Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LANBERG
›
Instrukcja Czujnik dymu LANBERG SR-1002
Znaleziono w kategoriach:
Czujniki
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik dymu LANBERG SR-1002
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
SR-1002
PHOTOELECTRIC SMOKE ALARM WITH HUSH
FO
TOELE
KT
RYCZNY
CZUJN
IK
DYMU
Z
F
UNKCJĄ
HUSH
USER MAN
UA
L
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
PL
EN
PL
Mocowanie
śrub
Przycisk
TEST/WYCISZ
Dioda LED
Głośnik
alarmu
3. Test urządzenia przed montażem
UWAGA:
Jeśli
bateria nie
zostanie prawidłowo
podłączona, detektor
dymu może
nie działać
prawidłowo, a
nawet ulec
uszkodzeniu. Jeżeli urządzenie działa poprawnie, czerwona dioda LED będzie migać co ok. 43s.
A)
Wyjmij
produkt
z
opakowania, zdejmij
podstawkę
montażową
z
produktu,
obracając
go
w
kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
B)
Wyjmij baterię
9V z
komory baterii,
usuń z
niej folię
izolacyjną, podłącz
baterię ze
złączkąi i
włóż ją
z powrotem
do komory.
C) Naciśnij przycisk testu / HUSH (wyciszenia) [trzymaj wciśnięty przycisk oraz puść
go w momencie zakończenia testu],
aż
zapali się
czerwona
dioda LED
urządzenia, emitując
przy
tym sygnał
dźwiękowy.
Oznaczać to
będzie,
że urządzenie
działa
poprawnie.
W
tym
samym
czasie
czujnik
przejdzie
w
tryb
wykrywania
o
niższej
czułości.
Po
ok.
10
minutach
przejdzie automatycznie w normalny tryb wykrywania.
4. Montaż urządzenia
A) Wybierz
odpowiednie miejsce do zamontowaniu
czujnika dymu (Nie
zaleca się montażu
urządzenia w
miejscach zakurzonych, z wysoką temperaturą i wilgotnością takich jak np.: kuchnia czy łazienka).
B) Detektor
dymu powinien
być zamontowany
na środku
sufitu. Ponadto
urządzenie powinno się
znajdować w
odległości
co najmniej
1 metra od
ściany lub
belki nośnej. UWAGA
– wokół detektora
dymu nie
powinno być żadnych
przeszkód,
które
blokowałyby
światło
lub
sygnał
dźwiękowy,
emitowany
na
wypadek
alarmu.
Natomiast
jeśli
pomieszczenie
ma
dwuspadowy
sufit,
jego
nachylenie
nie
powinno
przekraczać
45
stopni.
Pojedynczy
detektor
dymu
obejmuje
swoim
zasięgiem
powierzchnię
około
60
metrów
kwadratowych.
Zalecane
jest
natomiast
montowanie
przynajmniej
jednego
czujnika dymu, w każdym pomieszczeniu.
C)
Upewnij
się,
że
lampka
kontrolna
znajduje
się
w
kier
unku,
który
umożliwia
wygodne
jej
obserwowanie.
Następnie
wywierć
otwory
w
wybranym
miejscu
na
suficie.
Wciśnij
plaskową
kotwę
rozporową
do
jej
pełnej
głębokości
dla
każdego otworu.
D)
Wsuń
śruby przez
płytę
montażową
i
przykręć je
mocno
do
każdej
kotwy rozporowej,
tak
aby
płyta
montażowa w
efekcie była nieruchoma.
E) Upewnij
się, że bateria jest
właściwie założona i
podłączona do czujnika dymu
(aby to sprawdzić możesz
użyć funkcji
przycisku
testowego)
i
przymocuj
detektor
dymu
do
wstępnie
zainstalowanej
podstawki,
obracając
czujnik
dymu
w
prawo.
F)
Zamocuj
zaczepy
na
płycie
montażowej
w
rowku
instalacyjnym,
następnie
obróć
obudowę
zgodnie
z
ruchem
wskazówek zegara, aby ją zamocować.
G) Naciśnij
przycisk testowy
w
celu wykonania
testu, wspomnianego
w poprzedniej
sekcji tej
instrukcji. Upewnij
się, że
słyszysz sygnał alarmowy, niezależnie od tego, w którym pokoju się znajdujesz.
5. Używanie oraz serwisowanie detektora dymu
A) Sprawdzaj poprawność działania czujnika dymu przynajmniej raz na tydzień.
B)
Naciśnij przycisk
testowy w
celu
sprawdzenia poprawności
działania detektora
dymu. Jeżeli
urządzenie
działa normalnie, czerwona dioda LED będzie migać co 43 sekundy.
C)
Gdy
poziom
naładowania
baterii
jest
niski,
urządzenie
będzie
wydawało
sygnał
dźwiękowy
co
43
sekundy,
przypominający
użytkownikowi
o konieczności
wymiany
baterii.
W celu
jej
wymiany,
obróć
detektor dymu
w
kierunku
przeciwnym
do ruchu
wskazówek
zegara
i zdejmij
go
z
płyty montażowej.
Wyjmij
starą baterię
z
komory
odłączając ją
uprzednio od zacisków baterii.
Podłącz nową baterię ze złączką
baterii, następnie obróć czerwony bolec baterii
do ściany
komory
baterii
oraz
dociśnij
nową
baterię
do
komory.
Kolejnym
krokiem
jest
umieszczenie
zaczepów
na
płycie
montażowej w
rowku
instalacyjnym, oraz
obrócenie
czujnika dymu
w kierunku
zgodnym
z ruchem
wskazówek zegara,
aby
go poprawnie zamocować.
UWAGA
:
Po
każdorazowej
wymianie
baterii
lub
ponownym
montażu
wykrywacza
dymu,
należy
nacisnąć
przycisk
testowy, aby
upewnić się,
że
urządzenie działa
poprawnie. Więcej
informacji o
teście urządzenia
znajduje się
w sekcji
3 tej
instrukcji.
D) Model baterii: alkaliczna 6LR61, 9V.
E)
Jeśli
produkt
nie
działa
prawidłowo,
spróbuj
przeanalizować
przyczynę
usterki
i
rozwiązać
problem
zgodnie
z
poniższymi
instrukcjami
zawartymi
w
tabeli.
Jeśli
problem
z
normalnym
działaniem
urządzenia
nadal
występuje,
nie
zaleca
się samodzielnego
otwierania
sprzętu, naprawiania
usterki oraz
demontowania
produktu samodzielnie.
W
takich
sytuacjach należy się skonsultować z lokalnym sprzedawcą i zgłosić zaistniały problem.
6. Rozwiązywanie problemów
7. Uwagi
A)
Nie zaleca
się montażu
urządzenia w
miejscach zakurzonych
i/lub z
wysoką temperaturą
i wilgotnością
takich jak:
łazienka, kuchnia.
B)
Podczas montażu
upewnij się,
że w
pobliżu nie
ma żadnej
przeszkody, która
może zasłonić
diodę
LED lub
zagłuszyć
sygnał alarmowy.
C)
Detektor
dymu
nie
będzie
działał
poprawnie,
jeżeli
bateria
nie
będzie
właściwie
podłączona.
Niewłaściwe
zasilnie
urządzenia może również doprowadzić do jego uszkodzenia
D) Jakiekolwiek
niewłaściwe użycie
produktu lub uszkodzenia
spowodowane z
winy użytkownika
czy osób trzecich
nie są
objęte gwarancją i są podstawą do odrzucenia naprawy gwarancyjnej.
Krótki opis awarii
Możliwa przyczyna awarii
Rozwiązywanie problemu
Brak reakcji produktu po
przyciśnięciu przycisku
testowego.
Wyjmij i ponownie podłącz
baterię zachowując jej poprawną
biegunowość.
Bateria 9V może nie być
podłączona poprawnie.
Urządzenie emituje
sygnał co ok. 43 s.
Wymień zużytą baterię
na nową.
Niskie napięcie
baterii 9V.
www.lanberg.eu
The
WEEE
symbol
(the
crossed-out
wheeled
bin)
usage
indicates
that
this
product
is
not
a
household
waste.
Appropriate waste management aids
in avoiding consequences, which are harmful
for people and environment and
result from dangerous materials
used in the device, as well as, improper
storage and processing of such equipment.
Segregated household waste
collecon allows recycling of materials
and components of which
the device was made
of.
In order
to
get detailed
informaon
about recycling
of this
parcular
product, please
contact
your retailer
or
a
local authority.
Użycie
symbolu
WEEE
(przekreślony
kosz)
oznacza,
że
niniejszy
produkt
nie
może
być
traktowany
jako
odpad
domowy.
Prawidłowa
utylizacja
zużytego
sprzętu
pozwala
uniknąć
zagrożeń
dla
zdrowia
ludzi
i
środowiska
naturalnego,
wynikających
z
możliwej
obecności
w
sprzęcie
niebezpiecznych
substancji,
mieszanin
oraz
części
składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala
także
na
odzyskiwanie
materiałów
i
komponentów,
z
których
wyprodukowane
było
urządzenie.
W
celu
uzyskania
szczegółowych
informacji
dotyczących
recyklingu
niniejszego
produktu
należy
skontaktować
się
z
punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
Manufacturer No/Kod fabryczny: KD-127
Product No/Numer katalogowy: SR-1002
Batch No/Numer pari: 35/18
Report No/Numer Raportu: 1134-CPR-124
Norm/Norma: EN 14604:2005/AC:2008
EN
PL
User manual for SR-1002
1. Appearance and dimensions
2. Technical parameters
• Operang voltage / power supply: 1 x 9 V alkaline baery
• Stac operang current
:
≤12 uA
• Alarm Current: ≤ 20 mA
• Alarm loudness / effecve range: ≥85 dB @ 3 m
• Test / Hush mode: The LED flashes every 10 s
• Normal status indicaon: The LED flashes every 43 s
• Low baery voltage alarm: ≤7.35 V - sound alarm every 43 s
• Operang temperature: -10
°C
~ + 40
°C
• Operang humidity: ≤95% RH (no condensaon)
69mm
36mm
ø
102 mm
3. Smoke detector test (before installaon)
Note:
If the baery
has not been installed properly, the
smoke detector may not operate
correctly. This may also cause
product damage which in long-term
may lead to it being destroyed. If the detector
is working properly, the red LED will
flash every 43s.
A)
Take
the
product
out
of
the
packaging,
then
remove
the
mounng
base
from
the
smoke
detector
by
rotang
the
device in counter clockwise direcon.
B) Remove the 9V baery from the baery compartment, as
well as, insulaon film from the baery itself. Next connect
the baery to the buckle and insert it inside the baery compartment.
C)
Insert
the
hooks
on
the
mounng
plate
back
into
the
grooves,
then
turn
the
detector’s
outer
layer
in
clockwise
direcon to fix it.
D)
Press
the
test
/
hush
buon
(hold
it
unl
the
test
is
finished),
red
LED
will
flash
quickly.
In
the
meanme,
smoke
detector
may
emit
sounds.
This
means
that
SR-1002
series
detector
is
working
correctly,
as
manufacturer
intended.
During
this
me
the
product
will
automacally
switch
to
the
low
detecon
sensivity mode and aer 10 minutes smoke detector should revert to the normal, standard detecon sensivity mode.
4. Installaon
A) This parcular model of smoke detector should be installed in the
middle of the ceiling. On top of that, unit has to be
located
at least
1 meter
away from
the walls
or beams.
Make sure
smoke
detector is
installed in
a visible
place, where
there
are
no
obstrucons,
that
may
block
its
light
or
sound,
during
an
alarm.
If
the
room
has
a
pitched
ceiling,
it’s
inclinaon should be less than 45 degrees. In general, one smoke detector covers the
area of about 60 square meters. It
is highly
suggested to have a
smoke detector in
every single room,
for safety purposes. It
NOT recommended to
install
this device in places with extensive presence of humidity, dust, high temperatures (such as: kitchen or bathroom).
B) Make sure the indicaon light of smoke
detector is in direcon, that makes it easy for you to see it. Aer appropriate
installaon place has been chosen, drill the appropriate mounng holes in the ceiling. Use plasc expansion anchors and
push one each (to its full depth) into every single installaon hole
C) Align
the screws accordingly
through the mounng
plate and screw
them ghtly into
plasc anchors. Make
sure the
mounng plate is fixed properly to the ceiling
D)
Connect
the
baery
to
the
baery
terminals
according
to
the
Figure
nr
5.
Turn the
baery
pin
to
the
side
of
the
baery compartment and press the whole baery, into its desired locaon
E) Insert two hooks on the mounng plate to the installaon groove. Turn the housing in clockwise direcon to fix it
F) Press
the test
buon to find
out whether,
the device
is working properly.
Make sure
you can
hear the alarm,
regardless
of the room you currently are
5. Smoke detector usage / maintenance
A) Check the operaon of the smoke sensor at least once a week.
B) Press
the test buon
to check, whether
the device works pr
operly. In standby mode
the red LED
should flash every
TEST/HUSH
Buon
LED Light
Buzzer
Screw posion hole
43s. In the event of baery power being low, detector will emit sound alarms every 43s., which means you
have to replace the used baery
Note:
Each
me
aer
replacing
or
installing
baery
it
is
recommended
to
press
the
test
buon,
to
make
sure
smoke
detector works well, as manufacturer intended.
C) If the product is
not working properly, check the product according
to the troubleshoong table below. If the
product
sll does not
work as it
should, it is NOT
recommended to open
the device by yourself.
In such situaons,
please contact
your local dealer and report the problem.
6. Troubleshoong
7. Warning
A) It
is NOT recommended
to install
this device in
places with extensive
presence of
humidity, dust, high
temperatures
(such as: kitchen or bathroom).
B) When installing the smoke
detector, make sure there is no obstacle in
the vicinity that can block / cover
the red LED
or drown out the alarm signal.
C) The smoke detector will not work properly if the baery is not
connected correctly. Improper power supply may also
damage the device.
D) Any misuse of the
product or damage caused by the
fault of the user or third
pares are not covered by the warranty
and are the basis for rejecng the warranty repair.
7. Product Ulizaon
The
packaging
material
is
reusable.
Dispose
of
the
packaging
in
an
environmentally
friendly
way
by
pung
it
in
the
appropriate recyclable waste collecon containers. Dispose of the product
and the baeries in view of the environment
if
you
want
to
separate.
The
device
and
the
baeries
must
not
be
thrown
in
with
domesc
waste.
Take
them
to
a
recycling center for used electrical and electronic devices. For more informaon you can consult your local government.
Remove baeries first.
EN
PL
Instrukcja obsługi SR-1002
1. Kształt i rozmiar urządzenia
2. Parametry techniczne:
• Napięcie robocze: 1x bateria alkaliczna 9 V
• Pobór prądu podczas pracy: ≤12 uA
• Pobór prądu w trakcie alarmu: ≤ 20 mA
• Głośność / zasięg sygnału alarmowego: ≥ 85 dB @ 3 m
• Status HUSH / Wyciszenia: Dioda LED miga co 10 s
• Stan gotowości: Dioda LED miga co 43 s
• Niski poziom baterii: ≤ 7.35 V, Specjalny sygnał alarmowy co każde 43 s
• Warunki pracy: temperatura: -10
°C
~ + 40
°C
, wilgotność: ≤95% RH (bez kondensacji)
69mm
36mm
ø
102 mm
3. Test urządzenia przed montażem
UWAGA:
Jeśli
bateria nie
zostanie prawidłowo
podłączona, detektor
dymu może
nie działać
prawidłowo, a
nawet ulec
uszkodzeniu. Jeżeli urządzenie działa poprawnie, czerwona dioda LED będzie migać co ok. 43s.
A)
Wyjmij
produkt
z
opakowania, zdejmij
podstawkę
montażową
z
produktu,
obracając
go
w
kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
B)
Wyjmij baterię
9V z
komory baterii,
usuń z
niej folię
izolacyjną, podłącz
baterię ze
złączkąi i
włóż ją
z powrotem
do komory.
C) Naciśnij przycisk testu / HUSH (wyciszenia) [trzymaj wciśnięty przycisk oraz puść
go w momencie zakończenia testu],
aż
zapali się
czerwona
dioda LED
urządzenia, emitując
przy
tym sygnał
dźwiękowy.
Oznaczać to
będzie,
że urządzenie
działa
poprawnie.
W
tym
samym
czasie
czujnik
przejdzie
w
tryb
wykrywania
o
niższej
czułości.
Po
ok.
10
minutach
przejdzie automatycznie w normalny tryb wykrywania.
4.
Montaż
urządzenia
A)
Wybierz
odpowiednie
miejsce
do
zamontowaniu
czu
jnika
dymu
(Nie
zaleca
się
montażu
urządzenia
w
miejscach
zaku
rzonych,
z
wysoką
temperaturą
i
wilg
otnością
takich
jak
np.:
kuchnia
czy
łazienka).
B)
Detektor
dymu
powinien
być
zamontowany
na
środku
su
fitu
.
Ponadto
u
rządzenie
powinno
się
znajdować
w
odległości
co
najmniej
1
metr
a
od
ściany
lub
belki
nośnej.
UWAGA
–
wokół
detektora
dymu
nie
powinno
być
żadnych
przeszkód,
które
blokowałyby
światł
o
lu
b
sygnał
dźwiękowy,
emitowany
na
wypadek
alarmu.
Natomiast
jeśli
pomieszczenie
ma
dwuspadowy
sufit,
jeg
o
nachylenie
nie
powinno
przekraczać
45
stopni.
Pojedynczy
detektor
dymu
obejmuje
swoim
zasięgiem
powierzchnię
około
60
metr
ów
kwadratowych.
Zalecane
jest
natomiast
montowanie
przynajmniej
jedneg
o
czu
jnika
dymu,
w
każdym
pomieszczeniu.
C)
Upewnij
się,
że
lampka
kontrolna
znajduje
się
w
kier
unku,
który
umożliwia
wygodne
jej
obserwowanie.
Następnie
wywierć
otwory
w
wybranym
miejscu
na
su
ficie.
Wciśnij
plaskową
kotwę
rozporową
do
jej
pełnej
gł
ębokości
dla
każdego
otworu.
D)
Wsuń
śruby
przez
płytę
montażową
i
przykręć
je
mocno
do
każdej
kotwy
rozporowej,
tak
aby
płyta
montażowa
w
efekcie
był
a
nieruchoma.
E)
Upewnij
się,
że
bater
ia
jest
właściwie
zał
ożona
i
podł
ączona
do
czujnika
dymu
(aby
to
sprawdzić
możesz
użyć
f
unkcji
przycisku
testowego)
i
przymocuj
detektor
dymu
do
wstępnie
zainstalowanej
podstawki,
obr
acając
czu
jnik
dymu
w
prawo.
F)
Zamocu
j
zaczepy
na
płycie
montażowej
w
rowku
instalacyjnym,
następnie
obróć
obudowę
zgodnie
z
ruchem
wskazówek
zegara,
aby
ją
zamocować.
G)
Naciśnij
pr
zycisk
testowy
w
celu
wykonania
testu,
wspomnianeg
o
w
popr
zedniej
sekcji
tej
instru
kcji.
Upewnij
się,
że
słyszysz
sygnał
alarmowy,
niezależnie
od
tego,
w
któr
ym
pokoju
się
znajdujesz.
5.
Uży
wa
nie
oraz
serwisowa
nie
detektora
dymu
A)
Sprawdzaj
popr
awność
działania
czujnika
dymu
przynajmniej
r
az
na
tydzień.
B)
Naciśnij
pr
zycisk
testowy
w
celu
sprawdzenia
poprawności
działania
detektora
dymu.
Jeżeli
ur
ządzenie
działa
normalnie,
czerwona
dioda
LED
będzie
migać
co
43
sekundy.
C)
Gdy
poziom
naładowania
baterii
jest
niski,
ur
ządzenie
będzie
wydawało
sygnał
dźwiękowy
co
43
sekundy,
przypominający
użytkownikowi
o
konieczności
wymiany
baterii.
W
celu
jej
wymiany,
obróć
detektor
dymu
w
kierunku
przeciwnym
do
ruchu
wskazówek
zegara
i
zdejmij
g
o
z
płyty
montażowej.
Wyjmij
starą
baterię
z
komory
odł
ączając
ją
uprzednio
od
zacisków
baterii.
Podłącz
nową
baterię
ze
zł
ączką
baterii,
następnie
obróć
czerwony
bolec
baterii
do
ściany
komory
baterii
oraz
dociśnij
nową
baterię
do
komory.
Kolejnym
kr
okiem
jest
umieszczenie
zaczepów
na
pł
ycie
montażowej
w
rowku
instalacyjnym,
oraz
obrócenie
czujnika
dymu
w
kierunku
zgodnym
z
r
uchem
wskazówek
zegara,
aby
go
poprawnie
zamocować.
UWAGA
:
Po
każdorazowej
wymianie
bater
ii
lu
b
ponownym
montażu
wykr
ywacza
dymu,
należy
nacisnąć
przycisk
testowy,
aby
upewnić
się,
że
ur
ządzenie
działa
poprawnie.
Więcej
informacji
o
teście
urządzenia
znajdu
je
się
w
sekcji
3
tej
instr
ukcji.
D)
Model
baterii:
alkaliczna
6LR61,
9V.
E)
Jeśli
produkt
nie
działa
prawidłowo,
spróbuj
przeanalizować
przyczynę
usterki
i
r
ozwiązać
problem
zgodnie
z
poniższymi
instr
ukcjami
zawartymi
w
tabeli.
Jeśli
problem
z
normalnym
działaniem
ur
ządzenia
nadal
występuje,
nie
zaleca
się
samodzielneg
o
otwierania
sprzętu,
napr
awiania
usterki
oraz
demontowania
produ
ktu
samodzielnie.
W
takich
sytuacjach
należy
się
skonsultować
z
lokalnym
sprzedawcą
i
zgłosić
zaistniały
problem.
6.
Rozwiązywa
nie
problemów
7.
Uwa
gi
A)
Nie
zaleca
się
montażu
ur
ządzenia
w
miejscach
zaku
rzonych
i/lu
b
z
wysoką
temper
atu
rą
i
wilgot
nością
t
akich
jak:
łazienka,
kuchnia.
B)
Podczas
montażu
upewnij
się,
że
w
pobliżu
nie
ma
żadnej
przeszkody,
która
może
zasłonić
diodę
LED
lub
zagłuszyć
sygnał
alarmowy.
C)
Detektor
dymu
nie
będzie
działał
popr
awnie,
jeżeli
bateria
nie
będzie
właściwie
podłączona.
Niewłaściwe
zasilnie
urządzenia
może
r
ównież
dopr
owadzić
do
jego
uszkodzenia
D)
Jakiekolwiek
niewłaściwe
użycie
produktu
lub
uszkodzenia
spowodowane
z
winy
użytkownika
czy
osób
trzecich
nie
są
objęte
gwarancją
i
są
podstawą
do
odrzu
cenia
naprawy
g
warancyjnej.
EN
PL
EN
PL
Warranty
This product is covered by 24-month warranty.
Gwarancja
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją producenta.
Brief fault descripon
Possible cause
Soluon
No response when
pressing the test buon.
Replace and re-insert the
baery. Make sure the
baery polarity is correct.
The 9V baery may not
be inserted correctly.
The device emits a low
baery signal approx.
every 43s.
Replace the used baery
with a new one.
Low baery voltage
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Borderlands 4 - Premiera gry przesunięta. Ale tym razem to dobra nowina dla graczy!
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Przepisy na chrupiące gofry. Sprawdź pomysły na pyszny deser (i nie tylko)!
Czym jest i jak działa AddWash? Innowacja w praniu
Sprawdź więcej poradników