Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Programator czasowy KANLUX STER TS-MF1
Znaleziono w kategoriach:
Sterowniki i regulatory
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Programator czasowy KANLUX STER TS-MF1
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INTENDED USE / APPLICA
TION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Read the manual before mounting.
T
echnical changes reserved. Any activities to be
done with disconnected power supply
. Exercise particular caution. The product can be
connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by
law. P
roduct requires preparation before operating
.
Do not exceed the maximum load power: see pictures.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use.
The cyclical programming function with maintaining regular
program repeats. A button that makes it possible to swit
ch the device on/o
independently of the currently set operation program. In order to set the curr
ent time,
rotate part of the programmer face according to the indicat
ed direction.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from pow
er
supply. Clean only with soft and dry cloths. Do not cover the product.
Product must not be used in unfavourable envir
onment, e.g. dust, moisture,water
,
vibrations, etc. Mount the product far from heat sources
. Product can only be supplied
by rated voltage or voltage within the range provided
. The construction of the product
oers no resistance to specic conditions
, e.g. due to the presence of defrosting
substances and salt atmosphere; oils, lubricants, solvents
. In the area of strong
electromagnetic interference the functioning of the product may be disrupted.
Product not appropriate for industrial purposes
. Product to be used in a moderate
climate.
Keep away from children.
EXPLANA
TIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency
.
P2: Maximum power
.
P3: Maximum current.
P4: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm pro
vided.
P5: Use only indoors.
P6: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by
means of basic insulation but also through additional safety measures, i.e. extra
protective circuit to which protective conductor of the x
ed feeding installation needs
to be connected.
P7: Micro-gap between transmitter contacts.
P8: Product meets the requirements of EU directives
.
ENVIRONMENT
AL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is rec
ommended.
P9: T
his labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and
electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the same
way as other waste under the threat of a ne.
These products may be harmful to the natural environment and health, and r
equire a
special form of recycling/neutralising. Information on collection centres is pr
ovided by
local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller
when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the
same type.
The above rules regard the EU ar
ea. In the case of other countries, regulations in force
in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a
given area is recommended
.
COMMENTS/GUIDELINES
Failur
e to follow these instructions may result in e.g. r
e, burns, electrical shock,
physical injury and other material and non-material damage. For mor
e information
about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux S.A. shall not be responsible for
any damage resulting from the failure to f
ollow these instructions. CE declaration of
compliance:
We, Kanlux SA, hereby declar
e the product is compliant with the basic
requirements and other respective provisions of Dir
ective 1999/5 EC. The declaration of
compliance is available in electronic form on the compan
y
’
s website: www.kanlux.com.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die
Verwendung in W
ohngebäuden und zur allgemeinen V
erwendung.
MONT
AGE
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung.
T
echnische Änderungen vorbehalten
Alle T
ätigkeiten sind bei abgeschaltet
er Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Das P
rodukt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen
werden, das die gesetzlich festgelegten Ener
giestandards erfüllt. Das Produkt muss für
die
Verwendung vorbereitet werden. Die maximale Belastung nicht überschr
eiten: s.
Abbildungen.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur
Verwendung im Innenbereich. F
unktion der zyk
lischen Programmierung
mit Einhaltung der regelmäßigen
Wiederholbarkeit der Progr
amme.
T
aste für
Einschalten/Ausschalten des Geräts unabhängig von der eingest
ellten aktuellen
Operationszeit. Den Abschnitt der Programmier
gerätsscheibe entsprechend der
markierten Richtung drehen, um die aktuelle Zeituhr einzustellen.
BETRIEBSHINWEISE / W
ARTUNG
Die W
artung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und
trockenen Stoen säubern. Das Pr
odukt nicht bedecken. Das Produkt darf an keinem
Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.
Staub, F
einstaub, W
asser
, Feuchtigkeit,
Vibrationen u.ä. Das Produkt nicht in der Nähe
von Wärmequellen montieren.
Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen
Spannungsbereich versorgen. Die Konstruktion des Pr
odukts garantiert keine
Widerstandsfähigkeit gegen spezielle Umgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der
Anwesenheit von Enteisungsmitteln, salzhaltiger A
tmosphäre; Öle, Fette, L
ösungsmit-
tel. Unter dem Einuss starker elektromagnetischer Störungen kann es zu Störungen
bei der Arbeit des Produkts kommen. Das Pr
odukt ist nicht für den Industriegebrauch
bestimmt. Das Produkt ist für den Gebrauch in gemäßigtem Klima bestimmt. Das
Produkt von Kindern fernhalten.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN
VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Fr
equenz
P2: Maximale Leistung
P3: Maximaler Strom
P4: Geschützt gegen feste Fr
emdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P5: Nur für die V
erwendung im Innenbereich
P6: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der
Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen in F
orm eines zusätzlichen
Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären V
ersorgungsan-
lage anschließt
P7: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.
P8: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien
UMWEL
TSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten.
Wir empfehlen die
T
rennung der
Verpackungsabfälle.
P9: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten Pr
odukte dürfen
nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht
eine Geldstrafe. Diese Pr
odukte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewin-
nung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die
Verkäufer dieser
Produkte. Gebraucht
e Produkte können auch an den
Verkäufer zurückgegeben
werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g
.
Prinzipien betreen das Gebiet der EU
. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen
Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden.
Wir empfehlen, den Händler
unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktier
en.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu
Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und ander
en
materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A.
haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren.
CE-Konformitätserklärung: Hiermit erklär
t KANLUX S.A., dass das Pr
odukt konform mit
den grundlegenden Anforderungen und anderen entsprechenden F
orderungen der
Richtlinie 1995/5/WE ist. Die Konformitätserklärung ist in elektronischer Form auf der
Weite www
.kanlux.com erhältlich.
DESTINA
TION / APPLICA
TION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.
INST
ALLA
TION
Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Modications techniques
réservées.
Tout
es les opérations doivent être éectuées avec la tension débranchée. Il
faut rester très prudent. Pr
oduit peut être branché au réseau d'alimentation qui est
conforme aux standards de qualité d'ener
gie dénis par la loi. Produit exige la
préparation au fonctionnement. Ne pas dépasser la puissance maxi de la charge: voir
les images.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. La fonction de programmation
cyclique qui assure la répétition régulière des progr
ammes. Le bouton servant à activer
/ désactiver l’appareil sans tenir compte de la prog
rammation actuelle. Pour régler
l’heure actuelle faites tourner la molette du programmateur selon la direction
indiquée.
RECOMMENDA
TIONS D'EXPLOIT
ATION / M
AINTENANCE
Maintenance doit être eectuée avec l'alimentation débranchée. Nett
oyer uniquement
avec les tissus secs et delicats. Ne pas couvrir le produit. P
roduit ne peut pas être utilisé
dans l'endroit aux conditions défavorables par ex
emple: poussière, eau, humidité,
vibrations etc. Mettre en place le produit loin des sour
ces de chaleur. P
roduit à
alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. La
structure du produit ne garantit pas la résistance aux conditions de l’
environnement
particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits de décongélation, de
l’
entourage salin; les huiles, lubriants, solvants. Dans la zone de l’
inuence de fortes
perturbations électromagnétiques le disfonctionnement du produit peut survenir. Le
produit n’
est pas destiné à des ns industrielles. Le produit est destiné à l’usage dans le
climat modéré.
T
enir hors de portée des enfants.
EXPLICA
TION DES MARQUA
GES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: T
ension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale.
P3: Courant maximal.
P4: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P5: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P6: 1ère classe. Produit où la pr
otection contre la commotion électrique est assurée,
outre l'isolement de base, les moyens de sécurité suppléméntair
es sous forme du
circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection
constante de l'installation d'alimentation.
P7:
„Micro-
écart” entre les c
ontacts du conducteur.
P8: Produit conforme aux Dir
ectives de lUnion Européenne (UE).
PROTECTION DE L
'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’
environnement. La segrégation des déchets
d'emballage est recommandée.
P9: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques
et électroniques usés. Les produits marqués de cett
e façon ne peuvent pas, sous la
peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets or
dinaires. 1. Ces produits
peuvent être nuisibles pour l’
environnement et pour la santé des hommes, il exigent les
formes spéciales de la transformation/de la récupération/du r
ecyclage et de la
neutralisation. Informations sur les points de ramassage/réception sont données par
les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut êtr
e aussi
rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantit
é inférieur ou égal
au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territ
oire
de l’Union Européenne. En cas d’autres pa
ys appliquer les dispositions en vigueur dans
un pays concerné. Nous rec
ommandons de contacter le distributeur de notre produit
dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICA
TIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par
exemple aux incendies, aux brûlures
, à la commotion électrique, aux lésions physiques
et aux autres dommages matériels et immateriels. Les inf
ormations supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site :
www.kanlux.com. Kanlux S.A. n’
encour
t pas de responsabilité pour les dommages
résultant de la non observation du présent mode d’
emploi.
La déclaration de conformité CE: KANL
UX SA déclare par la présente que le produit est
conforme aux exigences principales et aux autres dispositions appropriées de la
directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sous format électronique sur le site
Internet: www.kanlux.com.
DESTINACIÓN/USO
Producto destinado para el uso en las viviendas y de uso general.
INST
ALACIÓN
Antes de empezar la instalación lea la instrucción. Cambios técnicos reservados
T
odas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada.Hay que tener
máximo cuidado. El producto puede ser conectado con la red de alimentación que
cumpla con los estándares de calidad de energía denidos en la normativa vigente. El
producto requiere la preparación para el funcionamiento
. No sobrepasar la potencia
máxima de la carga: véase los dibujos.
DA
TOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro de los locales. F
unción de programación cíclica con la
repetición regular de programas
. Pulsador permitiendo encender/apagar el dispositivo
independientemente del programa actual de funcionamiento. P
ara programar el
horario actual se debe girar la esfera del programador en la dirección indicada.
RECOMENDA
CIONES DE EXPLO
T
ACIÓN / MANTENIMIENTO
Ejecutar los trabajos de mantenimiento con la alimentación desconectada. Limpiar
sólo con un paño suave y seco
. No tapar el producto. No usar el producto en los lugares
en los cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo el polv
o, agua,
humedad, vibraciones, etc. Instalar el producto lejos de los fuentes de calor
. Alimentar
el producto sólo con la tensión nominal o con la tensión del campo indicado
. La
estructura del producto no garantiza su resistencia a condiciones extremas del entorno
p.e. relacionados c
on la presencia de agentes descongelantes, atmósfera salina; aceites,
lubricantes, disolventes. En el ár
ea de la actividad de fuer
tes perturbaciones
electromagnéticas pueden aparecer perturbaciones en el trabajo del producto. El
producto no está destinado para el uso industrial.
El producto está destinado para el uso en el clima templado. Guardar el pr
oducto fuera
del alcance de niños
EXPLICACIÓN DE SIGNOS
Y SÍMBOLOS USADOS
P1: T
ensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia máxima.
P3: Corriente máxima.
P4: Protección contr
a cuerpos sólidos superiores a 12 mm.
P5: Usar sólo en el interior de locales/habitaciones.
P6: Clase I. El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumplen,
aparte del aislamento básico, los medios de protección adicionales
,
tales como un circuito adicional de protección, al cual se debe c
onectar el cable de
protección de la instalación permanente de alimentación.
P7: Microdistancia entre los contactos del conmutador
.
P8: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE)
aplicables.
PROTEC
CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasicación de deshechos
que quedan de empaquetamiento.
P9: Esta señalización signica la necesidad de colección clasicada del equipo eléctrico
y electrónico usado. Los pr
oductos con tal enmarcación no se debe tirar a la basura
común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos pr
oductos pueden ser
dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de
tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Las autoridades locales o los
vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la información sobr
e los
establecimientos de colecta/recogida del equipo usado. En el caso de la c
ompra de un
producto nuevo en una cantidad no mayor que el producto antiguo del mismo género
,
el equipo usado puede ser también devuelto al vendedor
.
Las antedichas normas se reeren a los estados miembros de la Unión Eur
opea. En el
caso de otros países hay que observar las normas vigentes en aquellos países.
Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de nuestros productos en
el país respectivo.
NOT
AS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar
, por ejemplo, un incendio,
quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños materiales y no
materiales. Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se encuentran en
la siguiente página web: www.kanlux.com Kanlux S.A. no es responsable de los efectos
que se desprenden de la inobservación de recomendaciones de esta instrucción.
Declaración de conformidad CE: KANL
UX S.A. declara que el producto está conforme
con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de acuerdo con la
directiva 1999/5/WE.
La declaración de conformidad está disponible en versión electrónica en la página
web: www.kanlux.com
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale
.
ASSEMBLAGGIO
Prima di procedere con l’
assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Modiche
tecniche riservate. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’
necessario adottare particolare cautela. Il prodotto può essere collegato ad una r
ete
d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla
legislazione. Il prodotto richiede la preparazione al funzionamento
. Non superare il
carico massimo di potenza: vedi illustrazioni.
CARA
TTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni. F
unzione di programmazione ciclica
mantenendo una ripetibilita' regolare dei prog
rammi. Pulsante che rende possibile
l'accensione/lo spegnimento dell'apparecchiatura indipendentement
e dall'attuale
programma di funzionamento impostato
. Per impostare il tempo attuale bisogna
ruotare una parte del disco del programmatore in base alla direzione indicata.
RACC
OMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulir
e esclusivamente
con un panno delicato e asciutto. Non coprir
e il prodotto. Non utilizzare il prodotto in
luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco
, polvere, acqua, umidità,
vibrazioni, ecc. Montare il prodotto lontano da f
onti di calore. Prodotto da alimentare
unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. La costruzione
del prodotto non garantisce resistenza alle condizioni particolari dell’ambiente es
. Per
la presenza dei mezzi di sbrinamento, atmosf
era salina; oli, lubricanti, solventi. Sotto
l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono vericarsi alterazioni nel
funzionamento del prodotto. Il prodott
o non è destinato a scopi industriali.
Il prodotto è stato progettato per l'uso in climi temperati.
T
enere il prodotto fuori dalla
portata dei bambini.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USA
TI
P1: T
ensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima.
P3: Corrente massima.
P4: Protezione contro i c
orpi solidi superiori a 12mm.
P5: Utilizzare solo in ambienti interni.
P6: Classe I. Prodotto in cui la protezione c
ontro la folgorazione è realizzata, oltre che
con l’isolamento di base
, con.
ulteriori misure di sicurezza sotto forma di cir
cuito di protezione supplementare a cui
deve essere collegato il conduttor
e di protezione dell’impianto elettrico sso
.
P7: Distanza tra i contatti del relè.
P8: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Eur
opea (UE).
PROTEZIONE AMBIENT
ALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la di
erenziazione degli
imballaggi da smaltire.
P9: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. I pr
odotti con questa etichetta, a pena di
ammenda, non possono essere.
Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi prodotti possono
essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di
trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione
.
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili pr
esso le autorità locali o i
rivenditori di tali attrezzature. L
e attrezzature usate possono anche essere rese al
rivenditore, in caso di acquist
o di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei
nuovi prodotti dello stesso genere acquistati.
Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Eur
opea. Nel caso di altri paesi,
è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si c
onsiglia di
contattare il distributore del prodotto nella z
ona interessata.
A
VVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono prov
ocare, ad
esempio, incendi, scottature
, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con mar
chio Kanlux sono disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com.
Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
Dichiarazione di conformita
’
CE: Con la presente KANLUX S.A. dichiar
a che il prodotto e’
conforme alle prescrizioni principali e alle altre decisioni della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformita
’
e’
accessibile in forma elettronica sul sito:
www.kanlux.com.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug
.
MONT
AGE
Læs venligst vejledning før De begynder at montere
. Der tages forbehold for tekniske
ændringer
. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation
påbegyndes. Installationen skal udføres med særlig forsigtighed.
Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder energikvalitetsstandar
der
ifølge loven. Pr
oduktet kræver forberedelsen. Maksimal belastningskraft bør ikke
overstiges: se gurerne.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt. F
unktion til en cyklisk programmering med
bevaring af programmernes regelmæssige gentagelighed. En knap, der g
iver
mulighed for at starte/stoppe apparatet uanset det indstillede aktuelle driftsprogram.
For at indstille den aktuelle tid skal man dreje en del af programtimer
ens drejeknap i
den markerede retning.
DRIFTSANBEF
ALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med
en tør blød klud. Produktet må ikke dækkes. Produktet bør ikke anvendes under
ugunstige betingelser som f. eks. stø
v, vand, fugtighed, vibrationer osv
. Produktet bør
monteres væk fra varmekilder
. Produktet bør uddelukkende forsynes med nominel
spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Pr
oduktets konstruktion garanterer
ikke at produktet er resistent mod særlige miljøforhold, f
or eksempel på grund af
tilstedeværelse af defrostingmidler eller salt i luft; olie, fedt, opløsningsmidler
. Der k
an
opstå nogle forstyrrelser under produktets drift på et område med stærke elektromag-
netisk forstyrrelser
. Produktet må ikke anvendes inden for industri.
Produktet er egnet til an
vendelse i tempereret klima. Produktet skal opbevares
utilgængeligt for børn.
FORKLARINGER P
Å ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens
P2: Maksimal kraft
P3: Maksimal strøm
P4: Beskyttelse mod faste legemer større end 12 mm.
P5: Skal anvendes udelukkende indvendigt.
P6: I klasse
Produktet er forsynet med en g
rundlæggende isolering som beskyttelse mod elektrisk
stød, og med yderligere sikkerhedsmidler i form af en yderliger
e beskyttelseskreds,
som skal tilsluttes til en fast forsyningsinstallation.
P7: Mikropause mellem relækontakter.
P8: Produktet er i over
ensstemmelse med EU-direktiver.
MILJØBESKYT
TELSE
T
ag hensyn til miljø. V
i anbefaler at segregere emballageaald.
P9: Symbolet angiver
, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk
udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke behandles som husholdningsaf-
fald. Sådanne produkter kan være miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de
segregeres, bortskaes og genvindes på en særlig måde.
Oplysninger om dit lokale indsamlingssystem kan fås hos dine lokale myndigheder
eller udstyrets forhandler
. Udtjente produkter kan aeveres hos forhandleren. Man må
ikke aevere ere produkter
, end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler
gælder for EU-lande. I tilfælde af andre lande bør man ov
erholde de regle, der gælder i
dette land.
Vi anbefaler at kontakte forhandleren af vores pr
odukter for dette område.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anv
endelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand
, kroppens
skoldninger
, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader.
Y
derligere informationer om Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne
vejledning. CE - over
ensstemmelseserlæring: Herved erklærer K
anlux S.A., at produktet
opfylder de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser af direktiv 1999/5/WE.
Overensstemmelseserklæringen kan ndes i elektronisk form på hjemmesiden:
www.kanlux.com
BESTEMMING / T
OEP
ASSINGSGEBIED
Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied
.
MONT
AGE
Voor montage lees instructie.
Technische veranderingen ger
eserveerd. Alle operaties
doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid
houden. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan
energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving
.
Product moet voorbereid wor
den voor het gebruiken. Product goed voor ondersteun-
ing van grawitatieve wentilatie.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. De functie van cyclische programmering met
behoud van reguliere herhaling van de programma's
. De aan/uit toets van het
apparaat onafhankelijk van het afgestelde actuele werkingsprogramma. Om de
huidige tijd in te stellen, moet het schilddeel van de programmeur wor
den gedraaid in
overeenstemming met de aangegeven richting
.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERW
A
TIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met
delicate en droge stoen. P
roduct nie verdecken. Product niet gebruiken waar niet
goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, wat
er, vocht, vibraties
, ezv. Product
monteren ver van warmte bronnen. P
roduct versterken allen met gevone stroom of
wie opgegeven. Constructie van het product garandeert geen weerstand tegen
bepaalde omgevings omstandigheden, bijvoorbeeld van wegen de aanwezigheid van
ontdooi middelen, zout milieu; oliën, smeermiddelen, oplosmiddelen. In omgeving
van sterke elektromagnetische storingen kunnen ook werkstoringen van het pr
oduct
voorkomen. Product niet goed voor industrielegebruik. Product goed te gebruiken in
gematigde klimaat. Producten beschermen voor kinderen.
VERKLARING V
AN GEBRUIK
TE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Kracht.
P3: Max. Stroom.
P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P5: Gebruiken alleen binnen.
P6: Klas I
Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie,
Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van aan
vullende beschermings
circuit tot welke moet aangesloten wor
den installatie van vaste stroomleiding.
P7: Mikroafstanden tussen einden.
P8: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P9: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en
elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete kan je
niet tot gewone afvaal goien.
Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze
hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties
over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten.
Verbruikte producten kunnen ook teruggegev
en worden aan verkoper in geval van
kopen van nieuwe producten, in niet grotere goev
eelheid als nieuwgekochte product.
Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU
. In anderen landen moeten
rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met
distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot
brand, verbrandingen, overspanningen, en ander mat
eriele en niet materiele schaden.
Verder
e informaties over producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te
vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor eecten ontstaan
door zich niet te houden aan deze instructie.
Overeenstemmings verklaring CE: KANLUX S.A. verklaart, dat het product voltooid aan
de regens en eisen van de Richtlijn 1999/5/WE.
Overeenstemmings verklaring is toegankelijk op Internet pagina: www.kanlux.com.
ÄNDAMÅL / ANV
ÄNDNING
Produkten är avsedd f
ör användning i bostäder och allmänna ändamål.
MONTERING
Läs igenom bruksanvisningen före montering
. Med förbehåll för tekniska förändringar.
Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd. Iaktta särskild försiktighet.
Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna
för elkvalitet. Produkten kräver f
örberedelser före idrifttagande. Överskrid inte den
maximala belastningseekten: se illustrationer
.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd f
ör inomhusanvändning. Funktion f
ör cyklisk programmering
under iakttagande av regelbunden repeterbarehet a
v program. Knappen som
möjliggör påslagning/avslagning av anordningen ober
oende av den inställda aktuella
funktionsprogrammet. I syfte att ställa in den aktuella tiden skall du vrida en del av
programdonets skiva enligt den markerade riktningen.
REKOMMENDA
TIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med spänningen avstängd. F
ör rengöring använd endast mjuka och
torra dukar.
Täck inte över pr
odukten. Använd inte produkten där det råder
ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Montera
produkten långt från värmekällor
. Mata produkten endast med märkspänning eller
spänning som hålls inom angivna ramar
. Produktens konstruktion garanterar inte
motståndskraft mot specika miljövillkor, t.ex. på grund av för
ekomst av avisningsme-
del, salt atmosfär; oljor
, smörjmedel, lösningsmedel. Under inverkan av starka
elektromagnetiska störningar kan det förekomma störningar i produktens drift.
Produkten är inte av
sedd för industriella ändamål. Produkten är avsedd f
ör användning
i tempererat klimat. Håll produkten utom räckhåll för barn.
FÖRKLARING A
V TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Maxeekt.
P3: Maximal ström.
P4: Skydd mot fasta föremål större än 12 mm.
P5: Får bar
a användas inomhus.
P6: Klass I. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom
grundläggande isolering och extra, säkerhetsåtgärder i form av en extra skyddskrets till
vilken en extern skyddsjord ska anslutas.
P7: Mikroavstånd mellan kontakterna på reläet.
P8: Produkten över
ensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv.
MILJÖSKYDD
T
a hand om miljön. Vi r
ekommenderar källsor
tering av förpackningsavfall.
P9: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska
och elektroniska produkter
. Produkter med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i
vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för
miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning /
återanvändning / bortskaning.
För information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller
återförsäljare av sådana enheter
.
Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter också lämnas hos återförsäljaren
med förbehållet att antalet produkter man vill lämna inte öv
erskrider antalet köpta
enheter av samma slag.
Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens område. F
ör andra länder gäller juridiska
bestämmelser som har laga kraft i landet.
Vi rekommenderar att du kontaktar
återförsäljaren i ditt område.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex.
brand, brännsår
, elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella och
icke-materiella skador.
Ytterligare information om Kanlux märkesvaror nns på: www
.kanlux.com.
Kanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommenda-
tionerna i denna bruksanvisning. Deklarácia zhodnosti CE: KANLUX S.A. týmto
prehlasuje, že výrobok je zhodný s hlavn
ými požiadavkami ako aj inými príslušnými
ustanoveniami Nariadenia 1999/5/ES.
Deklarácia zhodnosti je dostupná v
elektronickej forme na internetov
ej stránke:
www.kanlux.com.
T
ARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuot
e on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen aloittamista. T
uotteen tekninen muuttaminen
kielletty. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. On toimittava
erittäin varovasti.
Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka
täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja.
Tuote vaatii käyttöönotto
valmistelua. Älä
ylitä suurinta käyttötehoa: katso kuvat.
OMINAISUUDET
Tuot
e on tarkoitettu sisäkäyttöön.
Jaksottainen ohjelmointi ohjelmisen säännöllisellä kertauksella.
Painike, joka mahdollistaa laitteen pois/päältä kytkeminen riipputatta asetetusta
ohjelmasta. Asettaksesi kellonajan pyöri ohjelmointilaitteen kilven osaa merkittyyn
suuntaan.
KÄ
YTTÖSUOSITUKSET / HUOL
TO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna. Puhdista tuotetta ainoastaan
hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä peitä tuotetta. T
uotetta ei saa k
äyttää, jos
ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, v
esi, kosteus, tärinä jne.
Älä asenna tuotetta lämmön lähteiden lähellä.
Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan
nimellisjänitettä tai annettua jännitealuetta.
Tuotteen rakenne ei takaa suojausta
erityisiltä olosuhteilta, esim. sulatusaineilta tai suolaiselta ilmastolta; öljyt,
voiteluaineet, liuottimet.
Voimakkat sähkömagneettiset häiriöt saattavat vaikuttaa
tuotteen toimintaan.
Tuote ei ole tarkoit
ettu teollisuuskäyttöön. T
uote on tarkoitettu
käytettäväksi lauhkealla ilmastovyöhykkeellä. Ei lasten ulottuville.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Suurin teho.
P3: Suurin virta.
P4: Suojaus yli 12 mm:n kokoiselta kiintoaineelta.
P5: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
P6: I luokka. T
uote, joka paitsi sähköiskulta suojaavalla peruseristeellä on varustettu
myös. Suojajohtimella ja johon on kytkettävä sähköverkon suojajohdin.
P7: Releen kontaktien mikroväli.
P8: T
uote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.
YMP
ÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä
jätteitä.
P9:
T
ämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin
merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon uhalla.
T
ällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat
erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrät
ys- tai hävitysmenetelmää.
Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa
keräyspaikoista. Kuluneita laitteita voidaan m
yös palauttaa myyjälle korkeintaan
samassa määrin, kuin ostettava uusi samankaltainen tuote.
Yllä mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on
noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtai-
seen jälleenmyyjäämme.
TIEDOT / OHJEET
T
ämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon,
palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta
www.kanlux.com.
Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä
johtuvista seuraamuksista.
CE-yhdenmukaisuustodistus: KANLUX S.A. täten toteaa, että tämä tuote täyttää
1999/5/EY
-direktiivin vaatimuksia ja sen muita sovellettavia määräyksiä.
Yhdenmukaisuustodistus on myös saatavilla sähkömuotoisena www.kanlux.com
-verkkosivulta.
ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse hjemme eller til gener
ell bruk.
MONT
ASJE
Les bruksanvisningen før du begynner montasjen.
Tekniske endringer forbeholdt. Alle
handlinger foretas med strømforsyning slått a
v.
Vær ekstra forsiktig. P
roduktet må ikke
kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi.
Produktet må tilrettelegges f
ør bruk. Maksimal belastningskraf
t må ikke overskrides: se
bilder
.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs. Syklisk program med regulær gjentagelse a
v
programmer
. T
rykk på denne k
nappen for å aktivere / deaktivere enhet
en uavhengig av
det aktuelle programmet. F
or å stille klok
ken, roter bryteren i samsvar med den
merkede retningen.
BRUKSANBEF
ALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømf
orsyning slått av. Renses kun med delikate og tørre tekstiler
.
Ikke dekk produktet. Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelses-
forhold, f
.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv
. Produktet skal monteres ernt fra
varmekilder. P
roduktet skal forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier
fra angitt omfang. Pr
oduktets konstruksjon garanterer ikke motstandsevne mot
spesikke miljøforhold, f. eks
. på grunn av forekomst av avisningsmidler
, salt
atmosfære; oljer
, smøremidler
, løsemidler.
I områder med sterke elektromagnetiske forstyrrelser kan produktets arbeid bli
forstyrret. Produktet er ikke egnet til industriformål
. Produktet er egnet til bruk i mildt
klima. Plasseres utilgjengelig for barn.
FORKLARINGER P
Å BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Maksimal eekt.
P3: Maksimal strøm.
P4: Beskyttelse mot faste legemer større enn 12mm.
P5: Kan brukes kun innendørs.
P6: Klasse I. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og
ekstra sikkerhetsmidler i form av et ekstra sikkerhetskretsløp som fast forsyningsinstal-
lasjonens sikkerhetskabel må koples til.
P7: Mikromellomrom mellom kontakter på avsenderen.
P8: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EU
s) direktiver
.
MILJØVERN
T
a vare på renslighet og miljøet. V
i anbefaler å sortere pakningsavfall.
P9: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og
elektronisk utstyr
. Det er strabart å k
aste produkter med slik markering sammen med
annet avfall. Slike produkter kan være miljø- og helsefarlige og krever spesiell
bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering
.
Informasjon om slike samlesteder nner du hos lokale myndigheter eller selgere av
slikt utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et n
ytt produkt i
antall som ikke overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen. "De
ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. F
or andre land bruk egne
forskrifter som gjelder i vedkommende land.
Vi anbefaler å ta kontakt med vår
distributør i et gitt område. "
KOMMENT
ARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f
.eks. til brann,
brannsår
, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader.
Mer informasjon om Kanlux produkter nnes på www.kanlux.com. Kanlux S.A. påtar
seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble
fulgt.
CE-Samsvarserklæring: KANLUX S.A. erklærer herved at produktet oppfyller
grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
et 1999/5/EF
.
Samsvarserklæringen er tilgjengelig i elektronisk form på nettsiden: www.kanlux.com.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOW
ANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.
MONT
AŻ
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Zmiany techniczne
zastrzeżone.
Wszelkie czynności wykonywać prz
y odłączonym zasilaniu. Należy
zachować szczególną ostrożność.
Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej,
która spełnia standardy jakościowe energ
ii określone prawem.
Wyrób wymaga
przygotowania do działania. Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia: patr
z
ilustracje.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Funkcja pr
ogramowania cyklicznego z
zachowaniem regularnej powtarzalności programów
. Przycisk umożliwiający
włączenie/wyłączenie urządzenia niezależnie od ustawionego aktualnego programu
działania.
W celu ustawienia aktualnego czasu należy obracać częścią tarczy
programatora zgodnie z zaznaczonym kierunkiem.
ZALECENIA EKSPLO
A
T
ACY
JNE / KONSERW
ACJA
Konserwacje wykonywać prz
y odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i
suchymi tkaninami. Nie zakr
ywać wyrobu. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym
panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp.
Wyrób
montować z dala od źródeł ciepła.
Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym
lub zakresem podanych napięć. Konstrukcja wyrobu nie gwarantuje odporności na
szczególne warunki otoczenia np. ze względu na obecność śr
odków odmrażających,
atmosfery solnej; oleje, smary, rozpuszczalniki.
W obszarze działania silnych zakłóceń
elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu.
Wyrób nie jest
przeznaczony do celów przemysło
wych. Wyrób przeznaczon
y jest do użytkowania w
klimacie umiarkowanym. Wyrób chonić przed dziećmi.
WY
JAŚNIENIA STOSOW
ANY
CH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliw
ość.
P2: Moc maksymalna.
P3: Prąd maksymalny
.
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P5: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P6: Klasa I. Wyrób
, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza
izolacja podstawową, dodatkowe śr
odki bezpieczeństwa w postaci dodatkowego
obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji
zasilającej.
P7: Mikroprzerwa pomiędz
y stykami pr
zekaźnika.
P8: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segr
egację odpadów poopakowaniowych.
P9: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie
można wyrzucać do zw
ykłych śmieci razem z innymi odpadami.
Wyroby takie mogą
być szkodliwe dla środowiska i zdro
wia ludzkiego, wymagają specjalnej formy
przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub
sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do
sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy
kupowany sprzęt tego samego rodzaju. P
owyższe zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej.
W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje
obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na
danym obszarze.
UW
AGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np
. do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń zycznych or
az innych
szkód materialnych i niematerialny
ch.
Dodatkowe informacje na temat produkt
ów marki Kanlux dostępne są na:
www.kanlux.com. Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynik
ające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności CE: Niniejszym
KANLUX S.A. oświadcza, że wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami dyr
ektyw
y 1999/5/WE. Deklaracja zgodności jest
dostępna w formie elektronicznej na stronie internet
owej: www.kanlux.com.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v b
ytech nebo k podobnému použití.
MONT
ÁŽ
Před zahájením montáže se seznam s náv
odem. T
echnické změny vyhrazeny
Veškeré činnosti pr
ovádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, kter
á splňuje standardní jakostní
normy podle předpisů.Výrobek musí být připr
aven k práci. Nepřekračovat maximální
výkon zatížení: viz ilustrace.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností. Funkc
e cyk
lického programování s dodržením
pravidelné opakovatelnosti programů.
Tlačítko umožňující zapnutí/vypnutí zařízení
nezávisle na aktuálním nastaveném úkonu programu
. Za účelem nastavení aktuálního
času je nutné obracet částí kotouče programátoru shodně s o
značeným směrem.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými
tkaninami. Nezakr
ývat výrobek. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé
podmínky jako např. prach, v
oda, vlhkost, vibrace atp.
Výrobek montovat daleko od
tepelných zdrojů
.
Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy
uvedených napětí. Konstrukce výrobku nezaručuje odolnost vůči výjimečným
podmínkám okolí např. vzhledem k
přítomnosti rozmrazovacích přípra
vků, solné
atmosféry; oleje, tuky, rozpouštědla.
V poli působení silných elektromagnetických
rušivých vln výrobek může reagovat nestabilitou.
Výrobek není určen pro průmy
slové
účely.
Výrobek je určen k používání v mírném klimatu.
Výrobek chránit před dětmi.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SY
MBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence
P2: Maximální výkon
P3: Maximální proud
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P5: Používat pouze uvnitř místností.
P6: T
ř
ída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, v
edle základní
izolace, zajišťují dodatečné bezpečnostní prostředky v podobě dodatečného jistícího
obvodu, k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace
.
P7: Mikromezera mezi spoji přenašeče.
P8: Výrobek splňuje po
žadavky nařízení Evropské unie (EU)
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků
.
P9: T
oto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží.
T
akto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohot
o
zákazu bude trestáno pokutou. T
yto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé,
musí
být zvlášť zracovávány
, utilisovány
, ničeny.
Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce
tohoto zboží. Spotřebované zboží může b
ýt také předáno prodejci, v případě nákupu
nového produktu v množství nikoliv větším nežli nov
é zboží téhož druhu.
Výše
uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie.
V jiných státek je nutno držet se
předpisů tam platných.
V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem
daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár
, opaření, zranění
elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
návodu. Deklarace souladu CE:
Tímto KANLUX S.A. prohlašuje
, že výrobek je vsouladu
se základními požadavky a jinými příslušnými ustanoveními nařízení 1999/5/ES.
Deklarace souladu je přístupná webové stránce: www.kanlux.com
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na byt
ové a všeobecné použitie.
MONT
ÁŽ
Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom.
Technické zmeny sú vyhradené.
Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť.
Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktor
á splňa právne určené kvalitatívne
energetické štandardy
.
Výrobok si vyžaduje prípravu na fungovanie. Nesmie sa
prekročiť maximálny príkon: pozri obrázky.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností. Funkcia cyklického programovania s dodržaním
pravidelnej opakovateľnosti programo
v.
Tlačidlo umožňujúce zapnutie/vypnutie
zariadenia nazávisle na nastavený aktuáln
y program práce. Pre nasta
venie aktuálneho
času otáčať časťou kotúče programátora podľa určeného smeru
.
POKYNY K PREV
ÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou
tkaninou.
Výrobok nezakrý
vajte.
Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr
. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod.
Výrobok
montujte ďaleko od zdrojov tepla.
Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp.
napätím v uvedenom rozmedzí. Konštrukcia výrobku nezaručuje odolnosť proti
zvláštnym podmienkam okolia napr. vzhľadom na prítomnosť rozmr
azujúcich
prostriedkov
, soľnej atmosféry
; oleja, mazivá, rozpúšťadlá.
V priestore silného
elektromagnetického rušenia môže byť prevádzka výrobku rušená.
Výrobok nie je
určený na priemyselné úč
ely.
Výrobok je určený na používanie v miernom podnebí.
Výrobok chrániť pred deťmi.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNA
ČENÍ A SYMBOL
OV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon.
P3: Maximálny prúd.
P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P5: Použivať iba v interieroch.
P6:
Trieda I.
Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá,
okrem základnej izolácie, použitím, dodatočných bezpečnostných optr
ení v podobe
prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný v
odič stáleho
napájania.
P7: Mikromedzera medzi releovými kontaktmi.
P8: Výrobok splňa po
žiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie
. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P9: T
oto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej
a elektronickej techniky.
Takto o
značené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty,
vyhadzovať do obyčajných košo
v spolu s ostatným odpadom.
Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostr
ediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú
špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie
o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky
.
Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajco
vi, a to v prípade nákupu
nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého
druhu.
Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie.
V prípade iných krajín dodržujte
právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútor
a nášho
výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr
. k vzniku požiaru, opareniu,
úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotn
ým
škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na:
www.kanlux.com. Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z
nepodriadenia sa pokynom tohto návodu.
Deklarácia zhodnosti CE: KANLUX S.A. týmto prehlasuje, že výrobok je zhodný s
hlavnými požiadavkami ako aj inými príslušnými ustano
veniami Nariadenia 1999/5/ES.
Deklarácia zhodnosti je dostupná v
elektronickej forme na internetov
ej stránke:
www.kanlux.com.
RENDEL
TETÉS / ALK
ALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Műszaki változás fenntartva. A szerelés
valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös
óvatosságot igényel! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatároz
ott minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózatho
z. A termék megfelelő működéséhez
előkészítését igényli. Ne lépje túl a megterhelés maximális teljesítmény
ét; lásd:
illusztrációk.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható. Ciklusos programozási mód a pr
ogramok
rendszeres ismétlődésének megtartásával. Kapcsológomb, mely lehetőv
é teszi a
készülék be/kikapcsolását függetlenül a jelenleg beállított működési programtól. Az
aktuális idő beállításához a programozó tár
csarészét a megjelölt irányba kell forgatni.
HASZNÁLA
TI JA
VASLA
TOK / KARBANT
ARTÁS
Karbantartás csak a k
ikapcsolt áramellátással végezhető.
Tisztítás kizárólag nom és
száraz textilruhákkal végezhető. A terméket lefedni tilos. A termék kedv
ezőtlen - por,
víz, pára, rezgések stb. - körny
ezetben nem használható. A terméket a hőforrásoktól
távol kell felszerelni. A t
ermék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott
feszültségek körével táplálható
. A termékszerkezet nem garantálja a különös
környezeti hatásokkal szembeni ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek
jelenlétére, a sós légkörre; olajok, kenőanyagok, oldószerek. Erős elektromág
neses
eltérések hatására a termék működésében is zavarok léphetnek f
el. A termék ipari
célokra nem alkalmas. A terméket mérsékelt éghajlatban lehet használni. A termék a
gyerekek kezébe ne kerüljön.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLU
MOK MAGY
ARÁZ
A
T
A
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Maximális teljesítmény
.
P3: Maximális áram.
P4: V
édelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P5: Csak beltéri használatra.
P6: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvet
ő szigetelésen kívül kiegészítő
biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen, mint kiegészítő biztonsági áramkör
,
amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P7: Mikroszünet a relékontaktusok között.
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
i
STER
TS-MF1
www.kanlux.com
2014/05-1 @HI-v1
P5
P8
P9
IP20
P1
220-240~
50/60Hz
P2,P3
3600W
16(2)A
P4
P6
P7
μ
P8: A termék megfelel az Európai Uniós irány
elvek követelményeinek
KÖRNY
EZET
VÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környez
etre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P9: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív
gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe
alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a
környezetre és az emberi egészségr
e, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés /
hatástalanítás különös formáját igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a
helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés for
galmazóitól kaphatók. A
z
elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú
berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabály
ok az
Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén
hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott
területen működő forgalmazójáv
al.
T
ANÁCSOK / JA
V
ASLA
TOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb
anyagi és nem anyagi kár veszélyév
el járhat. T
ovábbi információ a Kanlux termékeiről a
www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen
útmutató gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. CE megfelelőségi nyilatkozat:
A KANLUX S.A. kijelenti, hogy a termék megfelel az 1999/5/WE direktíva alapv
ető
követelményeinek valamint egy
éb megfelelő rendelkezéseinek. A megfelelőségi
nyilatkozat elektronikus formában hozzáf
érhető a www.kanlux.com weboldalon.
SCOPUL / FOL
OSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONT
AJUL
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Modicări tehnice rezervate.
Orice acţiune face după oprirea alimentării.
Trebuie făcută atenţia mare. P
rodusul
poate conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitat
e denite de
legislaţia de energie. Pr
odus necesită o pregătire pentru funcţionarea. A nu se depăşi
sarcina maximă de putere: a se vedea ilustratii.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul. F
uncție programării ciclică cu menținerea regulată
repetabilității programelor
. Apăsați acest buton pentru a ac
tiva / dezactiva dispozitivul
independent de programul de acțiune stabilit.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată numai cu ţesături delicat
e şi uscate. A
nu se acoperă produsul. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în car
e predomină
condiţiile de mediu negative, cum ar murdărie, pr
af, apa, umiditate, vibraţii, etc.
Produsul trebuie montat departe de sursele de căldură.
Produsul sa alimenteaza exclusiv cu t
ensiunea nominală sau de tensiune din intervalul
specicat. Construcţia produsului nu garantează rezistenţă la condiţii de mediu
specice, de exemplu, datorită pr
ezenţei mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu sar
e;
uleiuri, lubrianţi, solvenţi. Sub acţiunea de interferenţă puternică electromagnetice
pot să apară probleme cu functionarea aparatului. Produsul nu este destinat pentru
scopurile industriale. Produsul est
e destinat pentru utilizarea în zonele cu climă
moderate. Pr
odusul protejati contra copiilor
. Pentru a seta timpul curent trebuie se
rotească o parte a scutului programatorului în conformitate cu dir
ecție indicată.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZA
TE
P1: T
ensiunea nominală,
frecvenţă.
P2: Puterea maximă.
P3: Curentul electric maxim.
P4: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P5: Utilizaţi numai în interiorul.
P6: Clasa I. Produsul, în care pr
otecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară
de izolaţia de bază, măsuri de securitate suplimentare sub formă de circuit de pr
otecţie,
suplimentar care trebuie sa e conectat cablu de protecţie instalatiei xe de
alimentare.
P7: Mocropauză printre contactele releului.
P8: Produs este conf
orm cu directivele Uniunii Europene (UE).
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului.
Vă recomandăm segregarea de deşeuri după
ambalajele.
P9: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Produsele
, astfel etichetate, sub sancţiunea
amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar
, împreună cu alte deşeuri.
Aceste produse pot dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătat
ea umană, necesită
forme speciale de tratare / valoricare / reciclar
e / eliminare. Informaţile referitoare la
punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de
echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci
când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente
achiziţionate în acelaşi fel. Ac
este norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul
altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară.
Vă r
ecomandăm
să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENT
ARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poat
e duce la crearea unui astfel de
incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi nemateriale.
Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă
din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
Declaraţia de conformitate CE: Prin prez
enţă Kanlux SA declară că produsul respectă
cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevant
e ale Directivei 1999/5/CE.
Declaraţia de Conformitate este disponibilă în format electronic
, pe site-ul:
www.kanlux.com.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν για σπιτική και γενική χρήση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛ
ΟΓΗΣΗ
Πριν από τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Διατηρείται δικαίωμα
τεχνικών τροποποιήσεων
. Όλες οι ενέργειες π
ρέπει να πραγματοποιούνται με τη
σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να λάβετε τα μέτ
ρα ειδικής προστασίας.
Το προϊόν
μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις ποιοτικές απαιτήσεις
ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία. Προϊόν απαιτεί προετοιμασία για
χρήση. Μην ξεπαράσετε τη μέγιστη ισχύς: δέστε τις εικόνες.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡ
ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ
Α
Προϊόν για εσωτερική χρήση. Λειτουργία κυκλ
ικού προγραμματίσματος με τ
ακτική
επανάληψη προγραμμάτων
. Κουμπί που ε
πιτρέπει ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της
συσκευής ανεξάρτητα από το προ
γραματισμένο τρέχο
ν προγράμματος κ
αι ρολογιού.
Με σκοπό να προγ
ραμματίσετε την τρέχουσα ώρα π
ρέπει να περιστρέψετε το μέρος
μετώπου του προγ
ραμματιστή με επισημασμένη κατεύθυνση.
ΣΥΣΤ
ΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε τις ενέργειες συτήρησης χωρίς τ
ροφοδοσία. Καθαρίζετε το προϊκόν
μόπνο με χρήση μαλακών και καθαρών υφασμάτων
. Μην καλύπτετε το προϊό
ν. Μην
χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που κυριαρ
χούν ακατάλληλες συνθήκες
λειτουργάις πχ. σκ
όνη, νερό, υγρασία, δινήσεις κλπ.
Συναρμολογείτε τ
ο προϊόν μακριά από πηγές θέρμανσης.
Τροφοδοσία του προϊόντος
αποκλειστικά σύμφωνη με την ονομαστική τάση ή με τάση δεδομένη στο φάσμα
τάσεως. Κατασκευή του προϊόντιος δεν εγγύεται ανθεκτικότητα στις ειδικές συνθήκες
του περιβάλλοντος π.χ. λό
γω ύπαρξης μέσων απόψυξης, αλατώδους περιβάλλον
τος;
έλαια, λιπαντικά, διαλύτες. Σε περιοχή δυνατής ηλεκτρομαγνητικής αντανάκλασης το
προϊόν μπορεί να μην λειτ
ουργεί κατάλληλα. Προϊόν δεν είναι προο
ρισμένο για
επαγγελματική χρήση. Προϊόν προορισμένο για χρήση στο μέτριο κλ
ίμα. Φυλάσσετε
προϊόν μακριά από παιδιά.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥ
ΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Μέγιστη ισχύς.
P3: Μέγιστιο ρεύμα.
P4: Προστασία από στερεά σώματα μεγαλύτερα από 12mm.
P5: Μόνο για εσωτερική χρήση.
P6: Κατηγορία I.
Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται
βασική μόνωση και άλλα πρόσθετα μέσα προστασία σε μορφή
πρόσθετα μέτρα π
ροστασίας σ
τη μορφή προστατευτικού κυκλώματος στο οποίο
πρέπει να συνδεθεί καλώδιο προστασίας της μόνιμης τροφοδοσίας.
P7: Μικρο-διακενό μεταξύ των σημείων επαφής του πομπού.
P8: Το π
ροϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE).
ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον. Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα
αποσυσκευασίας.
P9: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών αποβλήτων
.
Το προϊόν με αυτό το σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου,
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τ
α προϊόντυα μπορούν
να είναι βλαβερά για το φυσικό περιβάλλον και για τη
ν υγεία ανθρώβπων, απαιτούνται
την ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης. Πληροφορίες
για κέντα συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε δημόσιες αρχές ή στον πωλητή
αυτών των συσκευών. Μπορείτε ακ
όμη να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές
στον πωλητή σε περίπτωση αγοράς της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι
μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε. Οι παραπάνω κονονισμοί
αφορούν την Ευθρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση άλλων κρατών πρέπει να
παρακολουθέιτε διατ
άξεις που ισχύ
ουν σε αυτό το κράτος. Προτείνετ
αι να
επικοινωνήσετε με τον εκπρόσωπό μας.
ΠΑΡ
Α
ΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να π
ροκαλέσει πχ. πυρκαγιά,
έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τ
ραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές.
Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκ
ας Kanlux είναι διαθέσιμα σε:
www.kanlux.com. Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ
προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας. Πιστοποιητικό
συμβατότητας CE: Δια του παρό
ντος η KANLUX Α.Ε. δηλώνει ότι το προϊόν είναι
συμβατό με βασικές απαιτήσεις και με άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας1999/5/WE.
Πιστοποιητικό συμβατότητας είναι διαθέσιμη στην ηλεκτρονική μο
ρφή στην
ισοσελίδα: www.kanlux.com.
НАМЕНА /УПОТРЕБА
Производ наменет за станбена употреба и општа намена.
МОНТ
АЖА
Пред да пристапите кон монтирањето запозна
јте се со инструкцијата за
инсталација. Заштитено право за те
хнични промени. Сите дејности треба да се
одвиваат при изклучено напојување. Т
реба да се биде многу внимателен.
Производот може да се приклучи до напојувачка мрежа, која што ги исполнува
стандардите за квалитет на енерги
јата, коишто се правно одредени. Производо
т
треба да се подгот
ви за дејствие. Не ја надминува максималната моќ на
оптоварување: погледни ја илу
страцијата.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот да се употребува во за
творен простор. Функција за циклично
програмирање со задржување на регуларното повт
орување на програмите.
Копче кое што овозможува вклучување / изклучување на уредот независно од
тековната актуелно програмирана програма. За да г
о меморирате точно
то време,
треба да го ротират
е копчето на тајмет
ор во согласност со насоката на часовникот
.
ОПЕР
А
ТИВНИ ПРЕПОР
АКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
За време на конзервацијата да се изклучи од струја. Да се чисти изклучиво со
деликатни и суви ткаенини. Производот да не се покрива. Производот да не се
употребува во место каде што преовладуваат неповолни услови во околинат
а на
пример. прашина, прав, вода, влага, вибрации и слично.
Производот да се монтира подалеку од извори на топлина. Произво
дот да се
напојува изклучиво со номинален напон или во опсег на дадените напони.
Г
радбата на производот не г
арантира отпорност на одредени услови во
околината како на пример услови, во коишто се по
јавува присуството на средства
за одмрзнување, солна атмосфера; масла, мазива, растворувачи. Во делот на
дејство на силни електромагнетни пречки можат да се појават пречки во работа
та
на уредот
.
Производот не е наменет за индустриски цели. Производот е наменет
за употреба на умерена клима. Производот да се заштити пред допир од страна на
деца.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ О
ЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Максимална моќ.
P3: Максимална струја.
P4: Заштита од постојани т
ела поголеми од 12мм.
P5: Да се употребува само во затворен простор.
P6: Класа I. Производ, при кој што, освен основната изолација заштит
а пред
електричен удар исполнуваат и дополнителнит
е безбедносни мерки,
во форма на дополнително заштитно електрично коло до кое шт
о треба да се
приклучи заштитен кабел од постојаната инсталација за напојување.
P7: Микропауза помеѓу контактите на релето.
P8: Производот ги исполнува барањата на Директивит
е на Европската Унија (ЕУ).
ЗАШТИТ
А НА ЖИВОТНА
Т
А СРЕДИНА
Г
рижи се за чистотата и живо
тната средина. Се препорачува сег
регација на
отпадот од амбалажата.
P9: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање на отпадот од
електричната и електронската опрема. Т
ака означените производи, не може да се
изфрлаат во нормално ѓубре заедно со другиот отпад. Во спротивно ќе следи
казна. Т
аквите производи можат да бидат шт
етни за животната средина и
здравјето на луѓе
то, потребуваат специјална форма na обработка/ обновување/
рециклирање / неутрализирање. Информации во врск
а со местата за
собирање/прием даваат локалните власти или продавачите на т
аков вид на уреди.
Употребенит
е уреди може да се дадат исто така кај продавачит
е, во случај на
купување на нов производ во количина не поголема од ново купениот уред од
истиот вид. Овие правила важат на областа на Европската Унија. Во случај на други
земји треба да се применуваат законските прописи, коишт
о обврзуваат во
дадената држава. Препорачуваме конт
акт со дистрибу
торот на нашиот производ
на дадената област
.
КОМЕНТ
АРИ / ПРЕД
ЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената инструкција мож
е да доведе до на
пример. настанување на пожар, изгореници, изгореници од електрична струја,
физички повреди и други мат
еријални и нематеријални штети. Дополнит
елни
информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на : www.kanlux.com.,
Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците, коишто произлегуваат од
непочитувањето на препораките на даденат
а инструкција. Декларација за
согласност CE: Kanlux СА изјавува дека производот е во согласност со
суштинските барања и други релевантни одредби на Директиват
а 1999/5/WE.
Декларациајта за согласност е достапна во електронска форма на веб-сајтот:
www.kanlux.com.
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.
MONT
AŽA
Pred montažo preberite na
vodila za uporabo.
T
ehnične spremembe pridržane.
Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod
vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki
so v skladu z zakonom. Proizvod zahteva pripravljenja za delo.
Ne smete prekoračiti maksimalne moči obremenitve: glejte ilustracije.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi. F
unkcija cikličnega programiranja z možnostjo
rednega ponavljanja programov
. Funkcija, ki omogoča vklopitev / izklopitev naprave,
neodvisno od aktualnega nastavljenega programa delovanja. Če ž
elite nastaviti
aktualni, trenutni čas, morate obrniti rezilo v skladu z določeno, o
značeno smerjo.
NA
VODILA ZA RAVNANJE /
VZDRŽEVANJE
Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Za čiščenje uporabljajte samo
suhe in mehke tkanine. Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod ni namenjen za
uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr
. prah, voda, vlaga, vibracije itd.
Proizvod montirati daleč od izvirov teplote. Pr
oizvod napajati samo z imenskim tokom
ali z tokom z obsegu danih napetosti. Konstrukcija proizvoda ne garantira odpornosti
proti posebnim okoliškim pogojem npr. prisotnost napra
v in sredstev za odmrznjenje
in solne atmosfere; olja, maziva, topila.
V primeru dela pri silnih elektromagnetičnih
motnjah, pride lahko do motnji dela proizvoda. Proizvod ni namenjen industrijski
uporabi. Proizvod namenjen uporabi v vlažno kontinentalnem podnebju. Proizvod
hranite pred otroki.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Maksimalna moč.
P3: Maksimalni tok.
P4: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm.
P5: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P6: 1. razred. Pomeni, da zaščit
o pred električnim šokom, razem osnovne izolacije,
izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj pomeni dodatni zaščitni tokokrog, do
katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme.
P7: Mikroodmori med stiki oddajalnik
a.
P8: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
V
ARST
VO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Pripor
očamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P9:
T
a označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in
elektroničnih strojev obvezna.
Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko
zdravje, za to zahtevajo specialistične forme var
ovanja / recikliranja / uničenja.
T
ak označenih proizvodov, pod pr
etnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v
običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih centrih najdete v
informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko
oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega str
oja in v količini ne večji kot količina
novega stroja istega tipa.
T
e regulacije se tičejo Evropske Unije.
V primeru drugih držav,
se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah.
Takrat priporočamo kontakt s
distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo
, lahko povzroči ogroženje s požarom,
elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi
poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na
www.kanlux.com. Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi
neupoštevanja navodil za uporabo. Izjava o skladnosti CE: Kanlux izjavlja, da je
proizvod v skladu s načelnimi pogoji ter drugimi primernimi odločbami direktive
1999/5/WE. Izjava o skladnosti je dostopna v elektronski obliki na internetni strani:
www.kanlux.com.
NAMENA/UPOTREBA
Proizvod namenjen opremanju stanova i za opštu primenu.
MONT
AŽA
Pre početka montaže pročitajte uputstvo
. Zadržano pravo na tehničke izmene.
Sve radnje obavljajte nakon isključenja napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost.
Proizvod može biti priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski određene
standarde za kvalitet električne energije. Pr
oizvod zahteva pripremu za rad. Nemojte da
prekoračite maksimalnu snagu opterećenja: gledajte slike
.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra. F
unkcija cikličnog programiranja sa održavanjem redovnog
ponavljanja programa. Dugme koje omogućava uključivanje/isključivanje uređaja
nezavisno od podešenog aktuelnog akcijskog programa. Kako biste podesili aktuelno
vreme, okrenite deo programatora u skladu sa označenim prav
cem.
PREPORUKE U VEZI EKSPL
OA
TA
CIJE / KONZERV
ACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona. Za čišćenje koristite isključivo suve,
meke tkanine. Ne pokrivajte proizvod. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim
uslovima okoline npr
. prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije i sl. Ne montirajte
proizvod blizu izvora topla. Proizvod može se napajati isključivo nominalnim naponom
ili naponom u datom opsegu napona. Konstrukcija proizvoda ne garantuje otpornost
na posebne uslove sredine npr
. zbog prisutstva sredstava za odmrzivanje, sone
atmosfere; ulja, maziva, otapala. U polju dejstva jakih elektromagnetskih smetnji
postoji mogućnost smetnje u radu proizvoda. Proizvod nije namenjen za industrijske
svrhe. Proizvod namenjen za upotrebu u umerenoj klimi. Pr
oizvod ne držite na dohvat
ruke dece.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Maksimalna snaga.
P3: Maksimalna struja.
P4: Zaštita od ulaska čvrstih tela većih od 12 mm.
P5: Za korišćenje samo unutra prostorije.
P6: Klasa I. Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije
,
dodatnim merama bezbednosti u obliku dodatnog zaštitnog strujnog kola u
koje treba priključiti zaštitni kabl stalne instalacije napajanja.
P7: Mikropauza među kontaktima releja.
P8: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).
ZAŠTIT
A ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini. P
reporučujemo segregaciju otpada od
ambalaže.
P9:
T
akva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih električnih i
elektronskih uređaja.
Tako označenih proizvoda, pod pretnjom nov
čane kazne, ne
može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima.
T
akvi proizvodi mogu
da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje
, zahtevaju specijalno
prerađivanje/ponovno korišćenje/recilkaža/onesposobljenje. Informacijama o
stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme.
Potrošenu opremu također se mo
že predati kod prodavca, u količini koja nije veća
nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste
. Ovi principi se tiču područja Evropske
unije. Preporučujemo kontakt sa distributer
om našeg proizvoda na datom području.
PRIMEDBE/UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udar
a struje, telesne
povrede, te druge materijalne i nematerijalne št
ete. Dodatne informacije o
proizvodima Kanlux potražite na: www.kanlux.com. Kanlux S.A. ne snosi odgovornost
za bilo kakvu štetu koja nastane zbog nepridržavanja ovog uputstva. CE deklaracija o
usaglašenosti: Ovime KANLUX S.A. izjavljuje da je proizvod usaglašen sa osnovnim
zahtevima te drugim pogodnim odlukama po direktivi 1999/5/WE. Deklaracija o
usaglašenosti je dostupna u elektronskoj verziji na sajtu: www.kanlux.com.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.
МОНТ
АЖ
Преди монтаж да се прочетет
е инструкцията. Т
ехнически промени запазени.
Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Т
рябва да се
предприееме специални грижи. Продуктът може да бъде включен към
електрическата мрежа, която отг
оваря на стандарти за качество на енергията
определени от законодателствот
о. Продукт изисква подготовка за действие. Да не
се превишава максималната мощност на натоварване: виж илюстрации.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта въ
тре в помещенията. Функция за циклично
програмиране със запазено редовно повтаряне на програмите. Б
утон за
включване / изключване на устройството, независимо от текущата настроена
програма. За да настроите текущот
о време обръщайте част от диска на
програматора в съответ
ствие с посочената посока.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОА
ТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с
деликатни и сухи тъкани. Да не се закрива продукта. Да не се използва продукта
на място, където има неблагоприятни атмос
ферни условия, като прах, вода, влага,
вибрации и др. Монтирайте устройството далеч о
т източници на топлина. Да се
захранва продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на
дадени напрежения. Конструкцията на продукта не е гаранция за у
стойчивостта
към специфични условия на околната среда, напр. поради наличието на средства
за размразяване, сол във въздуха; масла, греси, разтворители.
Под действието на силни електромагнитни смущения могат да се появи
напрекъсване на работа на устройството. Продуктът не е предназна
чен за
промишлени цели. У
стройството е предназначено за употреба при умерен климат
.
Да се пази продукта от достъп на деца
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1:Номинално напрежение, честота
P2: Максимална мощност
P3: Максимален ток
P4: Защита срещу твърди т
ела големи над 12 мм.
P5: Използвайте само въ
тре в помещенията.
P6: Класа I. Продукт, в койт
о за защита срещу токов удар, освен основна
та
изолация, отговарят допълнит
елни мерки за сигурнос
т под форма на
допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен прово
дник
на постоянна захранваща инсталация.
P7: Микропрекъсване между контактите на релето.
P8: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският С
ъюз (ЕС)
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНА
Т
А СРЕДА
Пази чистотата и ок
олната среда. Препоръчваме разделяне на от
падъците от
опаковките.
P9: Т
ова означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване. Назначени по т
ози начин продукти, под
заплаха от глоба не может
е да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с
други отпадъци. Т
ези продукти могат да бъдат вредни за околна
та среда и
човешкото здраве, т
е се нуж
даят от специални форми на обработка /
оползотворяване / рециклиране / обезвреждане.
За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти
или търговиц на такова обору
дване. Изтощено оборудване мож
е също да бъде
върнато на продава
ча, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от
новото обору
дване, закупено в същия вид. Т
ези правила се отнасят за района на
Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовит
е
разпоредби в сила в страната. Препоръ
чваме Ви да се свържете с нашия
дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТ
АРИ / ПРЕД
ЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция мо
же да доведе напр. до пожар,
попарене, електрически шок, физически травми и други мат
ериални и
нематериални щети. Допълнит
елна информация за продукти на марката Kanlux са
на разположение на: www.kanlux.com Kanlux АД не носи отговорност за
последствията произтичащи от неспазване на препоръките на т
ази инструкция.
CE Декларация за съответствие: С настоящото Kanlux АД декларира, че продук
тът
отговаря на съществените изисквания и други съответ
ни разпоредби на
Директива 1999/5/WE. Декларация за съответствие е на разположение в
електронен формат на интернет сайт: www.kanlux.com
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для жилищно-бытового и общег
о употребления.
УСТ
АНОВКА
Прежде, чем прист
упить к установке, следует познакомиться с инструкцией.
Т
ехнические изменения засекречены. Всяческие действия следует проводить при
выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Изделие может
быть присоединено к питающей сети, ко
торая исполняет качественные стандарты
энергии, утвержденные правом. Изделие требует подгот
овки к действию. Не
превышать максимальную мощность нагрузки: смотреть иллюстрацию.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАР
АКТЕРИСТИК
А
Изделие применяется внутри помещений. Функция циклического
программирования с сохранением регулярной повторяемости программ.
Кнопка, позволяющая включать/выключать устройство независимо от заданной
текущей программы действий. Чтобы настроить текущее время, поворачивайт
е
часть диска программатора в соответ
ствии с указанным направлением.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУ
АТ
АЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить при выключенном питании. Чистить исключительно
деликатными и сухими тканями. Не закрывать изделие.
Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль,
вода, влажность, вибрации и т
.д. Изделие следует монтировать вдали от
источников тепла. Изделие пит
ается исключительно знаменательным
напряжением или указанным напряжением. Конструкция изделия не гарантирует
устойчивости к особым условиям окружающей среды, напр. в связи с
присутствием отмораживающих средств, соляной атмосферы; масла, смазочных
материалов, растворителей. В сфере действия сильных электромагнитных помех
могут выс
тупать перебои работы изделия. Изделие не предназначено для
промышленных целей. Изделие предназначено для употребления в умеренном
климате. Хранить изделие вдали от детей.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБО
ЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальная мощность.
P3: Максимальный ток.
P4: Защита от проникновения предметов вели
чиной более 12 мм.
P5: Применять только внутри помещений.
P6: I Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим
током, кроме основной изоляции, исполняют также дополнит
ельные средства
безопасности, в качестве дополнительной защищающей цепи, к которой можно
присоединить защитную цепь основного пит
ательного устройства.
P7: Микропрорыв между смычками реле.
P8: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
ЗАЩИТ
А ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботь
тесь о чистоте и окр
ужающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P9: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора
использованных электрических и электронических приборов домашнего
обихода. Разме
ченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит шт
раф. Данные изделия могу
т быть опасны
для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы
переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Информацию на
тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы
оборудования данног
о типа. Использованное оборудование можно также от
дать
продавцу
, если новое изделие куплено в чис
ле не больше, чем новое
оборудование т
ого же вида. Выше перечисленные правила касаются территории
Европейского Союза. В случае других г
осударств, следует придерживаться прав,
действующих в данном государстве. Рекоменду
ем контакт с дистрибьютором
нашего изделия на данной террит
ории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,
ожогам, поражением электрическим т
оком, а также к другим материальным и
нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему т
оваров марки
Kanlux доступна на сайте: ww
w.kanlux.com.
АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с
несоблюдением предписаний данной инструкции. Декларация соответсвия CE:
АО KANLUX сообщает
, что изделие отвечает основным требованиям и
соответству
ет иным постановлениям директивы 1999/5/WE. Дек
ларация
соответсвия доступна в электронной версии на сайте фирмы: www.kanlux.com.
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і загального
призначення.
МОНТ
АЖ
Перед початком монтажу необ
хідно ознайомитися з інструкцією. Т
ехнічні зміни
вимагають зго
ди виробника. Всі операції повинні проводитися при відімкненому
живленні. Необхідно бути особливо обережним. Виріб можна включати у мережу
живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним
законодавством. Виріб потребує підг
отовки до роботи. Не перевищувати
максимальної потужності у навантаженні: див. ілюстрації.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень. Функція циклічного
програмування зі збереженням регулярної повторності програм. Кнопка, що дає
можливість вмикати/ вимикати пристрій незалежно від вибраного актуального
режиму роботи. Для вибору актуального часу слід повертати частиною щиту
програматора згідно з позна
ченим напрямком.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОД
О ЕКСПЛУ
АТ
АЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні. Чистити лише
м'якою та сухою тканиною. Не накривати виробу
. Виріб заборонено
використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, во
да, волога,
вібрації тощо. Виріб слід встановлювати на віддалі від джерел тепла. Виріб
живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з вказаного
діапазону. Конструкція вироб
у не гарантує його стійкості до несприятливих умов
навколишнього середовища, напр. у зв’язку з наявністю розморожуючих засобів,
соляної атмосфери; олії, мастильні матеріали, роз
чинників. В області дії сильних
електромагнітних перешкод можуть виникати перебої у роботі виробу
. Виріб не
призначений для промислових цілей. Виріб призначений для експлуатації у
помірному кліматі. Виріб зберігати в недоступному для дітей місці.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТ
АНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Максимальна потужність.
P3: Максимальний струм.
P4: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12 мм.
P5: Використовується лише всередині приміщень.
P6: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження елек
тричним струмом,
окрім основної ізоляції, є додаткове захисне коло, що підключається до
заземлення мережі живлення.
P7: Мікропроміжок між контактами реле.
P8: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти
відходи.
P9: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електри
чне та
електронне обладнання. Вироби з таким позначенням заборонено викидати до
звичайного сміття з іншими відходами під загрозою шт
рафу. Т
акі вироби можуть
спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю лю
дини, ці вироби
потребують спеціальної форми переробки / рег
енерації / знешкодження.
Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих орг
анах
влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також
повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу
, у кількості, що не
перевищує нового обладнання цього ж виду
. Вищенаведені положення діють на
території Європейськог
о Союзу
. Для інших держав слід зас
тосовувати
законоположення, що діють у даній державі. Р
екомендуємо звернутися до нашого
дистриб’ютора на даній терит
орії.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинит
и, напр., пожежу,
опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати іншої
матеріальної і нематеріальної шко
ди. Додаткову інформацію щодо продуктів
торгової марки Kanlux можна отрима
ти на веб-сторінці: www.kanlux.com. АТ
"Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.
Декларація відповідності CE: Справжнім K
anlux S.A. заявляє, що виріб відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням директиви 1999/5/ЄC.
Декларацію про відповідність розміщено в елек
тронній формі на веб-сайті:
www.kanlux.com.
P
ASKIRTIS / T
AIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.
MONT
A
VIMAS
Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Draudžiama daryti techninius
pakeitimus.
Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas
atsargumas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės
aktais patvirtintus energetinius kokybės standar
tus.
Gaminį reikia paruošti veikimui. Negalima peržengti maksimalios apkrovos: žiūrėk
iliustracijas.
FUNKCIONAL
UMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas var
toti patalpų viduje. Ciklinio programavimo funkcija išlaikant reguliarų
programų kartojimąsi. Mygtukas įrenginiui įjungti/išjungti nepriklausomai nuo
nustatyto dabartinio darbo režimo. Norėdami nustatyti dabartinį laiką, pasuk
ite
programatoriaus disko dalį nurodyta kryptimi.
EKSPLO
A
T
AVIMO REK
OMENDACIJOS / K
ONSERVA
VIMAS
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. V
alyti tik švelniais ir sausais
audiniais. Neuždengti gaminio apdangalais. Gaminio nevartoti vietoje kur yra
nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėg
mė, vibracijos ir pan. Gaminį
reikia montuoti toli nuo šilumos šaltinių. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa
arba įtampomis nurodytame diapazone. Gaminio konstrukcija neužtikrina atsparumo
specialioms aplinkos sąlygoms, pvz. dėl šildomųjų priemonių, sūrios aplinkos; alyvos,
tepalai, tirpiklių. Didėlių elektromagnetinių trikdžių veikimo teritorijoje gaminio darbas
gali būti sutrukdytas. Gaminys nėra skirtas pramonei. Gaminys skir
tas naudoti
vidutiniame klimate. Saugoti gaminį nuo vaikų.
V
ARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali galia.
P3: Maksimali srovė.
P4: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P5: V
artoti tik patalpų viduje.
P6: I klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be
pagrindinės izoliacijos, papildomas apsaugos priemones, t.y
. apsauginę grandinę, prie
kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas. Mikrotarpas
tarp relės kontaktų. Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
APLINKOSA
UGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų
segregavimą.
P9: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo
būti selektyviai surenkami. T
aip paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių
atliekų savartyną kar
tu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda.
T
okie
gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti
taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų
utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų
perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio parda
vėjai. Sudėvėtas įrenginys taip
pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio
tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos
teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje.
Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
P
AST
ABOS / NURODYM
AI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros
smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias žalas. Papildomų
informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com. Kanlux
S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų
nesilaikymo. EB atitikties deklaracija: Šiuo pareiškimu KANLUX S.A. patvirtina, kad
gaminys atitinka esminius reikalavimus ir kitus atitinkamus 1999/5/EB direktyvos
nurodymus. Atitikties deklaracija prieinama elektronine forma adresu:
www.kanlux.com.
IZMANTOJUMS / LIET
OŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstāk
ļ
os un vispārējam izmantojumam.
MONT
ĀŽA
Pirms montāžas iepaz
ī
stieties ar instrukciju. Aizliegts veikt tehniskas izmai
ņ
as.
Visas darb
ī
bas jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt
ī
paši piesardz
ī
gam.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrot
ī
klam, kas atbilst ener
ģ
ijas kvalitātes
standartiem pēc likuma. Izstrādājums jāsagatavo darbam. Nepārsniedziet maksimālo
piepūli: skaties ilustrācijas.
FUNKCIONĀLĀS ĪP
AŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā. Cikliskās programmēšanas funkcija ar regulāru
programmu atkārtošanos. Poga ier
ī
ces ieslēgšanai/izslēgšanai neatkar
ī
gi no iestat
ī
tā
aktuālā darb
ī
bas rež
ī
ma. Lai iestat
ī
tu aktuālo laiku, pagrieziet programmatora diska
da
ļ
u pēc norād
ī
tā virziena.
EKSPLU
A
T
ĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERV
ĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam.
T
ī
r
ī
t tikai ar delikātiem un sausiem
audumiem. Neapklājiet izstrādājumu. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēl
ī
gi
ārējās vides apstāk
ļ
i piem. putek
ļ
i. ūdens. mitrums. vibrācijas un l
ī
dz. Izstrādājums
jāmontē tālu no siltuma avotiem. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai
spriegumiem norād
ī
tā apjomā. Izstrādājuma konstrukcija nenodrošina iztur
ī
bu pret
specialiem apstāk
ļ
iem, piem. atkausēšanas l
ī
dzek
ļ
u,
sā
ļ
as vides dē
ļ
; e
ļļ
as, smērvielas,
š
ķī
dinātājus. Stipru elektromagnētisku traucējumu t
eritorijā var parād
ī
ties traucējumi
izstrādājuma darbā. Izstrādājums nav paredzēts rūpniec
ī
bai. Izstrādājums ir paredzēts
lietošanai mērenā klimatā. Saudzēt izstrādājumu no bērniem.
IZMANTO
TU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Maksimālā jauda.
P3: Maksimālā strāva.
P4: Aizsardz
ī
ba no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
P5: Lietot tikai telpu iekšā.
P6: Klase I. Izstrādājums kādā aizsardz
ī
bu no elektrošoka veido, iz
ņ
emot pamata
izolāciju, papildu droš
ī
bas, l
ī
dzek
ļ
i papildu aizsardz
ī
bas
ķ
ēdes veidā, kam jāpieslēdz
pastāv
ī
gas elektroinstalācijas aizsardz
ī
bas vads.
P7: Mikrostarpa starp releja kontaktiem.
P8: Izstrādājums atbilst Eiropas Savien
ī
bas direkt
ī
vu pras
ī
bām (ES).
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par t
ī
r
ī
bu un apkārtējo vidi. Ieteicam š
ķ
irot iepakojumu atkritumus.
P9: T
as
apz
ī
mējums rāda ka ir vajadz
ī
ba selekt
ī
vi vākt lietotas elektrisk
ās un
elektroniskās iekār
tas. T
ajā veidā apz
ī
mēti izstrādājumus, neizpildes gad
ī
jumā paredzot
naudas sodu, nedr
ī
kst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. T
ādi izstrādājumi var būt
kait
ī
gi videi un cilvēku vesel
ī
bai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja
izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/sa
ņ
emšanas
punktiem var iegūt no re
ģ
ionālas vald
ī
bas vai š
ī
tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu
var ar
ī
atdot pārdevējam, gad
ī
jumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas
nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norād
ī
jumi
attiecas uz Eiropas Savien
ī
bas teritoriju. Citās valst
ī
s jāiev
ēro juridiski noteikumi, kas ir
spēkā attiec
ī
gā valst
ī
. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplāt
ī
tāju attiec
ī
gajā
re
ģ
ionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Š
ī
s instrukcijas norād
ī
jumu neievērošana var novest l
ī
dz piem. ugunsgr
ēka rad
ī
šanai,
apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com. Kanlux S.A. nenes atbild
ī
bu par sekām kas rad
ī
sies š
ī
s
instrukcijas norād
ī
jumu neievērošanas dē
ļ
.
EK atbilst
ī
bas deklarācija: Ar šo deklarāciju KANLUX S.A. apstiprina, ka izstrādājums
atbilst būtiskām pras
ī
bām un citiem atbilstošiem 1999/5/EK direkt
ī
vas norād
ī
jumiem.
Atbilst
ī
bas deklarācija ir pieejama elektroniskā formā mājas lapā: www.kanlux.com.
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade m
õ
eldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga.
T
ehnilised
muudatused reserveeritud Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu
korral.
Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Seade v
õ
ib olla ühendatut
toitlustus energiav
õ
rguga, mis täidab seaduse poolt ett
enähtud energia kvaliteedi
normid. Seade vajab töötamiseks ettevalmistamist. Mitte ületada maksimaalselt
koormuse v
õ
imsust: vaata illustratsiooni.
OTST
ARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees. T
süklilise programmeerimise funktsioon programmide
korduvuse korrapärasuse säilitamisega. Nupp, mis v
õ
imaldab seadet sisse/välja
lülitada, s
õ
ltumata kehtivast seadistatud tööprogrammist. Kehtiva aja seadistamiseks
tuleb programmeerija ketta osa tähistatud suunas pöörata.
EKSPLU
A
T
A
TSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga. Puhastada ainult
õ
rnadega ja
kuiva lapiga. Ärge katke seadet. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte
soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, v
esi, niiskus, vibratsioon,
jne. Seadet monteerida soojusallikast v
õ
imalikult kaugele. Seadet tuleb pingestada
ainult nominaal väärtuse järgi v
õ
i näidatud pinge vahemikus.
T
ootekujundus ei taga
immuunsust teatavates keskkonnatingimustes, näitekst jäät
õ
rje vahendeid esinemise,
soola
õ
hku esinemise t
õ
ttu;
õ
lid
, määrdeained, lahusteid. Ümbruskonnas, kus esinevad
tugevad elektromagnetilise välja häired v
õ
ib esineda seadme töö puuduslikus
.
T
oode ei ole ette nähtus tööstuslikkudeks eesmärkideks.
Toode on ette nähtud
kasutamiseks m
õõ
dukas k
liimavööndis. Seadet kaitsta laste eest.
KASUT
A
TUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus
P2: Maksimaalne v
õ
imsus
P3: Maksimaalne vool
P4: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm.
P5: Kasutamiseks ainult ruumi sees
P6: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale p
õ
hiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel, mille juurde tuleb ühendada
p
õ
hivooluv
õ
rgu kaitsekaabel.
P7: Mikrovahe relee kontaktide vahel.
P8: T
oode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide n
õ
uetele
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P9: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikas-
eadmeid.
T
ooteid sel viisil märgistatud, trahvi äh
vardusel, ei tohi väljavisata tavalisse
prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted v
õ
ivad olla kahjulikud keskkonnale
ja inimeste tervisele, nad n
õ
uavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist /
ringlussev
õ
tu / k
õ
rvaldamist. T
eavet
kogumispunktide/vastuv
õ
tmise kohtade kohta
saavad anda kohalikud omavalitsus v
õ
imud v
õ
i selliste seadmet
e edasimüüjad.
Kasutatud seadmeid v
õ
ib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid
ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses.
Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas.
T
eiste riikide puhul
tuleks kasutusele v
õ
tta kohalikke
õ
igusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame
teil ühendust v
õ
tta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, v
õ
ivad p
õ
hjustada näiteks
tulekahju, p
õ
letushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid.
Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www
.kanlux.com
Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte
kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
CE vastavusdeklaratsioon: käesolevaga KANLUX S.A. kinnitab, et toode vastab
p
õ
hin
õ
uetele ja teistele asjakohastele sätetele direktiivile 1999/5/EÜ
.
Vastavustunnistus on kättesaadav elektr
oonilisel kujul kodulehel: www.kanlux.com
STER TS-MF1
1x
~
15min
4x
~
1h
(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionkó
w
(CZ) Distributor: Kanlux s.r
.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r
.o., Štefánika 379/19, 911 01
T
renčín
(HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 G
yőr
, Bácsai út 153/b
(UA)
T
OB Kanlux, 08130, с. Петропавлівська Борщагівка вул. Леніна 1Б оф. 313 Київська обл.
(RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti
(RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 1142100, г
. Подольск,
Московская область, Российская Федерация
000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 1142100, г. По
дольск,
Московская область, Российская Федерация
(BG) Kanlux EOOD,
War
ehouse area Gopet Logi
stics, 1532 Kazichene, Soa,ph.+359 2 42 19 623
(DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 7-9, 44319 Dortmund
72
115
-----
P1
t
P2
P n
1
0
t
1
0
I
ON
AU
TO
max
16A
R
L
max
2A
max
3600W
max
450W
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników