Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje Legrand
›
Instrukcja Zasilacz UPS LEGRAND Keor DC 25W FR GR
Znaleziono w kategoriach:
Zasilacze ups
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Zasilacz UPS LEGRAND Keor DC 25W FR GR
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
KEOR
DC
01/20-01 WP
LE12038AA
LEGRAND - Pro and C
onsumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – w
ww.leg
rand.com
1
2
3
4
ROUTER .........
KONFIGURACJA
U
WYJ
U
=
9 V; 12 V; 15 V; 19 V
P ≤ 25 W
T
VCC
.........
SWITCH .........
5.5 x 2.1 mm
4.75 x 1.7 mm
5.5 x 2.5 mm
3.5 x 1.35 mm
Wyłącz
8 s
8 s
Włącz
3 s
3 s
LED
TRYB USTAWIEŃ
U
WYJ
= 9
V
0.5s
WŁ
/ 0.5s
WYŁ
................
U
WYJ
= 12
V
0.5s
WŁ
/ 0.5s
WYŁ
................
U
WYJ
= 15
V
0.5s
WŁ
/ 0.5s
WYŁ
................
U
WYJ
= 19
V
0.5s
WŁ
/ 0.5s
WYŁ
................
LED
ZASILANIE Z SIECI
U
WYJ
= 9
V
Ciągłe świecenie
LED
LED
ZASILAN
I
E
Z AKUMULA
TORA
N
aładowani
e
akumulatora
0 – 25 %
2s
WŁ
/ 0.5s
WYŁ
................
Naładowanie akumulatora
25 – 50 %
2s
WŁ
/ 0.5s
WYŁ
................
Naładowanie akumulatora
50 – 75 %
2s
WŁ
/ 0.5s
WYŁ
................
Naładowanie akumulatora
75 – 100 %
2s
WŁ
/ 0.5s
WYŁ
................
U
WYJ
= 12
V
Ciągłe świecenie
LED
U
WYJ
= 15
V
Ciągłe świecenie
LED
U
WYJ
= 19
V
Ciągłe świecenie
LED
2
FR
• S’assurer que la tension et la fr
équence du secteur d’alimentation électrique correspondent à celles de l’
onduleur.
• Dans le cas où un dommage visible serait constaté sur le produit pendant son déballage, ne pas installer l’
onduleur mais le replacer dans son
emballage et le retourner au revendeur ou au distributeur
.
• Avant de faire f
onctionner l’
onduleur et d’y connecter toute charge, veiller à s
’assurer que l’
onduleur est branché à une alimentation
électrique reliée à la terre.
• La charge appliquée ne doit pas excéder celle indiquée sur l’
étiquette de l’
onduleur
.
• Ne pas tenter d’
ouvr
ir ou de démonter l’
onduleur ; aucune pièce ne peut être changée par l’utilisateur. L
’
ouverture de la coque annule la
garantie et expose à des risques d’
électrocution y compris si l’
interrupteur d’alimentation sur secteur est débranché
.
• S’assurer que l’
onduleur est complètement éteint avant d’
en eectuer le transpor
t.
• La prise d’alimentation sur secteur de l’
onduleur doit être installée près de l’
onduleur et doit être facile d’accès.
• L
’onduleur dispose de sa pr
opre source d’
énergie interne (batterie). Dans le cas où l’
onduleur serait allumé en l’absence d’alimen
tation CA
disponible, une tension dangereuse est présente sur les prises de sortie.
• La batterie interne de l’
onduleur n
’
est pas remplaçable.
A
TTENTION:
La batterie peut constituer un risque de décharge électrique et de courant élevé de court-circuit.
A
TTENTION:
Ne pas jeter les batteries sur des ammes. Les ba
tteries pourraient exploser
.
Ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60°C (140°F).
A
TTENTION:
Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. L
es écoulements d’
élec
trolyte peuvent causer des lésions à la peau et aux yeux. Ils peuvent
également être toxiques.
A
TTENTION:
Les batteries usées doivent êtr
e éliminées dans le respect des instructions.
• En cas d’urgence, éteignez immédiatement l’
équipement et débrancher le câble d’alimentation CA pour désactiver l’
onduleur
.
• V
eiller à ce qu’
aucun liquide ou objet étranger ne pénètre à l’
intérieur de l’
onduleur.
• L
’onduleur est pr
évu pour une installation interne dans un environnement v
entilé et contrôlé avec une bande de tempér
ature entre 0°C
(+32°F) et +40°C (+104°F) et humidité sans condensation <95%.
• Ne pas installer l’
onduleur dans un environnement exposé à des étinc
elles, à des ammes et à tout dispositif susceptible de produire des
étincelles, à de la fumée ou à des gaz dangereux ni dans un envir
onnement où de l’
eau et/ou une humidité exc
essive seraient présentes
. Les
environnements poussiéreux, corrosif
s et salins peuvent endommager l’
onduleur.
EN
• Ensure that the mains supply voltage and frequency match those of the UPS.
• If any visible damage is found on the product during the unpacking operation, do not install the UPS but repack the unit and return it to
your reseller or distributor
.
• Before operating the UPS or connecting any load equipment, ensur
e the UPS is connected to a properly grounded electrical supply.
• The load applied must not e
xceed the one indicated on the type label of the UPS.
• Do not attempt to open or disassemble the UPS; there are no user replaceable parts. Opening the case will void the warr
anty and introduces
the risk of electric shock even when the mains plug is disconnected.
• Make sure the UPS is completely turned o when it is transported.
• The mains socket outlet tha
t supplies the UPS shall be installed near the UPS and shall be easily accessible.
• The UPS has its o
wn internal energy source (battery). If the UPS is switched on when no AC power is a
vailable, there is hazardous voltage
at the output sockets.
• The ba
ttery inside the UPS is not user-replaceable.
CAUTION:
A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current.
CAUTION:
Do not dispose of batteries in a re.
The batteries may explode.
Do not expose the battery to temperatures exceeding 60°C (140° F).
CAUTION:
Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes
. It may be toxic.
CAUTION:
Dispose of used batteries accor
ding to the instructions.
• In case of emergency, immediately turn o the equipment and disconnect the power cor
d from the AC power supply t
o disable the UPS.
• Do not allow any liquid or any for
eign object to enter the UPS.
• The UPS is
intended for indoor installation in a ventilat
ed, controlled indoor envir
onment with a range of temperature between 0°C (+32°F)
and +40°C (+104°F) and non-condensing humidity <95%.
• Do not install the UPS in locations with sparks, ames, any other device that may cause sparks
, smoke and hazardous gas or where there is
water and excessive humidity
. Dusty
, corrosive, and salty envir
onments can damage the UPS.
IT
• Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano a quelle dell’UPS.
• Nel caso in cui al momento dell’apertura dell’imballaggio siano pr
esenti danni visibili, non installare l’UPS ma imballare nuovamente l’unità
e riconsegnarla al proprio rivenditore o distributore
.
• Prima di attivare l’UPS o di collegare qualsiasi dispositiv
o, accertarsi che l’UPS sia collegato a una rete elettrica con adeguata messa a terra.
• Il carico applicato non deve superare quello indicato sull’
etichetta dell’UPS.
• Non tentare di aprire o smontare l’UPS, non ci sono parti sostituibili dall’utente. L
’apertura dell’inv
olucro annulla la garanzia e comporta il
rischio di scarica elettrica anche quando la spina di rete è scollegata.
• Accertarsi che l’UPS sia completamente spento quando viene trasportato.
• La presa di corrente che alimenta l’UPS deve esser
e installata in prossimità dell’UPS e di facile accessibilità.
• L
’UPS ha la propria fonte interna di alimentazione (batteria). Qualora l’UPS venisse acceso in mancanza di rete d’
ingresso
, sarà comunque
presente tensione nelle prese di uscita.
• La batteria all’interno dell’UPS non è sostituibile dall’utente
.
A
TTENZIONE:
Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e di un
’
elevata corrente di corto circuito.
A
TTENZIONE:
Non gettare le batterie nel fuoco
. Le batterie potrebbero esploder
e. Non esporre la batteria a temperatur
e superiori a 60°C.
A
TTENZIONE:
Non aprire o rompere le batterie. L
’elettr
olita fuoriuscito può essere dannoso in caso di contatto con
la pelle e con gli occhi
e risultare tossico.
A
TTENZIONE:
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
• In caso di emergenza, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegar
e il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione A
C per
disabilitare l’UPS.
• Evitare che qualsiasi liquido o oggetto estraneo possa entrare all’
interno dell’UPS.
• L
’UPS deve essere installato in ambiente ventilato e con tempera
tura controllata tra 0°C e +40°C, con un
’umidità senza condensa <95%.
• Non installare l’UPS in ambienti con scintille, amme o qualsiasi altro dispositiv
o che potrebbe causare scintille, fumo e gas pericolosi o in
presenza di acqua o eccessiva umidità. Ambienti polver
osi, corrosivi e ad elevata salinità possono danneggiare l’UPS.
DE
• Stellen Sie sicher
, dass Spannung und Frequenz des Str
omnetzes mit der der USV übereinstimmen.
• Sollten Sie beim Auspacken des Gerätes Schäden bemerken installieren Sie die USV nicht.
Verpacken Sie sie wieder und senden Sie das
Gerät an Ihren Händler zurück.
• Bevor Sie die USV einschalten oder an eine Last anschließen, vergewissern Sie sich, dass die USV an eine richtig geerdete St
eckdose
angeschlossen ist.
• Die angeschlossene Last darf die auf dem T
ypenschild der USV angegebene nicht überschreiten.
• V
ersuchen Sie nicht die USV zu önen oder zu demontieren. Die Anlage enthält keine v
om Nutzer austauschbaren
T
eile. Beim Önen des
Gehäuses erlischt die Garantie. Zudem besteht Stromschlaggefahr
, auch wenn der Netzstecker gezogen ist.
• Um die USV zu transportieren, vergewissern Sie sich, dass sie vollkommen ausgeschaltet ist.
• Die Netzsteckdose, die die USV versorgt, muss sich in der Nähe der USV benden und muss leicht zugänglich sein.
• Die USV hat eine eigene interne Energiequelle (Batterien).
Wenn die USV eingeschalt
et ist, und kein W
echselstrom vorhanden ist, liegt an
den Ausgangsbuchsen eine gefährliche Spannung an.
• Die Batterie in der USV kann nicht vom Benutzer ersetzt werden.
ACHTUNG:
Die Batterie ist wegen Str
omschlaggefahr und dem hohen Kurzschlussstrom gefährlich.
ACHTUNG:
Batterien nicht ins F
euer werfen. Sie könnten explodieren. Setzen Sie die Batterie nicht
T
emperaturen über 60°C aus.
ACHTUNG:
Die Batterien nicht önen oder beschädigen. Das Elektrolyt ist für Haut und A
ugen gefährlich. V
orsicht Giftig!
ACHTUNG:
Entsorgen Sie die erschöpften Batterien gemäß An
weisungen.
• Im Notfall schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstrom
versorgung, um die USV ab
zuschalten.
• Es dürfen keine Flüssigkeiten oder ein Fremdkörper in die USV eindringen.
• Die USV ist für den Gebrauch im Inneren, in einer belüfteten, kontrollierten Umgebung mit einer T
emperatur von 0°C bis + 40°C und einer
nicht kondensierenden Feuchtigkeit <95%.
• Installieren Sie die USV nicht an Orten wo Funken oder Flammen, Rauch oder gefährliches Gas durch andere Gerät
e entstehen können, oder
in der Nähe von W
asser und in übermäßig feuchten Räumen. Staubige, korr
osive und salzige Umgebungen können die USV beschädigen.
ES
• Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica correspondan a las del SAI.
• En caso de detectar daños visibles en el producto durante el desembalaje, no instalar el SAI, reembalarlo y devolverlo a su r
evendedor o
distribuidor.
• Antes de poner en marcha el SAI o conectar equipos de carga, asegurarse de que el SAI se haya conectado a un suministro eléctrico con
una puesta a tierra adecuada.
• La carga aplicada no ha de superar la indicada en la etiqueta trasera del SAI.
• No intentar abrir o desmontar el SAI; no contiene partes que se puedan sustituir por el usuario. Abrir la carcasa anula la garantía y comporta
el riesgo de choque eléctrico incluso con la clavija desconectada.
• Asegurarse de que el SAI se encuentre completamente apagado durant
e el transporte.
• La toma de la red que alimenta el SAI ha de instalarse cerca del SAI y resultar fácilmen
te accesible.
• El SAI dispone de una fuente de energía interna propia (bat
ería). Con el SAI encendido y sin corriente CA disponible, en las tomas de salida
hay tensión peligrosa.
• La batería dentro del SAI no debe ser sustituída por el usuario.
A
TENCIÓN:
Una batería puede presen
tar un riesgo de descarga eléctrica y una corriente de cortocircuito elevada.
A
TENCIÓN:
No tirar las baterías al fuego
. Las baterías pueden explotar
. No exponga la batería a tempera
turas superiores a 60°C (140°F).
A
TENCIÓN:
No abrir o alterar las baterías
. El electrólito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tó
xico.
A
TENCIÓN:
Desechar las baterías usadas siguiendo las instrucciones
.
• En caso de emergencia, apagar inmediatamente el equipo y desconectar el cable de corriente de la toma CA para deshabilitar el SAI.
• No permitir que líquidos o cuerpos extraños puedan entrar en el SAI.
• El SAI se contempla para la instalación en el interior en un entorno ventilado y c
ontrolado con un rango de temperaturas c
omprendidas
entre 0°C (+32°F) y +40°C (+104°F) y sin humedad de condensación <95%.
• No instalar el SAI en lugares donde chispas, llamas y otros dispositivos que pueden pr
oducir chispas, humo y gases peligrosos o en caso de
presencia de agua y humedad excesiva. L
os entornos con polvo, c
orrosivos o salinos pueden estropear el SAI.
NL
• De spanning en frequentie van de netspanning moeten overeenkomen met die v
an de UPS.
• Als u tijdens het uitpakken vaststelt dat het product beschadigd is, mag u de UPS niet installeren. Pak de unit w
eer in en stuur hem terug
naar uw verdeler of distributeur
.
• De UPS moet aangesloten zijn op een correct geaarde stroomvoorziening
, voordat u de UPS inschakelt of er belastingen op aansluit.
• De belasting mag niet hoger zijn dan die aangegeven op het typeplaatje van de UPS.
• Probeer de UPS niet te openen of demonter
en; als gebruiker kunt u geen onderdelen vervangen. Als u de behuizing opent, vervalt de
garantie en ontstaat een risico op elektrische schokken, zelfs als de stekker niet in het stopcontact steekt.
• Schakel de UPS volledig uit voor u hem verplaatst.
• Installeer het stopcontact waarop u de UPS wilt aansluiten dicht bij de UPS, op een gemakkelijk toegankelijke plek.
• De UPS heeft een eigen, interne energiebron (batterij). Als de UPS wordt ingeschakeld wanneer er geen wisselstr
oom beschikbaar is,
ontstaat er gevaarlijke spanning aan de uitgangen.
• De batterij in de UPS mag niet worden vervangen door gebruikers.
OPGELET:
batterijen kunnen een risico op elektrische schokken en hoge kortsluitingsstromen inhouden.
OPGELET:
gooi geen batterijen in het vuur
. De batterijen kunnen ontploen. Stel de batterij niet bloot aan temperaturen boven de 60°C.
OPGELET:
open of beschadig geen batterijen. Er kan dan elektrolyt vrijkomen, die schadelijk is voor de huid en de ogen. Dit kan toxisch zijn.
OPGELET:
Voer gebruikt
e batterijen af volgens de instructies.
• Schakel het apparaat onmiddellijk uit in geval van nood en haal de stekker uit het stopcontact.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoen of vreemde voorwerpen in de UPS terechtkomen.
• De UPS is bedoeld voor installatie in een geventileerde, gec
ontroleerde binnenruimte met een temperatuur tussen 0°C (+32°F) en +40°C
(+104°F) en niet-condenserende luchtvochtigheid <95%.
• Installeer de UPS niet op een plaats met vonken, vlammen of apparaten die vonken, rook of gevaarlijke gassen kunnen vrijgeven; v
ermijd
ook ruimten met water of overmatige v
ochtigheid. Stoge, bijtende en zout
e omgevingen kunnen de UPS beschadigen.
RU
• Убедиться, что напряжение и часто
та электрической сети соот
ветствуют напряжению и часто
те ИБП.
• При обнаружении любого видимого повреждения во время распаковки изделия не устанавливайте ИБП, а запакуйт
е и возвратите
его продавцу или дистрибьютор
у
.
• Перед началом работы с ИБП или подключением любой нагрузки убедитесь, чт
о ИБП подключен к правильно заземленному
источнику питания.
• Мощность подключённой нагрузки не должна превышать мощность ИБП, которая указана на паспортной табличк
е на задней
стороне изделия.
• Категорически запрещае
тся вскрывать корпус и разбира
ть ИБП; он не содержит дет
алей, заменяемых пользователем. Вскрытие
корпуса влечет за собой отмену г
арантии и может привести к поражению электрическим ток
ом, даже если вилка кабеля питания
извлечена из розетки.
• Перед транспортировкой ИБП выключите пит
ание и отсоединит
е от него все кабели.
• Розетка электросети должна нахо
диться в непосредственной близости от ИБП и быть легко доступна.
• ИБП имеет собственный источник электроэнергии – аккумуляторные бат
ареи. Если ИБП включен, когда напряжение в электросети
отсутствует
, на его выходах присутствует опасное напряжение.
• Батарея внутри ИБП не может быть заменена пользоват
елем.
ОСТОРОЖНО:
Бат
арея представляет риск с точки зрения поражения электрическим током и коро
ткого замыкания.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается бросать батареи в ог
онь, они могут взорваться!
Не подвергайте ба
тарею воздействию температур выше 60°C.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается деформировать или вскрывать бат
ареи. Вытекающий электролит опасен для кожи и глаз. Кроме тог
о, от
токсичен.
ВНИМАНИЕ:
Утилизировать использованные аккумуляторные батареи в с
оответствии с инструкциями.
• В случае опасности немедленно вык
лючите ИБП кнопкой и выт
ащите шнур пит
ания из розетки электросети.
• Не допускайте попадания внутрь ИБП жидкостей и посторонних предмет
ов.
• ИБП предназначен для установки в вентилируемом помещении с конт
ролируемым микроклиматом (при температуре 0-40 °C и
относительной влажности воздуха <95%).
• Запрещается устанавливать ИБП в местах, г
де возможно образование искр и дыма, появление пламени, присутствие взрывоопасных
газов, наличие воды или чрезмерной влажности. Запыленная, коррозийная или соленая среда может вызвать повреждение ИБП.
PT
• Certique-se de que a tensão e a frequência da fonte de alimentação correspondem às da UPS.
• Se algum dano visível for encontrado no produto dur
ante a operação de desembalar
, não instale a UPS, volte a embalá-la na caixa original
e devolva-o ao revendedor ou distribuidor
.
• Antes de utilizar a UPS ou conectar qualquer equipamento de carga, verique se a UPS está conectada a uma tomada ligada à terra.
• A carga aplicada não deve exceder a indicada na etiqueta da UPS.
• Não tente abrir ou desmontar a UPS; nenhuma peça deverá ser substituída pelo utilizador
. A aber
tura do aparelho anulará a garantia e cará
exposto ao risco de choque elétrico, mesmo se a cha estiver desc
onectada da tomada.
• Certique-se de que a UPS cou desligada quando for transportada.
• A tomada elétrica que alimenta a UPS deve ser instalada perto do aparelho e deve ser de fácil acesso.
• A UPS possui a sua própria fonte de energia int
erna (baterias). No caso da UPS estar ligada na ausência de energia CA, estará presente uma
tensão perigosa nas tomadas de saída.
• As baterias internas da UPS não são substituíveis.
A
TENÇÃO:
Uma ba
teria pode apresentar risco de choque de eletrocussão e queimadura no caso de uma alta corrent
e de curtocircuito.
Baterias com defeito repr
esentam um risco de queimadura em superfícies acessíveis.
A
TENÇÃO:
Não c
oloque as baterias no fogo. A
s baterias podem explodir
. Não exponha a bateria a temperaturas superiores a 60°C.
A
TENÇÃO:
Não abr
a ou quebre as baterias. Os derrames de eletrólitos podem causar danos à pele e aos olhos
. Eles também podem ser
tóxicos.
A
TENÇÃO:
A
s baterias usadas devem ser descartadas de acordo com as instruções fornecidas para esse m.
• Em caso de emergência, desligue imediatamente o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da UPS.
• Certique-se de que nenhum líquido ou objeto estranho entre no interior da UPS.
• A UPS tem prevista uma instalação interna em ambiente ventilado e c
ontrolado com uma faixa de temperatura ntr
e 0 ° C e + 40 ° C e
humidade sem condensação <95%.
• Não instale a UPS num ambiente exposto a faíscas, fumo
, gases perigosos ou num ambiente em que haja excesso de água e / ou humidade.
Ambientes empoeirados, corrosiv
os e salinos podem danicar a UPS.
HU
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a háló
zati feszültség és frekvencia a készülék névleges bemeneti értékein belül vannak.
• Amennyiben a készülék kibontása során a készüléken bármilyen sérülést vesz észre úgy
, ne telepítse a készüléket! Csomagolja vissza és
küldje vissza a kereskedője számára.
• A készülék beüzemelése és a fogyasztó rácsatlakozta
tása előtt bizonyosodjon meg a földelés kiépítésének szakszerűségéről
.
• A készülékre csatlakoztatott fogyasztók összes t
erhelés nem haladhatja a rajta feltűntetett névleges teljesítmén
y értéket.
• Ne nyissa fel a készüléket. Nincsenek benne felhasználó által cserélhető alkatelemek. A készülék feln
yitása a garancia azonnal elvesztésével
jár
.
• A készülék csak kikapcsolt állapotban szállítható.
• A készüléket a megtápláló csatlakozó közvetlen közelében kell elhelyezni az egyszerű és gy
ors elérhetőség végett.
• A szünetmentesben elhelyezett akkumulátor miatt a készülékben és annak kimenetén veszélyes feszültség lehet jelen a megtáplálás
leválasztását követően. Ezt minden esetben vegye gy
elembe.
• A készülékbe telepített akkumulátor felhasználó által nem cserélhető.
FIGYELEM:
az akkumulátor áramütést és rövidzárlatot okozha
t.
FIGYELEM:
az akkumulátorokat ne dobja tűzbe mert felrobbanhatnak. Ne tegye ki az akkumulátort 60° C feletti hőmérsékletnek
.
FIGYELEM:
ne nyissa fel vagy semmisítse meg az akkumulátort. Az akkumulátorban lévő mérgező vegyi elemek veszélyesek a szemre és
a bőrre.
FIGYELEM:
Áramtalanítsa az egységeket az utasítások szerint.
• V
eszély esetén azonnal kapcsolja ki és áramtalanítás a készüléket
• Ne engedje, hogy a készülék belsejébe vagy felszínére f
olyadék vagy ideken tárgy kerüljön.
• A készülék csak beltérben használható szellőztetett; hőmérséklet és páratartalom szempontjából kontrollált helységben. Hőmérséklet: 0-40
°C között. Maximális lecsapódás mentes páratartalom: 95%.
• A készüléket ne telepítse olyan környezetbe, ahol szikrák, lángok, füst, veszélyes gázok, víz, magas párataralom…stb keletkezhetnek. P
oros,
korrozív és sós környezetek csökkentik a készülék élettartamát
PL
• Upewnij się, że napięcie i częstotliwość w sieci zasilającej są zgodne z
e specykacją UPS.
• Jeśli podczas rozpakowywania na produkcie zostaną dostrzeżone jakiekolwiek uszkodzenia, zasilacza UPS nie należy instalować, lecz
zapakować ponownie i zwrócić sprzedawcy lub dystrybutorowi.
• Przed uruchomieniem UPS lub przyłączeniem jakiegokolwiek obciążenia należy upewnić się, że UPS jest prz
yłączony do odpowiednio
uziemionego źródła zasilania.
• Zastosowane obciążenie nie może przekraczać wartości wskazanej na tabliczce znamionowej UPS.
• Nie próbuj otwierać ani demontować UPS; zestaw nie zawiera cz
ęści wymienianych przez użytkownika. Ot
warcie obudowy unieważnia
gwarancję i stwarza ryz
yko porażenia prądem, nawet po wyjęciu wtyczki z gniazda sieciowego
.
• Upewnij się, że UPS jest całkowicie wyłączony podczas transportu.
• Gniazdo sieciowe zasilające UPS powinno by
ć zainstalowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne
.
• UPS posiada własne wewnętrzne źródło zasilania (akumulator). Jeśli UPS zostanie włączony podczas braku zasilania pr
ądem przemiennym,
na gniazda wyjściowe będzie podawane niebezpieczne napięcie.
• Akumulator wewnątrz UPS nie może być wymieniany przez użytkownika.
UW
AGA!
Akumulator moż
e wprowadzać niebezpieczeństwo porażenia prądem i dużych prądów zwarciowych.
UW
AGA!
Nie należy wrzucać akumulatorów do ognia. Mogą one wybuchnąć.
Nie należy wystawiać baterii na działanie temperatur przekraczających 60°C.
UW
AGA!
Nie otwierać ani uszkadzać akumulatorów
. Uwolniony elektrolit jest szkodliwy dla skóry i oczu. Może być toksy
czny
.
UW
AGA!
Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z instrukcjami.
• W sytuacjach awaryjnych należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający od źródła zasilania prądem AC.
• Nie wolno dopuścić, aby do wnętrza UPS przedostał się jakikolwiek płyn lub ciało obce.
• UPS jest przeznaczony do instalacji w pomieszczeniach, w których panuje wentylowane
, kontrolowane środowisko w
ewnętrzne w zakresie
temperatur od 0 °C do + 40 °C oraz wilgotność bez kondensacji w zakresie < 95%.
• Zasilacza UPS nie należy instalować w miejscach, w których występują iskr
y, płomienie lub inne urządzenia, któr
e mogą generować iskry,
dym i niebezpieczne gazy, lub w których występuje woda i nadmierna wilgoć. Zakurzone, żrące i słone środo
wiska mogą uszkodzić UPS.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Genshin Impact 5.6 - Co przyniesie najnowsza aktualizacja o nazwie Paralogism?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Narwal Freo Z10 Ultra – Nowy robot sprzątający może cię zaskoczyć. Poznaj funkcje urządzenia
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników