Znaleziono w kategoriach:
Szatkownica KENWOOD AT340A

Instrukcja obsługi Szatkownica KENWOOD AT340A

Powrót
English 2 - 4
Nederlands 5 - 8
Français 9 - 12
Deutsch 13 - 16
Italiano 17 - 20
Português 21 - 24
Español 25 - 28
Dansk 29 - 32
Svenska 33 - 35
Norsk 36 - 38
Suomi 39 - 41
Türkçe 42 - 44
Ïesky 45 - 48
Magyar 49 - 52
Polski 53 - 56
Русский 57 - 60
Қазақша 61 - 64
Ekkgmij 65 - 68
Slovenčina 69 - 72
Українська 73 - 76
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
AT340
´¸∂w
77 - 97
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Kenwood Ltd 2018 19337/2
2
1
2
3
4
5
6
7
Use the Continuous slicer/grater
to slice and shred such foods as
carrot, cucumber, cheese, potato,
cabbage, nuts and chocolate.
The chipper plates can be used
to cut potatoes and other firm fruit
and vegetables.
l This appliance conforms to EC
Regulation 1935/2004 on materials
and articles intended to come into
contact with food.
before using for the first
time
1 Wash the parts: see ‘Cleaning’.
key
a pushers: large and small
b feed tube
c lid
d shaft
e cutting plate
f sweeper
g body
h food outlet
i gearbox assembly
j extension chute
English
safety
lRead these instructions carefully and retain
for future reference.
lRemove all packaging and any labels.
lThe plates are sharp, handle with care
when fitting, removing and cleaning.
lNever use your fingers to push food
down the feed tube. Only use the pushers
supplied with the attachment.
lNever remove the lid from the attachment
until the cutting plate has completely
stopped.
lDo not use excessive force to push food
down the feed tube – you could damage
the attachment.
lNever use a damaged attachment. Get
it checked or repaired: see ‘service and
customer care’.
lDo not touch moving parts.
lUnplug the appliance before fitting or
removing parts or cleaning.
Refer to your main kitchen machine
instruction book for additional safety
warnings.
∞ºö±∑p
l «Ædzw «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«•∑HEw °NU ≠w «∞L∑MUˉ
∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW «∞Ld§FOW.
l √“¥Kw ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹.
l«_Æd«’ •Uœ… §b«Î, ∞c∞p ¢uîw «∞∫c¸ ´Mb «∞∑FU±q
±FNU √£MU¡ «∞∑dØOV Ë«∞Hp Ë«∞∑MEOn.
lô ¢º∑ªb±w √ÅU°Fp ∞b≠l «∞DFU îö‰ √≤∂u»
«∞∑Gc¥W. «ß∑ªb±w ≠Ij ´BU œ≠l «∞LJu≤U‹ «∞LeËœ…
±l «∞LK∫IU‹.
l¥∫c¸ ≈“«∞W «∞GDU¡ «∞FKuÍ ´s «∞LK∫o Æ∂q ¢uÆn «_
Æd«’ ¢LU±UÎ ´s «∞∫dØW.
lô ¢º∑ªb±w Æu… ±Hd©W ∞b≠l «∞DFU œ«îq √≤∂u»
«∞∑Gc¥W - ≠Ib ¢∑º∂∂w ≠w ¢Kn «∞LK∫o.
l¥∫c¸ «ß∑ªb«Â ±K∫o ≠w •U∞W ¢KHt. ≠w ±∏q ≥cÁ
«∞∫U∞W, ¥πV ≠∫h «∞πNU“ √Ë ≈Åö•t: ¸«§Fw ƺr
“«∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡”.
lô ¢KLºw «_§e«¡ «∞L∑∫dØW.
l«≠BKw «∞πNU“ ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Æ∂q ¢dØOV
Ë≠p «_§e«¡ ËÆ∂q «∞∑MEOn.
´d°w
Æ∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
Æ∂q «ôß∑ªb«Â ∞KLd… «_Ë∞v
1 «¨ºKw «_§e«¡ «∞LºLuÕ °GºKNU: ¸«§Fw
ƺr
داحتا تاميظنت عم زاهجلا اذه قفاوتي l
داوملاب ةقلعتملا 2004/1935 يبوروا
ةمعطا عم ةسمتملا ماسجاو
زاهجب صاخلا يسيئرلا تاميلعتلا باتك يعجار
ديزملا ةفرعمل )لماكتملا خبطملا( ماعطلا ريضحت
.ةمسلا تاريذحت نم
ةرمتسملا ةرشبملا/ةعاطقلا يمدختسا
لاحلا وه امك تانوكملا عيطقتو رشبل
بنركلاو نبجلاو رايخلاو رزجلا عم
.ةتوكوشلاو تارسكملاو
لكش يف عيطقت صارقأ مادختسا نكمي
نم اهريغو سطاطبلا عيطقتل عباصأ
.ةبلصلا تاوارضخلاو هكاوفلا
.)فيظنتلا(
77
2
3
4
5
6
7
9

8
1
2
6
7
8 9
4
5
3
1
3 4
the cutting plates
available
The range of plates listed below
are included in pack and can be
identified by the numbers marked
on the plate as follows:-
Plate No 1 - extra fine shredding.
For parmesan cheese, chocolate
and nuts eg hazelnuts.
Plate No 2 - fine shredding. For
cheese, chocolate, nuts and firm
fruit or vegetables.
Plate No 3 - coarse shredding.
For cheese and firm fruit or
vegetables.
Plate No 4 - thin slice. For
cheese and firm fruit or vegetables.
Plate No 5 - thick slice. For
cheese and firm fruit or vegetables
Plate No 6 - thin (julienne style)
chipper. Cuts potatoes for super
thin French Fries and ingredients
for salads, casseroles and stir
fries (eg carrot, courgette and
cucumber)
Plate No 7 - standard chipper.
Cuts potatoes for thin French Fries
and ingredients for casseroles
and dips (eg cucumber, apple and
pear.)
assembly and use
1 Remove the high speed outlet
cover 1.
2 Fit the gearbox assembly onto the
mixer 2.
3 Push the desired cutting plate
onto the shaft 3. Each plate is
numbered for identification and
the number should be uppermost
when the plate is pushed onto the
shaft.
4 Fit the sweeper onto the shaft
4, with the flat surface of the
sweeper against the plate.
l For best results when using
the slicing/chipping plates, the
sweeper arm should be positioned
opposite the blade, as shown
below.
5 Attach the lid assembly to the
body, line up the symbol on
the lid with on the body. Then
turn to symbol to lock into
place 5.
6 Fit the assembled attachment onto
the gearbox and turn to lock into
position 6.
7 If required fit the extension chute
into the food outlet and push
firmly into place 7. The extension
chute MUST be fitted when
the attachment is used with the
KM070/TYPE KM08/TYPE KCC90
but can also be used with all other
mixers to direct the food into the
collecting bowl.
8 Connect the mixer to the power
supply and place a bowl under the
food outlet.
9 Choose which feed tube you want
to use. The pusher contains a
smaller feed tube for processing
individual items or thin ingredients.
To use the small feed tube
- first put the larger pusher inside
the feed tube 8.
To use the larger feed tube -
use both pushers together 9.
10 Put the food inside the feed tube.
11 Switch the mixer onto speed 3
and at the same time push down
evenly with the pusher – never put
your fingers in the feed tube.
l At the completion of the
processing operation, raising and
lowering the pusher several times
may help to reduce the amount of
food left on the cutting plate.
12 Switch off and unplug.
hints
l Always use fresh ingredients
l Don’t cut food up too small. Fill
the width of the large feed tube
fairly full. This prevents the food
from slipping sideways during
processing. Alternatively, use the
small feed tube.
l When using a chipper plate, place
thin ingredients horizontally.
l When slicing or shredding, food
placed upright comes out shorter
than food placed horizontally.
3 4
cleaning
l Always switch off and unplug
before removing the attachment
from the kitchen machine.
l Dismantle the attachment fully
before cleaning.
l For easier cleaning always wash
the parts immediately after use.
l Handle the cutting plates with care
– they are extremely sharp.
l Never immerse the gearbox
assembly in water or allow it to get
wet.
All remaining parts can be
washed in hot soapy water,
then dried thoroughly. Take
care as the cutting plates are
sharp. Alternatively wash in the
dishwasher (top rack only).
service and customer
care
UK only
If you need help with:
using your attachment
servicing or repairs (in or out of
guarantee)
Z call Kenwood Customer Care on
023 9239 2333.
spares and attachments
Z call 0844 557 3653.
other countries
l If you experience any
problems with the operation
of your attachment, before
requesting assistance visit
www.kenwoodworld.com.
l Please note that your product
is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions
concerning any existing warranty
and consumer rights in the country
where the product was purchased.
l If your Kenwood product
malfunctions or you find any
defects, please send it or bring
it to an authorised KENWOOD
Service Centre. To find up to date
details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
l Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
l Made in China.
IMPORTANT INFORMATION
FOR CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH THE
EUROPEAN DIRECTIVE ON
WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT
(WEEE)
At the end of its working life, the
product must not be disposed of as
urban waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment
and health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need
to dispose of household appliances
separately, the product is marked
with a crossed-out wheeled dustbin.
5
veiligheid
lLees deze instructies zorgvuldig door en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
lVerwijder de verpakking en alle labels.
lDe schijven zijn scherp. Ga er voorzichtig
mee om bij het aanbrengen, verwijderen en
reinigen.
lGebruik nooit uw vingers om voedsel
door de vulopening te duwen. Gebruik
uitsluitend de duwers die bij het hulpstuk
worden geleverd.
lHaal het deksel pas van het hulpstuk
wanneer de snijschijf volledig stilstaat.
lGebruik geen overmatige kracht om de
voedingsmiddelen door de vulopening te
duwen – het hulpstuk kan dan beschadigd
raken.
lGebruik nooit een beschadigd hulpstuk.
Laat het nakijken of repareren: zie
Onderhoud en klantenservice.
lRaak de bewegende delen niet aan.
lHaal de stekker van het apparaat uit
het stopcontact voordat u onderdelen
verwijdert of reinigt.
Raadpleeg de handleiding van de
keukenmachine voor bijkomende
veiligheidswaarschuwingen.
Nederlands
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze
manier zijn de afbeeldingen zichtbaar
Gebruik de continue snijder/rasp
voor voedingsmiddelen zoals
wortelen, komkommers, kaas,
aardappelen, kool, noten en
chocolade.
De frietschijven kunnen worden
gebruikt om aardappels en andere
stevige groenten en fruit te snijden.
l Dit apparaat voldoet aan EG
Verordening 1935/2004 inzake
materialen en voorwerpen
die bestemd zijn om met
levensmiddelen in contact te
komen.
vóór het eerste gebruik
1 Was de onderdelen: zie Reiniging.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756