrācijas.
Pirms pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes
standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums
jālieto
telpu
iekšā.
Izstrādājums
automātiski
ieslēdz
un
izslēdz
apgaismojumu
ar
kustīgu
objektu
iedarbību.
Izstrādājumā ir iespēja regulēt darbības laiku (TIME) un jutīgumu (NAKTS/DIENA).
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Nelietojiet
izstrādājumu
vietā
kur
ir
nelabvēlīgi
ārējās
vides
apstākļi
piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas
un
līdz.
Izstrādājums
jāmontē
tālu
no
siltuma
avotiem.
Izstrādājums
ir
paredzēts
darbam
ar
spuldzēm
un
diodēm
LED.
Izstrādājums
var
arī
sadarboties
ar
spuldzēm.
ar
nosacījumu.
ka
atkarīgi
no
spuldžu
tipa.
spuldzes
var
ātrāk
nolietoties. Objekti. kas kustas (piem. automašīnas) var izraisīt nejaušu sensora ieslēgšanu. Stipru elektromagnētisku traucējumu
teritorijā var parādīties traucējumi izstrādājuma darbā. Izstrādājums nav paredzēts rūpniecībai.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Kopīga maksimālā piepūles jauda.
P3: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P4: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
P5: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta
izolācija.
P6: Lietot tikai telpu iekšā.
P7: Mikrostarpa starp releja kontaktiem.
P8: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P9:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes
gadījumā paredzot
naudas sodu,
nedrīkst izmest
kopā ar
parastiem atkritumiem.
Tādi izstrādājumi
var
būt kaitīgi
videi
un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas /
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēša
-
na.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem
ievainojumiem
un
citiem
materiāliem
vai
nemateriāliem
zaudējumiem.
Papildu
informācija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA
nenes atbildību
par sekām
kas radīsies
šīs instrukcijas
norādījumu neievērošanas
dēļ. EK
atbilstības deklarācija:
Ar šo
deklarāciju
KANLUX
S.A.
apstiprina,
ka
izstrādājums
atbilst
būtiskām
prasībām
un
citiem
atbilstošiem
2014/53/EU
direktīvas
norādījumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama elektroniskā formā mājas lapā: www.kanlux.com.
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav
isik. Igasugu tehinguid
sooritada väljalülitatud toitevoolu korral.
Tuleb säilitada erilised
ettevaatlikkuse
vahendid.
Monteerimise
skeem:
vaata
illustratsiooni.
Mitte
ületada
anduri
maksimaalset
võimsuse
koormust:
vaata illustratsiooni.
Enne
esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida
seade
õigepärast mehaanilist
kinnitust
ja elektrilist
ühendust.
Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded
kasutada
ruumide
sees.
Seade
automaatselt
lülitub
sisse
ja
välja
valgustuse,
liikuvate
objektide
mõjul.
Seade
omab
võimalust reguleerida töötamise aega (TIME) ning tundlikust (ÖÖ/PÄEV).
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus
töösid
sooritada
väljalülitatud
toitevooluga.
Puhastada
ainult
õrnadega
ja
kuiva
lapiga.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastusvahendeid.
Ärge
katke
seadet.
Seadet
ei
tohi
kasutada
kohtades,
kus
valitsevad
mitte
soodsad
ümbrsukonna
töötingimused, näiteks mustus,
tolm, vesi, niiskus,
vibratsioon, jne. Seadet
monteerida soojusallikast võimalikult
kaugele. Seade
on
ette
nähtud
koostööks
LED
pirnidega
või
dioodidega.
Seade
võib
teha
koostööd
koos
luminofoorvalgustitega,
ainult
sellise
lisatingimusega,
et
sõltuvalt
sellest
mis
tüüpi
luminofoorvalgustiga
on
tegemist,
võib
põhjendada
nende
kiiremad
kulumist.
Liikuvad
objektid
(näiteks
autod)
võivad
põhjustada
anduri
juhulsikku
sisselülitamist.
Ümbruskonnas,
kus
esinevad
tugevad
elektromagnetilise välja häired võib esineda seadme töö puuduslikus. Toode ei ole ette nähtus tööstuslikkudeks eesmärkideks.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Sumaarne maksimaalne koormuse võimsus.
P3: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P4: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12mm.
P5: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või
tugevdatud isolatsioon.
P6: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P7: Mikrovahe relee kontaktide vahel.
P8: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P9:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud
elektri-
ja
elektroonikaseadmeid.
Tooteid
sel
viisil
märgistatud,
trahvi
ähvardusel,
ei
tohi
väljavisata
tavalisse
prügikasti
koos
muude
jäätmetega.
Sellised
tooted
võivad
olla
kahjulikud
keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
kahjustusi
nii
materiaalseid
ja
immateriaalseid.
Kanlux
margi
all
olevate
toodete
kohta
lisainfot
leiate
veebil:
www.kanlux.com
Kanlux SA
ei kanna
mingisugust vastutust
juhtumite
eest, mis
tulenevad mitte
kinnipidamisest
siin toodud
kasutusjuhendusest. CE
vastavusdeklaratsioon:
käesolevaga
KANLUX
S.A.
kinnitab,
et
toode
vastab
põhinõuetele
ja
teistele
asjakohastele
sätetele
direktiivile 2014/53/EU. Vastavustunnistus on kättesaadav elektroonilisel kujul kodulehel: www.kanlux.com
ROLF JQ-L
1
3
2
360˚
TOP
160˚
5s - 12min
L
N
L’
1÷2,5
2lx - 2000lx
1200W
720W
500W
180W
LED
CFL
GLS
2,75 m
max 8m
max 8m
360
O
min 5m
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak bezpiecznie podróżować z kotem?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Assassin’s Creed Shadows trafi na Nintendo Switch 2? Wszystko na to wskazuje!
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Co zrobić, gdy pies boi się transportera?
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Colorful iGame GeForce RTX 5080 Vulcan White – Biała elegancja z czterema wentylatorami w świecie kart graficznych
Sprawdź więcej poradników