Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LUND
›
Instrukcja Wędzarnia LUND 99633
Znaleziono w kategoriach:
Wędzarnie
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Wędzarnia LUND 99633
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
1
W
Ę
DZARNIA
SMOKER
RÄUCHEREI
КОПТИЛЬНЯ
КОПТИЛЬНЯ
R
Ū
KYKLA
K
Ū
PIN
Ā
TAVA
UDÍRNA
UDIARE
Ň
FÜSTÖL
Ő
VEL
AFUM
Ă
TOR
AHUMADOR
FUMOIR
AFFUMICA
TORE
ROKERIJ
ΚΑΠΝΙΣΤΗΡΙ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
99633
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
2
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
3
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
3
INSTRUKCJA
U
Ż
YTKOW
ANIA
UW
AGA! Produkt mo
ż
e by
ć
bardzo gor
ą
cy
, nie przesuwa
ć
podczas pracy!
Nie u
ż
ywa
ć
wewn
ą
trz pomieszcze
ń
!
UW
AGA! Nie u
ż
ywa
ć
spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego zapalania po
zga
ś
ni
ę
ciu! U
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie podpa
ł
ek zgodnych z EN 1860-3!
OSTRZE
Ż
ENIE! Chroni
ć
przed dost
ę
pem dzieci i zwierz
ą
t domowych!
Produkt mo
ż
e s
ł
u
ż
y
ć
zarówno do grillowania jak i w
ę
dzenia, a tak
ż
e do gotowania na parze.
Produkt mo
ż
e by
ć
u
ż
yty jako grill, wtedy nale
ż
y zdemontowa
ć
górn
ą
cz
ęść
komory grilla, a pokryw
ę
nale
ż
y umie
ś
ci
ć
bezpo
ś
rednio na komorze dolnej. W przypadku wykorzystania produktu do goto-
wania na parze lub jako w
ę
dzarni nale
ż
y u
ż
y
ć
obu cz
ęś
ci komory grilla oraz pokrywy
.
W dolnej misie nale
ż
y umie
ś
ci
ć
rozpa
ł
k
ę
, a na ruszcie misy drewno do w
ę
dzenia. Drewno nie mo
ż
e
si
ę
pali
ć
tylko wydziela
ć
dym, nale
ż
y je zatem wcze
ś
niej namoczy
ć
lub u
ż
y
ć
gotowego produktu
dost
ę
pnego w handlu. Je
ż
eli drewno jest poci
ę
te na zbyt ma
ł
e kawa
ł
ki nale
ż
y je umie
ś
ci
ć
na folii lub
tackach aluminiowych. Na górnych haczykach umie
ś
ci
ć
mis
ę
i wype
ł
ni
ć
j
ą
wod
ą
, do której mo
ż
na
doda
ć
zio
ł
a dla aromatu. Woda w górnej misie zapobiegnie wysuszaniu
ż
ywno
ś
ci podczas w
ę
dze-
nia. Na misie umie
ś
ci
ć
ruszt na którym zostanie umieszczona
ż
ywno
ść
przeznczona do gotowania
na parze.
Ż
ywno
ść
przeznaczon
ą
do w
ę
dzenia nale
ż
y zawiesi
ć
na haczykach zamocowanych do
pr
ę
tów pokrywy
.
Mocno i pewnie skr
ę
cony
ś
rubami produkt ustawi
ć
na poziomym, równym i stabilnym pod
ł
o
ż
u.
Maksymalnie obci
ąż
enie rusztu: 1,5 kg.
Wymiary grilla: 46 x 41,5 x 77 [cm]
Nie wolno zmienia
ć
po
ł
o
ż
enia rusztu, je
ż
eli na ruszcie znajduje si
ę
ż
ywno
ść
!
Uchwyt rozgrzanego rusztu chwyta
ć
przez r
ę
kawice ochronn
ą
, nigdy nie chwyta
ć
nieos
ł
oni
ę
t
ą
d
ł
oni
ą
.
Po zako
ń
czeniu grillowania
ż
ar ugasi
ć
wod
ą
lub zakopa
ć
w ziemi.
Pozostawienie
ż
aru w palenisku grozi po
ż
arem!
Przy pierwszym u
ż
yciu grill powinien by
ć
rozgrzany
, a paliwo utrzymywane w formie roz
ż
arzonej, przez co najmniej 30
minut przed przyrz
ą
dzaniem potraw na grillu.
Jako paliwo stosowa
ć
w
ę
giel drzewny lub brykiety w
ę
gla drzewnego. Maksymalna ilo
ść
paliwa nie mo
ż
e by
ć
wi
ę
ksza ni
ż
pojemno
ść
misy paleniska. Paliwo nie mo
ż
e wystawa
ć
ponad górn
ą
kraw
ę
d
ź
misy paleniska.
Rozpala
ć
u
ż
ywaj
ą
c specjalnych podpa
ł
ek sta
ł
ych. Na podpa
ł
ce u
ł
o
ż
y
ć
kilka brykietów w
ę
gla i podpali
ć
podpa
ł
k
ę
. Gdy
paliwo zajmie si
ę
ogniem dosypa
ć
paliwo do po
żą
danej ilo
ś
ci.
Nie przyrz
ą
dza
ć
potraw zanim paliwo nie pokryje si
ę
pow
ł
ok
ą
popio
ł
u.
TOY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw, Polska
PL
OPERA
TION INSTRUCTIONS
CAUTION! The product can be very hot, do not move while operating!
Do not use indoors!
CAUTION! Do not use spirit or gasoline to ignite or re-ignite after extinguishing! Only use
fi
relighters in accordance with EN 1860-3!
W
ARNING! Keep away from children and pets!
The product can be used for barbecuing, smoking and steam cooking.
The product can be used as a barbecue; remove the upper part of the barbecue chamber and place
the lid directly on the lower chamber
. If the product is used for steam cooking or smoking, use both
parts of the barbecue chamber and the lid.
Place the
fi
relighter in the lower bowl and the smoking wood on the grate of the bowl. The wood
must not burn but must emit smoke, so it must be soaked beforehand or a commercially available
fi
nished product must be used. If the wood is cut into too small pieces, place it on foil or aluminium
trays. Place a bowl on top hooks and
fi
ll it with water to which herbs can be added for
fl
avouring.
The water in the upper bowl will prevent the food from drying out during smoking. Place the grate on
the bowl, on which food intended for steam cooking will be placed. Hang food intended for smoking
on hooks attached to the lid rods.
Place the product
fi
rmly and securely bolted on a horizontal, level and stable surface.
Maximum load on the grate: 1.5 kg.
Barbecue dimensions: 46 x 41.5 x 77 [cm]
Do not change the position of the grate if there is food on the grate!
Grip the handle of the hot grate with a protective glove, never with an unprotected hand.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after
fi
nished barbecuing.
Leaving the hot coals in the
fi
replace may cause risk of
fi
re!
When the barbecue is used for the
fi
rst time, it should be hot, as well as the fuel for at least 30
minutes before preparing food on the barbecue.
Use charcoal or charcoal briquette as fuel. The maximum amount of fuel may not be greater than
the capacity of the
fi
re pit bowl. The fuel must not protrude above the upper edge of the
fi
re pit bowl.
Light up using special solid
fi
relighters. Place a few charcoal briquettes on the
fi
relighter and set the
fi
relighter on
fi
re. When the fuel is on
fi
re, add more fuel to the desired amount.
Do not prepare food until the fuel is covered with ash.
TOY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Poland
GB
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! Das Produkt kann sehr heiß sein, bewegen Sie sich nicht während der
Arbeit!
Nicht in Innenräumen verwenden!
ACHTUNG! V
erwenden Sie keinen Spiritus oder Benzin zum
Anzünden bzw. erneuten
An-
zünden! V
erwenden Sie nur Feueranzünder nach EN 1860-3!
W
ARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern!
Das Produkt kann sowohl zum Grillen als auch zum Räuchern und Dampfgaren verwendet werden.
Das Produkt kann als Grill verwendet werden. Zu diesem Zweck entfernen Sie den oberen T
eil der
Grillkammer und legen Sie die
Abdeckung direkt auf die untere Kammer
. Wenn Sie das Produkt
zum Dämpfen oder Räuchern verwenden, nutzen Sie beide T
eile der Grillkammer und die
Ab-
deckung.
Stellen Sie den
Anzünder in die untere Schale und das rauchende Holz auf den Rost der Schale.
Das Holz darf nicht brennen, sondern muss Rauch entwickeln, daher muss es vorher eingeweicht
werden.
Alternativ können Sie ein handelsübliches Endprodukt verwenden. W
enn das Holz in zu
kleine Stücke geschnitten wird, müssen diese auf Folien oder
Aluminiumschalen gelegt werden.
Stellen Sie eine Schüssel auf die oberen Haken und füllen Sie sie mit W
asser
, dem Kräuter zum
Würzen hinzugefügt werden können. Das W
asser in der oberen Schüssel verhindert das
Austrock-
nen der Speisen während des Räucherns. Legen Sie das Rost auf die Schüssel, auf das gedünste-
te Speisen gelegt werden. Hängen Sie Lebensmittel zum Räuchern an Haken, die an den Stangen
der
Abdeckung befestigt sind.
Stellen Sie das Produkt fest und sicher auf eine horizontale, ebene und stabile Fläche.
Maximale Belastung des Rostes: 1,5 kg.
Abmessungen des Grills: 46 x 41,5 x 77 [cm]
Ändern Sie die Position des Rosts nicht, wenn sich Essen auf dem Gitter be
fi
ndet!
Fassen Sie den Gri
ff
eines erwärmten Rosts durch einen Schutzhandschuh an, niemals mit einer
ungeschützten Hand.
Nach dem Grillen die Glut mit W
asser löschen oder im Boden vergraben.
Wenn Sie die Wärme im Kamin lassen, besteht Brandgefahr!
Bei der ersten V
erwendung des Grills sollte er erwärmt und der Brennsto
ff
mindestens 30 Minuten
lang warm gehalten werden, bevor auf dem Grill Essen zubereitet wird.
V
erwenden Sie Holzkohle oder Holzkohlebriketts als Brennsto
ff
. Die maximale Brennsto
ff
menge
darf nicht größer sein als die Kapazität der T
rommel des Ofens. Der Brennsto
ff
darf nicht über den
oberen Rand der Schüssel der Feuerstelle hinausragen.
V
erwenden Sie zum
Anzünden speziellen festen
Anzünder
. Legen Sie ein paar Briketts Kohle auf
die
Anzünder und setzen Sie sie in Brand. Geben Sie je nach V
erbrauch und Notwendigkeit Brenn-
sto
ff
hinzu.
Bereiten Sie keine Speisen zu, bis der Brennsto
ff
mit
Asche bedeckt ist.
TOY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polen
RUS
РУКОВ
ОДС
ТВО
ПО
ЭК
СПЛУ
А
Т
АЦИИ
ВНИМАНИЕ
!
Продукт
может
быть
о
чень
г
орячим
,
не
пере
мещайте
его
во
вре
мя
рабо
ты
!
Не
использ
уйте
внутри
помещений
!
ВНИМАНИЕ
!
Не
использ
уйте
спирт
или
бензин
для
зажигания
или
повторного
зажигания
после
погашения
!
Использ
уйте
то
лько
брикеты
для
роз
жига
в
соо
тве
тствии
с
EN 1860-3!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Защищайте
от
доступа
детей
и
домашних
живо
тных
!
Продукт
може
т
испо
льзова
ться
для
приг
от
овления
пищи
на
гриле
и
копчения
,
а
также
для
приго
тов
ления
на
пару
.
Продукт
можно
испо
льзова
ть
в
качестве
гриля
,
тогда
демонтируйте
вер
хнюю
часть
камеры
коптильни
,
а
крышку
поместите
непосре
дственно
на
нижнюю
камеру
.
В
случае
,
если
испо
ль
-
зуете
про
дукт
для
пригот
овления
на
пар
у
,
или
в
качестве
коптильни
,
используйте
об
е
части
камеры
к
оптильни
и
крышку
.
В
нижнюю
чашу
поместит
е
брике
ты
для
розжиг
а
,
а
на
решетке
чаши
древ
есину
для
к
опчения
.
Древесина
не
може
т
г
оре
ть
,
только
выде
лять
дым
,
поэтому
ее
необ
ходимо
пре
дварит
е
льно
намочить
в
одой
или
испо
льзова
ть
г
от
овое
из
делие
,
доступное
в
продаже
.
Если
древесина
разре
зана
на
слишком
малые
куски
,
поместите
ее
на
фо
льгу
или
подносы
из
алю
миниевой
фольги
.
На
верхних
кронштейнах
поместит
е
чашу
и
наполнит
е
ее
во
дой
,
в
к
оторую
можно
добав
лять
травы
для
аромата
.
Во
да
в
верхней
чаше
предотвращае
т
высыхание
продуктов
во
время
копчения
.
У
становите
реше
тку
на
чашу
,
на
которой
б
у
дут
помещены
продукты
,
предна
-
значенные
для
приго
тов
ленные
на
пар
у
.
Про
дукты
,
пре
дназна
ченные
для
копчения
,
повесь
те
на
крючках
,
прикрепленных
к
стержням
крышки
.
Прочно
и
наде
жно
скрученное
винтами
из
де
лие
установит
е
на
гориз
онтальной
,
ровной
и
прочной
пов
ерхности
.
Максимальная
нагрузк
а
на
реше
тку
: 1,5
кг
.
Р
азмеры
гриля
: 46 x 41,5 x 77 [
см
]
Не
изменяйте
по
ложение
реше
тки
,
если
на
решетке
нахо
дятся
про
дукты
!
К
разогре
т
ой
ручке
решетки
прикасайтесь
испо
льзуя
защитную
р
укавицу
,
никог
да
не
прика
-
сайтесь
не
защищенной
руко
й
.
После
окончания
приг
о
тов
ления
пищи
на
гриле
,
потушите
жар
в
одой
или
закопайте
в
з
емлю
.
Остав
ление
жара
в
топке
може
т
привести
к
по
жару
!
При
первом
испо
льзовании
,
гриль
должен
быть
разогре
тым
,
а
брик
еты
раскаленными
,
в
те
-
чение
не
менее
30
минут
перед
приг
от
овлением
пищи
на
гриле
.
В
качестве
брике
тов
испо
льзуйте
древесный
уголь
или
брикеты
из
древесног
о
уг
ля
.
Макси
-
мальное
количество
брике
тов
не
до
лжно
превышать
в
местимость
чаши
топки
.
Брик
е
ты
не
должны
выступа
ть
за
верхний
край
чаши
т
опки
.
Р
азжигайт
е
,
испо
льзуя
специальные
брике
ты
для
розжига
.
На
брике
ты
для
ро
зжига
положите
несколько
уго
льных
брикет
ов
и
разо
жгите
брике
ты
для
розжиг
а
.
Ког
да
брике
ты
начнут
гореть
,
добавь
те
нужное
к
оличество
брике
тов
.
Не
гото
вь
те
пищу
,
пока
брик
е
ты
не
покроют
ся
слоем
золы
.
TOY
A
S.A., So
ł
tysowicka 13-15, 51- 168 Wroc
ł
aw
, Polska /
ул
.
Солтысовицка
,
д
. 13-15, 51-168,
г
.
Вроцлав
,
Польша
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
4
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
4
UA
ІНСТР
УКЦІЯ
З
ЕКСПЛУ
А
Т
АЦІЇ
УВ
АГ
А
!
Продукт
може
бу
ти
дуже
гар
ячим
,
не
переміщати
під
час
робо
ти
!
Не
використов
увати
в
середині
приміщень
!
УВ
АГ
А
!
Не
використов
уйте
спирт
або
бензин
для
розпалюв
ання
і
повт
орного
запалю
-
вання
після
загашення
!
Вик
ористов
уйте
тільки
палії
,
сумісні
з
EN 1860-3!
УВ
АГ
А
!
Трим
ати
в
недоступному
для
дітей
і
до
машніх
тварин
місці
!
Продукт
може
використов
ува
тися
як
для
гриля
і
копчення
,
так
і
для
приготування
на
пар
у
.
Продукт
можна
використов
ува
ти
в
якості
гриля
,
тоді
ви
повинні
розібра
ти
верхню
частину
камери
гриля
,
а
кришку
поставити
бе
зпосере
дньо
на
нижню
камеру
.
У
ра
зі
використання
про
-
дукту
для
приго
тування
на
пару
,
або
як
коптильню
,
використовуйт
е
обидві
частини
камери
гриля
і
кришки
.
У
нижню
миску
по
трібно
покласти
розпалюв
ач
,
а
на
решітку
чаші
-
дрова
для
копчення
.
Дере
-
вина
не
може
просто
горіти
,
виділяю
чи
дим
,
тому
її
слід
попередньо
замо
чити
або
використо
-
вув
ати
го
товий
продукт
.
Якщо
деревина
розрізана
на
занадто
дрібні
шма
то
чки
,
помістіть
її
на
фольгу
або
алю
мінієві
лотки
.
На
верхніх
гачк
а
х
поставити
чашу
і
заповнити
її
во
дою
,
в
як
у
можна
до
дати
зе
лень
для
аромату
.
Во
да
у
верхній
чаші
запобіжить
пересих
анню
продуктів
під
час
копчення
.
На
чаші
помістіть
решітку
,
на
якій
буде
розміщена
їжа
,
призначена
для
пропарювання
.
Продукти
,
призначені
для
копчення
,
повинні
висіти
на
гач
к
а
х
,
прикріплених
до
стрижнів
кришки
.
Щільно
і
надійно
закручений
бо
лтами
продукт
вст
ановити
на
гориз
онтальній
,
рівній
і
твердій
поверхні
.
Максимальне
навантаження
решітки
: 1,5
кг
.
Р
озміри
гриля
: 46 x 41,5 x 77 [
см
]
Забороняється
змінюва
ти
положення
решітки
,
якщ
о
на
решітці
є
їжа
!
Ручку
ро
зпе
ченого
гриля
брати
тільки
в
захисних
рукавичках
,
ніко
ли
не
брати
гол
о
ю
долонею
.
Після
закінчення
жар
загасити
в
одою
або
закопати
в
з
емлю
.
Залишення
вогню
у
топці
загро
жує
пожежею
!
При
першому
використанні
гриль
повинен
бути
нагрітий
,
а
паливо
має
знах
одитись
в
г
арячо
-
му
виг
ляді
принаймні
30
хвилин
до
приго
тування
їжі
на
грилі
.
В
якості
палива
використовув
ати
в
угілля
або
брикети
деревног
о
в
угілля
.
М
аксимальна
кіль
-
кість
палива
не
може
б
ути
більша
,
ніж
ємність
чаші
топки
.
Паливо
не
може
виступати
за
верхній
край
чаші
т
опки
.
Р
озпалюва
ти
за
допомог
ою
спеціального
ро
зпалюва
ча
в
кубик
ах
.
На
розпалювач
покладіть
кілька
вугільних
брикетів
і
підпаліть
ро
зпалювач
.
Коли
вугілля
займе
ться
вогнем
,
додайте
паливо
в
по
трібній
кількості
.
Не
гот
ув
ати
страви
,
поки
паливо
не
покриється
шаром
попе
лу
.
TOY
A
S.A.
ул
.
Солтисовіцка
13-15, 51-168
Вроцлав
,
Польща
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
D
Ė
MESIO! Produktas gali b
ū
ti
į
kait
ę
s, tod
ė
l naudojimo metu jos negalima perstumti!
Nenaudokite uždarose patalpose!
D
Ė
MESIO! Pradiniam kuro uždegimui ar pakartotiniam uždegimui užgesus nenaudokite
spirito ar benzino! Naudokite tik standarto EN 1860-3 reikalavimus atitinkan
č
ius prakurus!
Į
SP
Ė
JIMAS! Laikykite vaikams ir naminiams gyv
ū
nams nepasiekiamoje vietoje!
Produkt
ą
galima naudoti tiek kepimui ant groteli
ų
, tiek r
ū
kymui, tiek virimui su garais.
Produkt
ą
galima naudoti kaip kepsnin
ę
, tada viršutin
ę
kepsnin
ė
s kameros dal
į
reikia išardyti, o
dangt
į
užd
ė
ti tiesiai ant apatin
ė
s kameros. Kai gamin
į
naudojate virimui su garais ar r
ū
kymui, nau-
dokite abi kepsnin
ė
s kameros dalis ir dangt
į
.
Pad
ė
kite prakurus
į
apatin
į
duben
į
, o r
ū
kymui skirt
ą
medien
ą
ant dubens groteli
ų
. Mediena negali
degti, tik skleisti d
ū
mus, taigi prieš tai medien
ą
reikia mirkyti arba naudoti paruošt
ą
produkt
ą
, kur
į
galima
į
sigyti prekyboje. Jei mediena supjaustoma per mažais gabal
ė
liais, ji tur
ė
t
ų
b
ū
ti dedama ant
aliuminio folijos ar pad
ė
kl
ų
. Užd
ė
kite duben
į
ant viršutini
ų
kabliuk
ų
ir užpildykite j
į
vandeniu,
į
kur
į
aromatui galite prid
ė
ti žoleli
ų
. Viršutiniame dubenyje esantis vanduo neleis maistui r
ū
kymo metu
išdži
ū
ti.
Ant dubens, ant kurio bus dedamas garaus virti skirtas maistas, užd
ė
kite groteles. R
ū
kymui
skirtas maistas tur
ė
t
ų
b
ū
ti kabinamas ant dangtelio strypuose esan
č
i
ų
kabliuk
ų
.
Tvirtai pritvirtinkite produkt
ą
kartu su varžtais ant horizontalaus, lygaus, stabilaus ir nedegaus pa-
viršiaus.
Didžiausia groteli
ų
apkrova: 1,5 kg.
Kepsnin
ė
s matmenys: 46 x 41,5 x 77 [cm]
Jei ant groteli
ų
yra maisto, groteli
ų
pad
ė
tis negali b
ū
ti kei
č
iama!
Nor
ė
dami sugriebti karšt
ų
groteli
ų
ranken
ą
, naudokite apsaugines pirštines, niekada neimkite pli-
komis rankomis.
Po kepimo, žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žem
ė
je.
Palikdami žarijas židinyje, galite sukelti gaisr
ą
!
Pirm
ą
kart
ą
naudojant kepsnin
ę
, prieš padedant maisto produktus ant groteli
ų
, kepsnin
ę
reikia
į
kaitinti ir išlaikyti karšt
ą
kur
ą
mažiausiai 30 minu
č
i
ų
.
Kaip kur
ą
naudokite medžio angl
į
arba anglies briketus. Maksimalus degal
ų
kiekis negali b
ū
ti dides-
nis nei židinio indo t
ū
ris. Kuras neturi išsikišti virš viršutin
ė
s židinio d
ė
ž
ė
s krašto.
Uždekite naudodamiesi specialiais kietais prakurais. Pad
ė
kite kelet
ą
angli
ų
briket
ų
ant prakur
ų
ir
uždekite. Kai kuras užsidegs,
į
pilkite kuro iki norimo kiekio.
Neprad
ė
ti maisto ruošimo, kol kuras nepasidengs pelen
ų
sluoksniu.
TOY
A
S.A. So
ł
tysowicka g. 13-15, 51-168 Vroclavas, Lenkija
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMAN
Ī
BU! Ier
ī
ce var b
ū
t
ļ
oti karsta, nep
ā
rvietojiet to darb
ī
bas laik
ā
!
Nelietojiet to iekštelp
ā
s!
UZMAN
Ī
BU! Neizmantojiet spirtu un benz
ī
nu aizdedzin
ā
šanai un atk
ā
rtotai aizdedzin
ā
šanai
p
ē
c nodzišanas! Izmantojiet tikai aizdedzin
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
us, kas atbilst standartam EN 1860-3!
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS! Aizsarg
ā
jiet to no b
ē
rnu un m
ā
jdz
ī
vnieku piek
ļ
uves!
Ier
ī
ci var izmantot gril
ē
šanai, k
ū
pin
ā
šanai un gatavošanai tvaika peld
ē
.
Ier
ī
ci var lietot k
ā
grilu — š
ā
d
ā
gad
ī
jum
ā
demont
ē
jiet grila kameras augš
ē
jo da
ļ
u un novietojiet v
ā
ku
tieši uz apakš
ē
j
ā
s kameras. Izmantojot ier
ī
ci gatavošanai tvaika peld
ē
vai k
ā
k
ū
pin
ā
tavu, izmanto-
jiet abas grila kameras da
ļ
as un v
ā
ku.
Ievietojiet aizdedzin
ā
mo apakš
ē
j
ā
b
ļ
od
ā
un uz b
ļ
odas rest
ē
m koka gabalus k
ū
pin
ā
šanai. Koks ne-
dr
ī
kst degt, tam ir tikai j
ā
izdal
ā
s d
ū
mi, t
ā
d
ēļ
iepriekš sam
ē
rc
ē
jiet to
ū
den
ī
vai izmantojiet tirdzniec
ī
b
ā
pieejamu produktu. Ja koks ir sagriezts p
ā
r
ā
k mazos gabalos, novietojiet tos uz alum
ī
nija folijas
vai papl
ā
t
ē
m. Novietojiet b
ļ
odu uz augš
ē
jiem
āķī
šiem un uzpildiet to ar
ū
deni, kurai var pievienot
garšaugus arom
ā
tam.
Ū
dens augš
ē
j
ā
b
ļ
od
ā
nov
ē
rš p
ā
rtikas produktu izž
ū
šanu k
ū
pin
ā
šanai laik
ā
.
Uz b
ļ
odas novietojiet restes, uz kur
ā
tiks novietoti p
ā
rtikas produkti, kas paredz
ē
ti gatavošanai
tvaika peld
ē
. Pakariet k
ū
pin
ā
šanai paredz
ē
tus p
ā
rtikas produktus uz
āķī
šiem, kas nostiprin
ā
ti pie
v
ā
ka stie
ņ
iem.
Uzst
ā
diet ier
ī
ci, kas stingri un droši saskr
ū
v
ē
ta ar skr
ū
v
ē
m, uz horizont
ā
las, l
ī
dzenas, stabilas un
nedegošas pamatnes.
Maksim
ā
l
ā
restu slodze: 1,5 kg.
Grila izm
ē
ri: 46 x 41,5 x 77 [cm]
Nedr
ī
kst main
ī
t restu poz
ī
ciju, ja uz t
ā
m ir p
ā
rtikas produkti!
Satveriet karsto restu rokturi, izmantojot aizsargcimdi. Nekad nesatveriet to ar kailu roku.
P
ē
c gril
ē
šanas pabeigšanas nodz
ē
siet karstas ogles ar
ū
deni vai ierociet t
ā
s zem
ē
.
Karsto og
ļ
u atst
ā
šana kurtuv
ē
rada ugunsgr
ē
ka risku!
Pirmaj
ā
lietošanas reiz
ē
grils ir j
ā
uzkars
ē
un j
ā
uzturas kurin
ā
m
ā
kv
ē
lošana vismaz 30 min
ū
tes
pirms
ē
dienu pagatavošanas uz grila.
K
ā
kurin
ā
mo izmantojiet kokogles vai kokog
ļ
u briketes. Maksim
ā
lais kurin
ā
ma apjoms nedr
ī
kst p
ā
r-
sniegt kurtuves b
ļ
odas tilpumu. Kurin
ā
mais nedr
ī
kst izvirz
ī
ties virs kurtuves b
ļ
odas augš
ē
jo malu.
Izmantojiet aizdedzin
ā
šanai speci
ā
lus cietus aizdedzin
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
us. Uzlieciet dažas og
ļ
u brike-
tes uz aizdedzin
ā
m
ā
un aizdedziniet to. Kad kurin
ā
mais aizdegsies, pievienojiet v
ē
lamo kurin
ā
m
ā
daudzumu.
Nepagatavojiet
ē
dienus, l
ī
dz kurin
ā
mais nep
ā
rkl
ā
sies ar pelniem.
TOY
A
S.A., ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polija
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR! Produkt m
ů
že být velmi horký, b
ě
hem práce jej nep
ř
esouvejte!
Nepoužívejte uvnit
ř
místností!
POZOR! Nepoužívejte líh ani benzín k rozpálení ani k op
ě
tovnému zapálení po vyhašení!
Používejte pouze zápalky v souladu s EN 1860-3!
UPOZORN
Ě
NÍ! Uchovávejte mimo dosah d
ě
tí a domácích zví
ř
at!
Produkt m
ů
že sloužit zárove
ň
ke grilování a uzení, jak rovn
ě
ž k va
ř
ení na pá
ř
e.
Produkt m
ů
že být použit jako gril, v takovém p
ř
ípad
ě
by m
ě
la být horní
č
ást grilovací komory od-
stran
ě
na a víko umíst
ě
no p
ř
ímo na spodní komoru. Používáte-li produkt k va
ř
ení na pá
ř
e nebo jako
udírnu, použijte ob
ě
č
ásti grilovací komory a víko.
V dolní míse umíst
ě
te zápalku a na roštu d
ř
evo pro uzení. D
ř
evo nem
ů
že ho
ř
et, pouze kou
ř
it, je
nutné jej p
ř
edem namo
č
it nebo použít hotový produkt, dostupný v obchod
ě
. Pokud je d
ř
evo na-
sekáno na p
ř
íliš malé kousky
, m
ě
lo by být umíst
ě
no na fólii nebo hliníkové tácky
. Na horní há
č
ky
položte misku a napl
ň
te ji vodou, do které m
ů
žete p
ř
idat byliny k vytvo
ř
ení aroma. V
oda v horní
misce zabrání vysychání potravin b
ě
hem uzení. Na mísu umíst
ě
te rošt, na který budou umíst
ě
ny
potraviny ur
č
ené k va
ř
ení na pá
ř
e. Potraviny by m
ě
ly být zav
ě
šeny na há
č
cích p
ř
ipevn
ě
ných k
ty
č
ím ve víku.
Pevn
ě
a bezpe
č
n
ě
sešroubovaný produkt umíst
ě
te na rovný, vodorovný a stabilní povrch.
Maximální zatížení roštu: 1,5 kg.
Rozm
ě
ry grilu: 46 x 41,5 x 77 [cm]
Poloha roštu se nesmí m
ě
nit, pokud se na roštu nachází potrava!
K uchopení rukojeti rozpáleného roštu použijte ochranné rukavice, nikdy nechytejte holýma ruka-
ma.
Po grilování uhaste uhlíky vodou nebo zakopejte do zem
ě
.
Ponechání uhlík
ů
v ohništi m
ů
že zp
ů
sobit požár!
P
ř
i prvním použití by m
ě
l být gril zah
ř
át a palivo by m
ě
lo být rozpálené nejmén
ě
30 minut p
ř
ed
p
ř
ípravou pokrm
ů
na grilu.
Jako palivo používejte d
ř
ev
ě
né uhlí nebo brikety z d
ř
ev
ě
ného uhlí. Maximální množství paliva ne-
smí být v
ě
tší než kapacita misky ohništ
ě
. Palivo nesmí vy
č
nívat nad horní okraj ohništ
ě
.
K zapálení používejte speciální tuhé zápalky
. Na zápalce uložte n
ě
kolik uhelných briket a podpalte
zápalku. Jakmile palivo obejme ohe
ň
, dopl
ň
te palivo na požadované množství.
Nep
ř
ipravujte potraviny
, dokud není palivo pokryto popelem.
TOY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polsko
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
5
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
5
SK
POUŽÍV
A
TE
Ľ
SKÁ PRÍRU
Č
KA
POZOR! Výrobok môže by
ť
ve
ľ
mi horúci, po
č
as práce ho nepresúvajte!
Nepoužívajte v interiéri!
POZOR! Na rozpa
ľ
ovanie, ako aj na opätovné zapa
ľ
ovanie po vyhasnutí, nepoužívajte lieh
ani benzín! Používajte iba podpa
ľ
ova
č
e sp
ĺň
ajúce požiadavky normy EN 1860-3!
V
AROV
ANIE! Uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat!
Výrobok sa dá používa
ť
na grilovanie, na údenie, a tiež na varenie na pare.
Výrobok sa dá používa
ť
ako gril, v takom prípade zložte hornú
č
as
ť
komory grilu, a veko umiestnite
priamo na dolnej komore. Ke
ď
chcete výrobok použi
ť
na varenie na pare, alebo na údenie, použite
obe
č
asti komory grilu a veko.
V dolnej mise umiestnite podpa
ľ
ova
č
, a na rošte misy drevo na údenie. Drevo nesmie horie
ť
, musí
sa iba dymi
ť
, preto ho najprv namo
č
te, alebo použite špeciálne drevo ur
č
ené na údenie.
Ak je drevo
porúbané na príliš malé kúsky
, umiestnite ho na alobale alebo na hliníkových táckach. Na horných
há
č
ikoch umiestnite misu a vlejte do nej vodu, môžete prida
ť
koreniny kvôli aróme. V
oda v hornej
mise predíde vysušeniu jedla po
č
as údenia. Na mise položte rošt, na ktorom umiestnite jedlo ur-
č
ené na varenie na pare. Jedlo ur
č
ené na údenie zaveste na há
č
ikoch upevnených k ty
č
iam veka.
Výrobok, ktorý je silno a pevne zoskrutkovaný, postavte na vodorovnom, rovnom a stabilnom pod-
klade.
Maximálne za
ť
aženie roštu: 1,5 kg.
Rozmery grilu: 46 x 41,5 x 77 [cm]
Ke
ď
je na rošte jedlo, neme
ň
te umiestnenie roštu!
Držiak rozohriateho roštu uchopujte iba s použitím vhodných ochranných rukavíc, v žiadnom prí-
pade nechytajte holou rukou.
Uhlíky po skon
č
ení grilovania uhaste vodou alebo zakopte do zeme.
Uhlíky nenechávajte v grile, pretože v opa
č
nom prípade hrozí požiar!
Gril pri prvom použití rozohrejte a pred za
č
atím prípravy jedla na grile udržiavajte rozžeravené
palivo minimálne 30 minút.
Ako palivo používajte drevené uhlie alebo brikety z dreveného uhlia. Maximálne množstvo paliva
nemôže by
ť
vä
č
šie než objem misy ohniska. Palivo nesmie vystáva
ť
ponad hornú hranu misy
ohniska.
Na rozpa
ľ
ovanie používajte špeciálne pevné podpa
ľ
ova
č
e. Na podpa
ľ
ova
č
i položte nieko
ľ
ko brikiet
a zapá
ľ
te podpa
ľ
ova
č
. Ke
ď
sa palivo rozpáli, dosypte požadované množstvo paliva.
Jedlo neza
č
nite pripravova
ť
skôr
, než sa na palive nevytvorí vrstva popola.
TOY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Po
ľ
sko
H
HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓ
FIGYELEM!
A
termék nagyon forró lehet, ne helyezze át használat közben!
Ne használja beltérben!
FIGYELEM! Begyújtáskor vagy újragyújtáskor ne használjon etil-alkoholt vagy benzint! Ki-
zárólag az EN 1860-3 szabványnak megfelel
ő
gyújtóst használjon!
FIGYELEM! Gyermekekt
ő
l és háziállatoktól távol tartandó!
A
termék mind grillezésre, mind füstölésre, valamint párolásra is használható.
A
termék grillként használható, ehhez szerelje le a fels
ő
grillkamrát, a fedelet pedig helyezze köz-
vetlenül az alsó kamrára. Ha a terméket párolásra vagy füstölésre használja, mindkét grillkamrát
és a fedelet is vegye igénybe.
Helyezze a gyújtóst az alsó edénybe, majd a füstölésre szánt fát a rácsra.
A
fa nem éghet, csak
füstölnie szabad, ezért el
ő
ször nedvesítse azt be vagy használjon boltban kapható készterméket.
Ha a fa túl kicsi darabokra van vágva, helyezze azt fóliára vagy alumínium tálcára. Helyezze az
edényt a fels
ő
kampókra és töltse meg vízzel, melyhez adja hozzá az aromát biztosító f
ű
szereket.
A
fels
ő
edényben található víz megakadályozza az étel kiszáradását füstölés közben. Helyezze
az edényre a rácsot, melyre a párolni kívánt étel helyezend
ő
.
A
füstölni kívánt ételt akassza fel a
fedélrudakhoz rögzített kampókra.
Az er
ő
sen és biztosan összecsavarozott terméket helyezze vízszintes, egyenletes és stabil felü-
letre.
Rács maximális terhelhet
ő
sége: 1,5 kg.
Grill méretei: 46 x 41,5 x 77 [cm]
Ne változtassa meg a rács helyét, ha azon élelmiszer található!
A
felforrósodott rács fogantyúját véd
ő
keszty
ű
ben fogja meg, soha ne érintse meg lefedetlen kézzel.
A
grillezést követ
ő
en a parazsat vízzel oltsa el vagy ássa el a földben.
A
termékben hagyott parázs t
ű
zveszélyt jelent!
Az els
ő
használat során hevítse fel a grillt, a tüzel
ő
anyag legalább 30 percig izzon, majd csak ezt
követ
ő
en helyezzen be ételt a grillbe.
Tüzel
ő
anyagként faszenet vagy faszén brikettet használjon.
A
tüzel
ő
anyag maximális mennyisége
nem haladhatja meg az tüzel
ő
edény
ű
rtartalmát. A
tüzel
ő
anyag nem lóghat túl a tüzel
ő
edény fels
ő
peremén.
Speciális, szilárd gyújtóssal gyújtsa be. Helyezzen a gyújtósra néhány faszén brikettet és gyújtsa
meg a gyújtóst. Ha a gyújtós begyulladt, szórjon még a grillbe gyújtóst a kívánt mennyiségig.
Ne helyezzen be ételt, amíg a gyújtóst be nem borítja parázsréteg.
TOY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Lengyelország
RO
INSTRUC
Ț
IUNI DE UTILIZARE
A
TEN
Ț
IE! Produsul poate
fi
foarte
fi
erbinte, nu îl deplasa
ț
i în timpul utiliz
ă
rii!
Nu folosi
ț
i focarul în interior!
A
TEN
Ț
IE! Nu folosi
ț
i alcool sau benzine pentru aprindere sau reaprindere dup
ă
stingere!
Folosi
ț
i agen
ț
i de aprindere doar în conformitate cu EN 1860-3!
A
VERTIZARE! Nu permite
ț
i accesul copiilor
ș
i animalelor în apropiere!
Produsul poate
fi
folosit ca gr
ă
tar
, pentru afumat
ș
i pentru g
ă
tire în abur
.
Produsul poate
fi
folosit ca gr
ă
tar; scoate
ț
i partea superioar
ă
a camerei gr
ă
tarului
ș
i pune
ț
i capacul
direct pe camera inferioar
ă
. În cazul în care produsul este folosit pentru g
ă
tire în abur sau afumare,
folosi
ț
i ambele p
ă
r
ț
i ale camerei gr
ă
tarului
ș
i capacul.
Pune
ț
i agentul de aprindere în bolul inferior
ș
i lemnul pentru afumare le grilajul bolului. Lemnul
nu trebuie s
ă
ard
ă
, ci s
ă
scoat
ă
fum, astfel încât trebuie umezit în prealabil sau trebuie s
ă
folosi
ț
i
un produs special din comer
ț
. În cazul în care lemnul este t
ă
iat în buc
ăț
i mici, pune
ț
i-l pe folie sau
t
ă
vi din aluminiu. Plasa
ț
i un bol pe cârligele superioare
ș
i umple
ț
i-l cu ap
ă
în care se pot ad
ă
uga
mirodenii pentru arome.
Apa din bolul superior va împiedica uscarea alimentelor în timpul afum
ă
rii.
Pune
ț
i grilajul pe bol, pe care se vor a
ș
eza alimentele destinate g
ă
tirii în abur
. Suspenda
ț
i alimen-
tele destinate afum
ă
rii pe cârligele ata
ș
ate de barele din capac.
Pune
ț
i focarul
fi
xat ferm
ș
i sigur cu bol
ț
uri pe o suprafa
ță
orizontal
ă
, neted
ă
, stabil
ă
ș
i nein
fl
amabil
ă
.
Capacitatea maxim
ă
de înc
ă
rcare a gr
ă
tarului: 1,5 kg
Dimensiunile gr
ă
tarului: 46 x 41.5 x 77 [cm]
Nu modi
fi
ca
ț
i pozi
ț
ia grilajului dac
ă
pe el se a
fl
ă
alimente!
Apuca
ț
i mânerul grilajului
fi
erbinte cu o m
ă
nu
șă
de protec
ț
ie, nu apuca
ț
i niciodat
ă
cu mâna ne-
protejat
ă
.
Stinge
ț
i c
ă
rbunii
fi
erbin
ț
i cu ap
ă
sau acoperi
ț
i-i cu p
ă
mânt dup
ă
ce folosi
ț
i gr
ă
tarul.
Dac
ă
l
ă
sa
ț
i c
ă
rbuni aprin
ș
i în focar
, exist
ă
riscul de incendiu!
La utilizarea pentru prima dat
ă
a gr
ă
tarului, acesta trebuie încins
ș
i
ț
inut incandescent timp de
minim 30 de minute înainte de a prepara orice alimente pe gr
ă
tar
.
Folosi
ț
i mangal sau brichete de mangal drept combustibil. Cantitatea maxim
ă
de combustibil nu
poate dep
ăș
i capacitatea focarului gr
ă
tarului. Combustibilul nu trebuie s
ă
dep
ăș
easc
ă
marginea
superioar
ă
a bolului focarului.
Aprinde
ț
i focul folosind agen
ț
i de aprindere solizi, speciali. Pune
ț
i câteva brichete de combustibil
peste pastilele de aprindere
ș
i aprinde
ț
i pastilele. Când combustibilul din focar se aprinde, ad
ă
uga
ț
i
combustibil pân
ă
la cantitatea dorit
ă
.
Nu prepara
ț
i alimente înainte ca c
ă
rbunii s
ă
fi
e acoperi
ț
i cu un strat de cenu
șă
.
TOY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polonia
E
INSTRUCCIONES DE USO
¡A
TENCIÓN! ¡El producto puede estar muy caliente, no lo mueva durante el trabajo!
¡No utilizar en interiores!
¡A
TENCIÓN! ¡No utilice alcohol o gasolina para encender o volver a encender después del
apagado! ¡Utilice únicamente encendedores según la norma EN 1860-3!
¡ADVERTENCIA! ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas!
El producto se puede utilizar para asar a la parrilla, así como para ahumar y cocinar al vapor
.
El producto se puede utilizar como barbacoa: se retira la parte superior de la cámara de la barba-
coa y se coloca la tapa directamente sobre la cámara inferior
. Si utiliza el producto para cocinar al
vapor o ahumar
, utilice ambas partes de la cámara de la barbacoa y la tapa.
Coloque el encendedor en la parte inferior de la cubeta y la madera para el ahumado en la rejilla
de la cubeta. La madera no debe arder
, sino que debe emitir humo, por lo que debe ser remojada
de antemano o se debe utilizar un producto acabado disponible en el mercado. Si la madera se
corta en trozos demasiado pequeños, deben colocarse en papel de aluminio o en bandeja de papel
aluminio. Coloque la cubeta encima de los ganchos y llénela con agua a la que se pueden añadir
hierbas para aromatizar
. El agua en la cubeta superior evitará que los alimentos se sequen durante
el ahumado. Coloque la rejilla en la cubeta, sobre la cual se colocará la comida a cocinar al vapor
.
Cuelgue la comida para ahumar en los ganchos unidos a las varillas de la tapa.
Coloque el producto de forma
fi
rme y segura sobre una super
fi
cie horizontal, nivelada y estable.
Carga máxima de la rejilla: 1,5 kg.
Dimensiones de la barbacoa: 46 x 41,5 x 77 [cm]
¡No cambie la posición de la rejilla si hay comida en ella!
Agarre el mango de la rejilla calentada a con un guante protector
, nunca con una mano despro-
tegida.
Después de asar a la parrilla, apague la brasa con agua o entiérrela en el suelo.
¡Dejar la brasa en el interior causa el riesgo de incendio!
Durante el primer uso de la barbacoa, ésta debe estar calentada y el combustible debe mantenerse
caliente durante al menos 30 minutos antes de cocinar a la parrilla.
Use carbón vegetal o briquetas de carbón vegetal como combustible. La cantidad máxima de
combustible no podrá ser superior a la capacidad de la cubeta del brasero. El combustible no debe
sobresalir por encima del borde superior de la cubeta del brasero.
Encienda con encendedores especiales sólidos. Ponga unas cuantas briquetas de carbón en el
encendedor y encienda. Cuando el combustible esté ardiendo, añada combustible a la cantidad
deseada.
No prepare alimentos hasta que el combustible esté cubierto de cenizas.
TOY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polonia
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników