Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MARBO SPORT
›
Instrukcja Ławka do ćwiczeń MARBO SPORT MH-L104
Znaleziono w kategoriach:
Ławki do ćwiczeń
(17)
Wróć
Instrukcja obsługi Ławka do ćwiczeń MARBO SPORT MH-L104
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
CZ
DE
PL
EN
RU
FR
MH-L104 2.0
200 KG
Strona / Page
12
MH-L104 2.0
Warranty policy
Garantiebestimmungen / Z
á
ru
č
n
í
podm
í
nky / Zasady gwarancji / Y
словия
гарантии
/ Conditions de garantie
EN
All warranty and post-warranty repairs are carried out by the manufacturer. In case of any defect, please report to the place o
f purchase of the
device.
Using the equipment against the warranty conditions causes its loss. This warranty on the sold consumer goods does not exclude,
limit or
suspend the buyer's right resulting from non-conformity of the product with the contract.
DE
Alle Garantie- und Nachgarantiereparaturen werden vom Hersteller durchgeführt. Im Falle einem Mangel wenden Sie sich bitte an
die
Verkaufsstelle.
Bei Nichtbeachtung der Garantiebedingungen, erlischt die Garantie. Diese Garantie für verkaufte Konsumgüter schließt nicht aus,
schränkt nicht
ein oder setzt nicht aus die Rechte des Käufers, die sich aus der Nichtübereinstimmung der Ware mit dem Vertrag ergeben.
CZ
Všechny záru
č
ní a pozáru
č
ní opravy zajiš
ť
uje výrobce. V p
ř
ípad
ě
zjišt
ě
ní závady se prosím obra
ť
te na místo, kde jste produkt zakoupili.
Používání za
ř
ízení v rozporu se záru
č
ními podmínkami zp
ů
sobuje ztrátu záruky.
Tato záruka na prodané spot
ř
ební zboží nevylu
č
uje, neomezuje ani nepozastavuje práva kupujícího vyplývající z neshody zboží se smlouvou.
PL
Wszelkich napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dokonuje producent. W razie wyst
ą
pienia usterki prosimy o zg
ł
oszenie si
ę
do miejsca
zakupu urz
ą
dzenia.
U
ż
ytkowanie sprz
ę
tu niezgodnie z warunkami gwarancji powoduje jej utrat
ę
. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wy
łą
cza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnie
ń
kupuj
ą
cego wynikaj
ą
cych z niezgodno
ś
ci towaru z umow
ą
.
RU
Гарантийный
и
постгарантийный
ремонт
оборудования
выполняется
только
производителем
этого
оборудования
.
В
случае
неисправности
,
пожалуйста
,
обратитесь
к
поставщику
товара
,
у
которого
он
был
приобретен
.
Несоблюдение
условий
гарантии
при
использовании
оборудования
влечет
потерю
гарантии
.
Настоящая
гарантия
на
проданое
оборудование
не
исключает
,
не
ограничивает
и
не
приостанавливает
права
покупателя
,
вытекающие
из
несоответствия
этого
оборудования
с
договором
.
FR
Toutes les réparations de garantie et post-garantie sont effectuées par le fabricant. En cas de défaut, merci de vous adresser
au service client
de votre revendeur ou sur le lieu de votre achat.
La garantie est exclue en cas de mauvaise utilisation de l'équipement. Cette garantie sur les biens de consommation vendus n'e
xclut pas, ne
limite pas ou ne suspend pas le droit de l'acheteur résultant de la non-conformité du produit avec le contrat.
EN
This product is supplied in the package by protecting it from possible damage during transport. Packaging is unprocessed and recyclable.
Discard these materials by their kind.
DE
Das Gerät wird in einer Verpackung geliefert, damit eine Beschädigung während des Transportes ausgeschlossen und der Inhalt ges
chützt wird.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekundärrohstoffe dienen können. Wird die Verpackung nicht m
ehr
benötigt, führen Sie das Material nach den geltenden Vorschriften der örtlichen Abfallentsorgung zu.
CZ
Tento výrobek je dodáván v obalu, aby byl chrán
ě
n p
ř
ed možným poškozením b
ě
hem p
ř
epravy. Obaly jsou vyrobené ze surovin, které jsou
recyklovatelné. Tyto obaly vyhazujte a t
ř
i
ď
te podle jejich druhu.
PL
Ten produkt jest dostarczany w opakowaniu, by uchroni
ć
go od ewentualnych uszkodze
ń
podczas transportu. Opakowania s
ą
surowcami
nieprzetworzonymi i mog
ą
by
ć
recyklowane. Wyrzucaj te materia
ł
y wg ich rodzaju
RU
Данный
товар
поставляется
в
упаковке
для
его
защиты
от
возможных
повреждений
во
время
транспортировки
.
Упаковка
изготовлена
из
материалов
,
которые
могут
быть
переработаны
.
Выбрасывайте
,
пожалуйста
,
материалы
в
соответствии
с
их
видом
.
FR
Ce produit est livré dans un emballage pour le protéger contre les dommages possibles lors du transport. L'emballage est compos
é de
matériaux qui peuvent être recyclés. S'il vous plaît disposer de matériaux conformément à leurs vues.
Environmental protection
Umweltschutz / Ochrana životního prost
ř
edí / Ochrona
ś
rodowiska / O
храна
окружающей
среды
/ Protection de l'environnement
Strona / Page
11
MH-L104 2.0
Warranty policy
Garantiebestimmungen / Z
á
ru
č
n
í
podm
í
nky / Zasady gwarancji / Y
словия
гарантии
/ Conditions de garantie
PL
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na zakupiony towar w okresie 24 miesi
ę
cy od daty sprzeda
ż
y.
2. Wady lub uszkodzenia sprz
ę
tu ujawnione w okresie gwarancji b
ę
d
ą
bezp
ł
atnie usuwane w ci
ą
gu 14 dni roboczych od daty dostarczenia
sprz
ę
tu do punktu sprzeda
ż
y lub serwisu. W przypadku konieczno
ś
ci wys
ł
ania sprz
ę
tu poza granice kraju tytu
ł
em naprawy lub sprowadzenia
cz
ęś
ci zamiennych zza granicy, termin wykonania naprawy gwarancyjnej mo
ż
e ulec wyd
ł
u
ż
eniu.
3. W celu zg
ł
oszenia reklamacji nale
ż
y przestawi
ć
:
•
produkt lub jego cz
ęść
, której reklamacja dotyczy,
•
dowód zakupu okre
ś
laj
ą
cy nazw
ę
i adres sprzedaj
ą
cego, dat
ę
i miejsce zakupu oraz rodzaj produktu lub wa
ż
n
ą
kart
ę
gwarancyjn
ą
.
4. U
ż
ytkownikowi przys
ł
uguje prawo wymiany produktu na nowy, wolny od wad je
ż
eli:
•
w okresie gwarancji wykonano 4 istotne naprawy, a produkt nadal wykazuje usterki;
•
serwis stwierdzi,
ż
e wyst
ą
pi
ł
a usterka niemo
ż
liwa do usuni
ę
cia. Wymianie podlega tylko ta cz
ęść
sk
ł
adowa produktu, w której wyst
ą
pi
ł
a
usterka. W przypadku braku mo
ż
liwo
ś
ci wymiany produktu na ten sam typ/model, dokonana zostanie wymiana na produkt o nie gorszych
parametrach funkcjonalnych od produktu podlegaj
ą
cego wymianie.
5. Gwarancj
ą
nie s
ą
obj
ę
te elementy eksploatacyjne: linki, paski, elementy gumowe, uchwyty z g
ą
bki, peda
ł
y itp.
6. Uszkodzony sprz
ę
t dostarcza do punktu sprzeda
ż
y nabywca na swój koszt.
7. Karta gwarancyjna jest wa
ż
na po wype
ł
nieniu przez sprzedawc
ę
(piecz
ą
tka punktu sprzeda
ż
y, podpis sprzedaj
ą
cego, data sprzeda
ż
y, rodzaj i
model sprz
ę
tu).
8. Uwaga! Sprz
ę
t jest przeznaczony tylko do u
ż
ytku domowego.
9. Sprz
ę
t jest przeznaczony dla u
ż
ytkowników o wadze maksymalnej okre
ś
lonej w instrukcji.
10. Gwarancja jest wa
ż
na na terenie kraju zakupu.
RU
1.
Продавец
от
имени
Гаранта
предоставляет
гарантию
на
купленный
товар
на
срок
12
месяцев
со
дня
продажи
.
2.
Дефекты
или
повреждения
оборудования
,
обнаруженные
в
течение
гарантийного
срока
,
будут
бесплатно
устранены
в
течение
14
рабочих
дней
от
даты
поставки
оборудования
в
пункт
продажи
или
обслуживания
.
В
случае
если
необходимо
отправить
оборудование
за
пределы
страны
для
ремонта
или
в
случае
заказа
запасных
частей
из
-
за
рубежа
,
срок
гарантийного
ремонта
может
быть
продлен
.
3.
Для
подачи
жалобы
необходимо
предъявить
:
•
товар
или
его
часть
,
на
которую
подается
жалоба
.
•
документ
,
в
котором
указаны
наименование
и
адрес
продавца
,
дата
и
место
покупки
,
а
также
товарный
чек
или
действительный
гарантийный
талон
.
4.
Пользователь
имеет
право
обменять
товар
на
новый
,
без
дефектов
,
в
случае
если
:
•
в
течение
гарантийного
срока
проведено
4
существенных
ремонта
,
а
товар
по
-
прежнему
остается
неисправным
;
•
сервисная
служба
придет
к
выводу
,
что
возникшую
неисправность
нельзя
устранить
.
Замене
подлежит
лишь
та
составляющая
часть
товара
,
в
которой
возникла
неисправность
.
В
случае
если
отсутствует
возможность
замены
товара
на
такого
же
типа
/
модели
,
будет
произведена
замена
на
товар
,
функциональные
параметры
которого
не
хуже
чем
у
товара
,
который
подлежит
замене
.
5.
Гарантия
не
распространяется
на
эксплуатационные
элементы
:
соединители
,
ремни
,
резиновые
элементы
,
полосы
,
мягкие
ручки
,
педали
и
т
.
д
.
6.
Поврежденное
оборудование
доставляет
в
пункт
продажи
покупатель
за
свой
счет
.
7.
Гарантийный
талон
вступает
в
силу
после
заполнения
продавцом
(
печатка
пункта
продажи
,
подпись
продавца
,
дата
продажи
,
вид
и
модель
оборудования
).
В
случае
осуществления
покупки
на
расстоянии
гарантийный
талон
действителен
исключительно
на
основании
документа
,
подтверждающего
покупку
(
счет
-
фактура
,
чек
)
или
накладной
.
8.
Внимание
!
Оборудование
предназначено
только
и
исключительно
для
домашнего
использования
.
9.
Оборудование
предназначено
для
пользователей
с
максимальным
весом
,
указанным
в
инструкции
.
10.
Гарантия
действительна
на
территории
страны
,
где
было
приобретено
оборудование
.
FR
1. Le vendeur au nom du Garant fourni
е
une garantie sur les marchandises achetées pour une période de 24 mois à compter de la date
de vente.
2. Les défauts et les dommages à l'équipement , la détection dans la période de garantie, seront réparés gratuitement dans les 14 jours
ouvrables à compter de la date de livraison de l'équipement au point de vente et de service. Si est nécessaire d'envoyer l
'équipement
à l'étranger pour les réparations ou dans le cas de commande de pièces détachées à l'étranger, la réparation de garantie p
eut être
prolongée.
3. Pour le dépôt d'une plainte est necessaire:
•
marchandises ou partie sur laquelle on dépose une plainte;
•
un document qui spécifie le nom et l'adresse du vendeur, date et lieu d'achat aussi la facture ou le certificat de garantie v
alide.
4. L'utilisateur a le droit d'échanger les marchandises à nouveaux sans défaut en cas:
•
au cours de la période de garantie tenue 4 réparations importantes, mais les produits restent toujours défectueux;
•
service à la clientèle conclut que le défaut ne peut être éliminé. Le remplacement est soumis uniquement ce composant du prod
uit, dans
lequel il y a un défaut. Dans le cas où il n'y a pas de possibilité de remplacer les produits du même type/modèle, on sera remp
lacé par le
produit des paramètres fonctionnels ne sont pas pires que les produits qui devraient être remplacées.
5. La garantie ne couvre pas les éléments opérationnels: connecteurs, ceintures, des éléments en caoutchouc, rayures, poignées
souples,
pédales, etc.
6. L'équipement endommagé remet au point de vente à l'acheteur à ses propres frais.
7. Une garantie entre en vigueur après le remplissage du vendeur(point de vente Signet, signature du vendeur, date de vente, t
ype et le
modèle de l'équipement). En cas d'achat à distance la garantie est valable uniquement sur la base de documents confirmant
l'achat (facture,
reçu) ou de la facture(bordereau d'expédition).
8. Attention: L'équipement est exclusivement destiné à un usage domestique.
9. L'équipement est destiné aux utilisateurs ayant un poids maximal spécifié dans les instructions.
10. La garantie est valable dans le pays d'achat.
Strona / Page
2
MH-L104 2.0
WARNINGS
AND IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS
PLEASE KEEP THIS MANUAL IN THE SAFE PLACE
•
It is important to read this entire manual before assembling and
using the equipment. Safe and effective use can be achieved if the
equipment is assembled, maintaned and used properly. It is your
responsibility to ensure that all users of the equipent are informed
off all warnings and precautions.
•
The equipment can only be used properly with it destination, that
means for adults physical traning or children only under the
supervision of adult (at the same time equipment can be used by
one person without counting eventual assurance) Do not leave the
equiment in a accessible place to children beacuse natural instinct
to play and fun among the children and their passion for
experiments can lead to situations and behavaviour which
equipment is not designed.
•
The equipment is not suitable for therapeutic use.
•
The equipment is not for outdoor use.
•
Before using the equipment check that the nuts and bolts are
securely tightened. Loosening some of the bolts and nuts is a
natural process during the exploitation of the equipment.
•
Remember that you will keep the level of safety of the product by
checking regulary the product for demage and exploitation. Use
the equipment only if it is in working order. If you find any
defective components while assembling or checking the
equipment or if you hear any unusual noises coming from the
equipment during use, stop immediately. Do not use equipment
until the problem has been rectifed. Do not use the equipment
until the problem is resolved.
•
Do not make any adjustments other than those described in this
manual. In case of any problems, please contact the seller.
•
Do not leave adjusting equipment in a place which can hinder user
movement.
•
Use the equipment on a solid, flat level surface.
•
Remember to keep balance during the traning.
•
Before exercise remember about warm-up.
•
Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing
oose clothing that may get caught in the equipment or that may
restrict or prevent movement.
•
Do not put your fingers into movable parts of the equipment.
•
Before starting any exercise program you should consult your
doctor to determine if you have any medical or phycisal conditions
that could put your health and safety at risk. Your doctor's advice
is essential if you are taking medication that affects your heart
rate, bloog presure or cholesterol level. Do not use the equipment
against you doctor's recommendation. Improper or over-traning
can damage your health.
•
Be aware of your body's signals. Inccorect or excessive exercise
can damage your health. Stop exercising if you experience any of
the following symptoms: pain, irregular hearbeat, shortness of
breath, lightheaddness, dizziness or feelings of nausea. If you
experiance any of this conditions you should consult your doctor
before continuing with your exercise program.
•
The equipment has been made in accordance of European norm
EN957 in class H.C.
•
Over-training may lead to dangerous damage of your health. If you
eel bad immadietly stop the exercise.
WARNUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
•
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der ersten Benutzung
aufmerksam durch. Beachten Sie die Hinweise und Anweisungen
dieser Montage- und Bedienungsanleitung. Das Trainingsgerät
darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet
werden. Sie sind dafür verantwortlich, dass anwesende Personen
auf mögliche Gefährdungen und Vorsichtsmaßnahmen während
der Übungen hingewiesen werden.
•
Das Trainingsgerät darf nur bestimmungsgemäß, d.h. für das
Körpertraining erwachsener Personen oder Kindern unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden (gleichzeitig darf das Gerät
nur von einer Person benutzt werden, es sei denn, dass die
Trainierende von einer für sie und ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden). Das Gerät an
einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Bedenken Sie,
dass durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von
Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die
eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen.
•
Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
•
Das Gerät ist nur für Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht im
Außenbereich verwendet werden.
•
Vor der ersten Benutzung und in regelmäßigen Abständen den
esten Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen
prüfen, damit der sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes
gewährleistet wird. Es ist ein normaler Prozess, dass sich manche
Schrauben im Laufe der Zeit lockern.
•
Mit dem Gerät nur trainieren, wenn es einwandfrei funktioniert.
Beschädigte Bauteile oder ungewöhnliche Geräusche können Ihre
Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen.
Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile aus
und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht.
•
Nehmen Sie keine anderen als die in dieser Instruktion
beschriebenen Einstellungen vor. Bei Problemen wenden Sie sich
bitte an Ihren Verkäufer.
•
Es dürfen aus dem Gerät keine Aufstellvorrichtungen ragen, die die
Bewegung des Benutzers verhindern könnten.
•
Benutzen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen und trockenen
Untergrund.
•
Achten Sie darauf, während der Benutzung des Gerätes das
Gleichgewicht zu halten.
•
Vor Beginn des Trainings sollte die Muskulatur aufgewärmt werden
(siehe Anleitung). Das Training sollte nie abrupt beendet, sondern
schrittweise reduziert werden.
•
Es ist Trainingskleidung zu tragen, die für ein Fitness-Training mit
em Gerät geeignet ist. Die Kleidung muss so beschaffen sein,
dass diese aufgrund ihrer Form (z. B. Länge) während des
Trainings nicht hängen bleiben kann.
•
Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen des Gerätes
fern.
•
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Sie sollten ärztlichen Rat
einholen, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihren Puls,
Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussen. Der Arzt
entscheidet, ob Sie mit dem Gerät trainieren dürfen.
•
Achten Sie auf Signale Ihres Körpers. Bei unsachgemäßem und
übermäßigem Training sind Gesundheitsschäden möglich. Wenn
Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und andere anormale
Symptome wahrgenommen werden, brechen Sie das Training ab
und wenden Sie sich an einen Hausarzt.
•
Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen
•
Norm EN957 Klasse H.C. bei dem der Widerstand von der
Geschwindigkeit unabhängig ist.
ACHTUNG!
Herzfrequenz-Überwachungssysteme können ungenau sein.
Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
führen. Wenn Sie sich einer Ohnmacht nahe fühlen, ist das Training
sofort zu unterbrechen.
Strona / Page
3
MH-L104 2.0
UPOZORN
Ě
NÍ
D
Ů
LEŽITÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPE
Č
NOSTI
PROSÍME, UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPE
Č
NÉM MÍST
Ě
•P
ř
ed za
č
átkem používaní za
ř
ízení si p
ř
e
č
t
ě
te d
ů
kladn
ě
celý návod k
použití. Plné bezpe
č
nosti a výsledk
ů
používání stroje dosáhnete
jen tehdy, když za
ř
ízení sestavíte a budete jej používat výhrad
ě
dle tohoto návodu. Pamatujte, že nesete plnou zodpov
ě
dnost za
to, aby všichni uživatelé za
ř
ízení byli informováni o všech
omezeních, upozorn
ě
ních a prost
ř
edcích bezpe
č
nosti.
•Z
a
ř
ízení se m
ů
že používat výhradn
ě
pro jeho ú
č
el, to znamená pro
fyzický trénink dosp
ě
lých osob nebo d
ě
tí pod dozorem dosp
ě
lé
osoby ( sou
č
asn
ě
m
ů
že být za
ř
ízení používáno pouze jednou
osobou, nepo
č
ítaje p
ř
ípadnou asistenci). Nenechávejte za
ř
ízení v
míst
ě
dostupném d
ě
tem, jelikož jejich p
ř
írodní instinkt k hraní a
sklony k experiment
ů
m m
ů
žou vézt k situacím a chování, ke
kterému není toto za
ř
ízení ur
č
eno.
•Z
a
ř
ízení není vhodné pro terapeutické ú
č
ely.
•Z
a
ř
ízení není ur
č
eno pro používání v exteriéru.
•P
ř
ed za
č
átkem používání stroje skontrolujte, zda jsou všechny
č
ásti
na svých místech a a jsou
ř
ádn
ě
dotaženy. Povolování šroub
ů
je
p
ř
irozený proces p
ř
í používání za
ř
ízení.
•
Pamatujte na to, že úrove
ň
bezpe
č
nosti za
ř
ízení bude zachována
pouze tehdy, když budete za
ř
ízení pravideln
ě
kontrolovat ve
smyslu zužití/poškození. Za
ř
ízení je možno používat jen pokud je
technicky zcela v po
ř
ádku. Naleznete-li vadné díly nebo uslyšíte
divný zvuk vycházející ze za
ř
ízení p
ř
i jeho používání, p
ř
esta
ň
te
cvi
č
it. Nepoužívejte za
ř
ízení až do doby než bude vada
odstran
ě
na.
•N
e
p
r
o
v
á
d
ě
jte žádné úpravy krom
ě
t
ě
ch, které jsou popsány v této
p
ř
íru
č
ce. V p
ř
ípad
ě
problém
ů
se obra
ť
te na svého prodejce.
•
Není dovoleno mít za
ř
ízení k regulaci v takové poloze, která zt
ě
žuje
pohyby uživatele.
•
Používejte za
ř
ízení na rovné a pevné ploše.
•P
ř
i používání stroje pamatujte na zachování rovnováhy.
•P
ř
ed za
č
átkem cvi
č
ení by m
ě
la být provedena rozcvi
č
ka (popsána v
další
č
ásti návodu) a po skon
č
ení cvi
č
ení je nutné vychladnout.
•
K tréninku na za
ř
ízení by se nem
ě
lo používat volné od
ě
vy, které se
mohou zachytit nebo vtáhnout do pohyblivých
č
ástí za
ř
ízení a také
mohou omezovat pohyb.
•
Není dovoleno vkládat prsty mezi pohyblivé
č
ásti za
ř
ízení.
•P
ř
ed za
č
átkem programu cvi
č
ení by jste se m
ě
li poradit se svým
léka
ř
em o fyzických podmínkách, které by mohly zp
ů
sobit n
ě
jaké
nebezpe
č
í pro Vaše zdraví a bezpe
č
nost. Rada Vašeho léka
ř
e je
nutná, pokud berete n
ě
jaké léky ovliv
ň
ující puls, krevní tlak nebo
cholesterol. Není dovoleno používat toto za
ř
ízení p
ř
ez výslovný
ákaz a nedoporu
č
ení Vašeho léka
ř
e. Nevhodný nebo nadm
ě
rný
trénink m
ů
že zp
ů
sobit poškození Vašeho zdraví.
•
Dbejte na signály Vašeho t
ě
la a pokud se objeví n
ě
který z p
ř
íznak
ů
jako jsou: bolest, tlak na prsou, nepravidelný tep, krácení dechu,
bolesti hlavy, závrat
ě
nebo mdloby p
ř
esta
ň
te okamžit
ě
cvi
č
it.Pokud poci
ť
ujete p
ř
i cvi
č
ení n
ě
který z výše uvedených
p
ř
íznak
ů
m
ě
li by jste se p
ř
ed zahájením další série cvi
č
ení poradit
se svým léka
ř
em.
•Z
a
ř
ízení bylo vyrobeno ve shod
ě
s evropskou bezpe
č
nostní normou
EN957 ve t
ř
íd
ě
H.C., má systém regulace nezávislý na rychlosti.
OSTRZE
Ż
ENIA
I WA
Ż
NE INFORMACJE DOT. BEZPIECZE
Ń
STWA
ZACHOWAJ INSTRUKCJE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
•
Przed u
ż
yciem urz
ą
dzenia przeczytaj uwa
ż
nie ca
łą
instrukcj
ę
obs
ł
ugi. Pe
ł
ne bezpiecze
ń
stwo i skuteczno
ść
u
ż
ytkowania mo
ż
e
zosta
ć
osi
ą
gni
ę
te, pod warunkiem z
ł
o
ż
enia i u
ż
ytkowania sprz
ę
tu
zgodnie z instrukcj
ą
. Pami
ę
taj,
ż
e ponosisz odpowiedzialno
ść
za
to, aby u
ż
ytkownicy sprz
ę
tu zostali poinformowani o wszystkich
ograniczeniach, ostrze
ż
eniach i
ś
rodkach ostro
ż
no
ś
ci.
•U
r
z
ą
dzenie wolno stosowa
ć
wy
łą
cznie zgodnie z jego
przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób doros
ł
ych,
lub dzieci tylko pod nadzorem osoby doros
ł
ej (jednocze
ś
nie sprz
ę
t
mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany przez jedn
ą
osob
ę
, nie licz
ą
c ewentualnej
asekuracji). Nie pozostawiaj urz
ą
dzenia w miejscu dost
ę
pnym dla
dzieci poniewa
ż
naturalny instynkt zabawy w
ś
ród dzieci i ich
zami
ł
owanie do eksperymentów mo
ż
e prowadzi
ć
do sytuacji i
zachowa
ń
, do których to urz
ą
dzenie nie jest przeznaczone.
•S
p
r
z
ę
t nie jest odpowiedni do celów terapeutycznych.
•U
r
z
ą
dzenie nie jest przeznaczone do u
ż
ywania na zewn
ą
trz.
•
Przed u
ż
yciem urz
ą
dzenia, sprawd
ź
czy wszystkie cz
ęś
ci s
ą
na
swoich miejscach i nie s
ą
lu
ź
ne. Poluzowywanie si
ę
niektórych
ś
rub jest naturalnym procesem zachodz
ą
cym w trakcie
eksploatacji urz
ą
dze
ń
.
•P
a
m
i
ę
taj,
ż
e zachowasz poziom bezpiecze
ń
stwa produktu, je
ż
eli
b
ę
dziesz regularnie sprawdza
ć
produkt w kwestii
zu
ż
ycia/uszkodzenia. U
ż
ywaj urz
ą
dzenia wy
łą
cznie gdy jest
sprawne technicznie. Je
ż
eli znajdziesz wadliwe komponenty, lub
s
ł
yszysz jaki
ś
niepokoj
ą
cy d
ź
wi
ę
k dochodz
ą
cy z urz
ą
dzenia
podczas u
ż
ytkowania, przesta
ń
ć
wiczy
ć
. Nie u
ż
ywaj urz
ą
dzenia, a
ż
problem zostanie usuni
ę
ty.
•N
i
e
n
a
l
e
ż
y dokonywa
ć
ż
adnych regulacji, oprócz tych opisanych w
tej instrukcji. W razie problemów nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
ze
sprzedawc
ą
.
•
Nie wolno pozostawia
ć
urz
ą
dze
ń
regulacyjnych w takim po
ł
o
ż
eniu,
które mo
ż
e utrudnia
ć
ruchy u
ż
ytkownika.
•U
ż
ywaj urz
ą
dzenia na stabilnej, p
ł
askiej powierzchni.
•
Korzystaj
ą
c z urz
ą
dzenia pami
ę
taj aby zachowywa
ć
równowag
ę
.
•
Przed rozpocz
ę
ciem korzystania z urz
ą
dzenia nale
ż
y przeprowadzi
ć
rozgrzewk
ę
(opisan
ą
w dalszej cz
ęś
ci instrukcji), a po zako
ń
czeniu
ć
wiczenia na sprz
ę
cie nale
ż
y och
ł
on
ąć
.
•
Do treningu na urz
ą
dzeniu, nie nale
ż
y zak
ł
ada
ć
lu
ź
nych ubra
ń
,
które mog
ą
zahaczy
ć
lub wkr
ę
ci
ć
si
ę
w ruchome cz
ęś
ci urz
ą
dzenia
lub ogranicza
ć
twoje ruchy.
•
Nie wolno wk
ł
ada
ć
palców pomi
ę
dzy ruchome cz
ęś
ci urz
ą
dzenia.
•
Przed rozpocz
ę
ciem programu
ć
wicze
ń
powiniene
ś
skonsultowa
ć
si
ę
ze swoim lekarzem o warunkach fizycznych, które mog
ł
yby
stworzy
ć
ryzyko dla twojego zdrowia i bezpiecze
ń
stwa. Porada
twojego lekarza jest konieczna, je
ż
eli bierzesz lekarstwo, które
oddzia
ł
uje na twoje t
ę
tno, ci
ś
nienie krwi albo poziom cholesterolu.
Nie powinno si
ę
u
ż
ywa
ć
tego urz
ą
dzenia wbrew zaleceniom
lekarza. Niew
ł
a
ś
ciwy lub nadmierny trening mo
ż
e spowodowa
ć
uszczerbek na zdrowiu.
•B
ą
d
ź
ś
wiadom sygna
ł
ów twojego cia
ł
a. Przesta
ń
ć
wiczy
ć
, je
ż
eli
odczuwasz który
ś
z symptomów: ból, nieregularne bicie serca,
p
ł
ytko
ść
oddechu, zawroty g
ł
owy albo uczucie md
ł
o
ś
ci. Je
ż
eli
odczuwasz który
ś
z w/w symptomów powiniene
ś
zasi
ę
gn
ąć
porady
lekarza przed kontynuowaniem programu
ć
wicze
ń
.
•U
r
z
ą
dzenie zosta
ł
o wykonane zgodnie z europejsk
ą
norm
ą
EN957
w klasie H. C.
Strona / Page
10
MH-L104 2.0
Warranty policy
Garantiebestimmungen / Z
á
ru
č
n
í
podm
í
nky / Zasady gwarancji / Y
словия
гарантии
/ Conditions de garantie
EN
1. Guarantor on behalf oft he Seller warrants goods purchased within 24 months date of sale.
2. Defects or damage discovered during the warranty period will be repaired free of charge within 14 working days from the date
of delivery of
equipment to the service. In case of necessity of bringing parts from abroad, repair period may be extended.
3. When making a claim must be submitted:
•
Product or its part requiring repair.
•
The original proof of purchase specifying the name and address of seller, date and place of purchase and type ofproduct,
4. User has the right to get new product when:
•
During the warranty period was performed four major repairs, and the product still displays a fault.
•
The Service determines that the failure occurred impossible to remove. This exchange is subject only to a component product in
which the
failure occurred. In the absence of exchange product with the same type/model, will be replaced with the product of not inferi
or
performance functional on the product subject to the exchange.
5. Warranty does not cover consumable parts links, belts, rubber parts, belts, handles, sponge, pedals, etc.
6. Faulty equipment is supplied to the point ofsale the buyer's cost.
7. Bike is not meant to be used publicly, it is onlyfor home usage.
8. The equipment is designed for users with the maximum weight specified in the manual.
9. The warranty is valid in the country of purchase.
DE
1. Im Namen des Garantiegebers übernimmt der Verkäufer für das vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
2. Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel innerhalb von 14 Arbeitstagen ab dem Einreichungsdatum kostenlos beseitigt
. Falls das
Gerät zur Reparatur ins Ausland geschickt oder die Ersatzteile aus dem Ausland geliefert werden müssen, kann die Reparaturdauer
verlängert werden.
3. Für Garantieleistungen sind erforderlich:
•
das Gerät oder ein Teil des Gerätes, das von der Gewährleistung betroffen ist,
•
Original der Kaufrechnung (inkl. Name und Anschrift des Verkäufers, Verkaufsdatum, Verkaufsstelle und vollständige Gerätedaten
), oder
gültige Garantiekarte.
4. Ein Umtausch des Gerätes erfolgt, wenn:
•
während der Garantiezeit 4 wesentliche Reparaturen durchgeführt wurden und das Gerät immer noch defekt ist; der Kundenservice
feststellt, dass ein Defekt vorliegt, der nicht behoben werden kann. Umgetauscht werden nur die Teile, die defekt sind. Wenn di
e Lieferung
einer neuen Ware
•
nicht möglich / die Ware nicht mehr erhältlich ist, wird das Produkt gegen eine vergleichbare Ware umgetauscht, die von den fu
nktionalen
Eigenschaften her mindestens gleich- oder höherwertiger als das ursprünglich erworbene Produkt ist.
5. Verschleißteile wie z. B. Gurte, Gummielemente, Riemen, Schaumstoffhandgriffe, Pedale usw. sind von der Gewährleistung ausge
nommen.
6. Ein defektes Gerät wird vom Käufer auf eigene Kosten an die Verkaufsstelle geliefert.
7. Die Garantiekarte ist nach dem Ausfüllen durch den Händler gültig (Stempel der Verkaufsstelle, Unterschrift des Händlers, Ve
rkaufsdatum,
Art und Modell des Gerätes). Beim Fernkauf behält die Garantiekarte ihre Gültigkeit, wenn ein Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbo
n) oder ein
Frachtbrief vorliegt.
8. Achtung! Dieses Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch bestimmt.
9. Es ist eine zulässige maximale Belastung (Körpergewicht) für das Gerät festgelegt. Diese Information finden Sie in der Bedie
nungsanleitung.
10. Die Garantie gilt im Kaufland.
CZ
1. Prodávající jménem Garanta záruky poskytuje záruku na zakoupené zboží v období 24 m
ě
síc
ů
od data prodeje.
2. Vady nebo poškození za
ř
ízení odhalené b
ě
hem záru
č
ní doby budou bezplatn
ě
odstra
ň
ované do 14 pracovních dn
ů
ode dne dodání za
ř
ízení
do místa prodeje nebo servisu. V p
ř
ípad
ě
, že vznikne nutnost odeslání za
ř
ízení do zahrani
č
í titulem opravy nebo p
ř
ivezení náhradních díl
ů
ze
zahrani
č
í, termín provedení záru
č
ní opravy m
ů
že být prodloužený.
3. Za ú
č
elem nahlášení reklamace je t
ř
eba p
ř
edložit:
•
výrobek nebo jeho
č
ást, které se stížnost týká,
•
originál dokladu o koupi uvád
ě
jící název a adresu prodávajícího, datum a místo nákupu a typvýrobku.
4. Uživatel má právo na vým
ě
nu výrobku za nový, bez závad pokud:
•v
p
r
ů
b
ě
hu záruky byly provedené 4 v
ě
tší opravy, a výrobek má stále závady;
•
servis zjistí, že se vyskytla chyba, kterou nelze odstranit. Vým
ě
n
ě
podléhá pouze ta
č
ást výrobku, ve které se vyskytla závada. V p
ř
ípad
ě
že
není možné vym
ě
nit výrobek za stejný typ/model, vým
ě
na bude provedena za výrobek, který nebude mít horší funk
č
ní parametry, než
výrobek podléhající vým
ě
n
ě
.
5. Záruka se nevztahuje na provozní prvky: lanka, pásky, gumové prvky, pásy, držadla z p
ě
nových materiál
ů
, atd.
6. V p
ř
ípad
ě
reklamací kontaktujte prosím písemn
ě
e-mailem našeho obchodního zástupce, který pom
ů
že vy
ř
ešit Vaší reklamaci.
7. Jako záru
č
ní list Vám poslouží faktura nebo da
ň
ový doklad. Tento doklad obdrží každý zákazník, prosím
ř
ádn
ě
jej uschovejte pro p
ř
ípadnou
reklamaci!
8. Pozor! Za
ř
ízení není ur
č
eno pro komer
č
ní ú
č
ely, je ur
č
eno pouze a výhradn
ě
pro domácí použití.
9. Za
ř
ízení je ur
č
eno pro uživatele o maximální hmotnosti uvedené v návodu.
10. Záruka je vázána na zemi nákupu.
Strona / Page
9
MH-L104 2.0
Warm-up
Aufwärmung / Rozcvi
č
ka / Rozgrzewka /
Разминка
/ Echauffement
EN
We suggest that you perform the warming exercises shown in the figure below before you start your workout. Each exercise should
be
performed for at least 30 seconds.
DE
Wir empfehlen Ihnen, die in der folgenden Abbildung gezeigten Aufwärmübungen durchzuführen, bevor Sie mit dem Training beginnen
. Jede
Übung muss mindestens 30 Sekunden lang durchgeführt werden.
CZ
P
ř
ed zahájením tréninku vám doporu
č
ujeme, abyste provedli rozeh
ř
ívací cvi
č
ení podle obrázku níže. Každý cvik by m
ě
l být provád
ě
n po dobu
nejmén
ě
30 sekund.
PL
Przed rozpocz
ę
ciem treningu sugerujemy wykona
ć
ć
wiczenia rozgrzewaj
ą
ce przedstawione poni
ż
ej na rysunku. Ka
ż
de
ć
wiczenie powinno by
ć
wykonywane, co najmniej przez 30 sekund.
RU
Перед
началом
тренировки
рекомендуется
делать
разминку
как
показано
на
картинках
вверху
.
Каждое
упражнение
необходимо
выполнять
не
менее
30
секунд
.
FR
Nous vous suggérons d' exécuter les exercices d'échauffement présentés dans les figures ci-dessus avant de commencer votre séan
ce
d'entraînement. Chaque exercice devrait être exécuté pendant au moins 30 secondes.
Side bend
Rumpfbeugen, seitlich
Bo
č
ní výklony
Sk
ł
on boczny
Наклоны
в
стороны
Fléchissement sur le côté
Forward bend
Rumpfbeugen, vorwärts
P
ř
edklon
Sk
ł
on do przodu
Наклоны
вперед
Fléchissement en avant
External thigh muscles
äußere Oberschenkelmuskulatur
Vn
ě
jší svaly stehenní
Zewn
ę
trzne mi
ęś
nie ud
Внешние
мышцы
бедра
Muscles externes des cuisses
Internal thigh muscles
Innere Oberschenkelmuskulatur
Vnit
ř
ní svaly stehenní
Wewnetrzne mi
ęś
nie ud
Внутренние
мышцы
бедра
Muscles internes des cuisses
Calf / Achilles
Wade / Achilles
Achillova / šlacha
Ł
ydka / Achilles
Голень
/
Ахиллес
Mollet / tendon d'Achille
Strona / Page
4
MH-L104 2.0
ВНИМАНИЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ХРАНИТЕ
ИНСТРУКЦИЮ
НА
ПРОТЯЖЕНИИ
.
•
Перед
монтажом
и
вводом
тренажера
в
эксплуатацию
,
пожалуйста
,
прочтите
внимательно
данную
инструкцию
,
из
которой
Вы
получите
важные
указания
.
Сохраните
инструкцию
для
дальнейших
консультаций
,
ремонтных
работ
и
заказа
запасных
частей
.
•
Тренажер
может
быть
использован
только
по
предназначению
.
Не
рекомендуется
допускать
к
тренажеру
детей
.
Тренажер
ни
в
коем
случае
нельзя
использовать
для
игр
!
Если
Вы
все
-
таки
допускаете
к
тренажеру
детей
,
необходимо
ознакомить
их
с
правилами
эксплуатации
тренажера
и
не
оставлять
их
без
присмотра
во
время
занятий
.
•
Оборудование
не
подходит
для
использования
в
терапевтических
целях
.
•
Устройство
не
предназначено
для
использования
на
открытом
воздухе
.
•
Перед
вводом
в
эксплуатацию
необходимо
произвести
квалифицированный
и
надежный
монтаж
.
Ослабление
некоторых
из
винтов
имеет
естественный
процесс
,
который
происходит
во
время
эксплуатации
оборудования
.
•
Помните
,
про
уровень
безопасности
продукта
,
регулярно
проверяйте
продукт
на
износ
/
повреждения
.
Если
вы
обнаружили
неисправный
компонент
,
или
услышали
тревожный
звук
,
исходящий
из
устройства
во
время
использования
,
прекратите
тренировку
.
Не
пользуйтесь
тренажером
,
пока
проблема
не
будет
устранена
.
•
Не
допускается
внесение
каких
-
либо
изменений
в
оборудовании
,
кроме
описанных
в
инструкции
по
эксплуатации
.
В
случае
возникновения
проблем
или
неисправностей
,
необходимо
обратиться
к
продавцу
.
•
Не
оставляйте
устройство
в
положении
,
которое
может
препятствовать
движению
элементов
тренажера
.
•
Используйте
устройство
на
ровной
,
устойчивой
поверхности
.
•
Используя
устройство
,
не
забудьте
сохранять
равновесие
.
•
Перед
использованием
устройства
рекомендуется
провести
разминку
.
•
Не
следует
одевать
слишком
свободную
одежду
,
во
избежание
попадания
ее
в
движущиеся
части
устройства
.
Тренируйтесь
на
тренажере
в
соответствующей
спортивной
обуви
.
•
Никогда
не
вставляйте
пальцы
между
движущимися
частями
.
•
Перед
тем
как
приступить
к
выполнению
любой
программы
упражнений
Вы
должны
проконсультироваться
с
врачом
о
физических
протипоказаниях
,
которые
могут
создать
риск
для
Вашего
здоровья
и
безопасности
.
Консультация
врача
так
же
необходима
,
если
Вы
принимаете
лекарства
,
воздействующие
на
уровень
частоты
сердечных
сокращений
,
кровяное
давление
или
уровень
холестерина
.
Вы
не
должны
использовать
это
устройство
вопреки
советам
врача
.
Неправильные
или
чрезмерные
физические
нагрузки
могут
повредить
Вашему
здоровью
.
•
Прислушивайтесь
к
своему
телу
.
Прекратите
тренировку
,
если
Вы
испытываете
какие
-
либо
симптомы
:
боль
,
нерегулярное
сердцебиение
,
одышка
,
головокружение
или
тошноту
.
Если
у
Вас
возникли
какие
-
либо
из
перечисленных
симптомов
,
следует
обратиться
к
врачу
,
прежде
чем
продолжать
тренировку
.
•
Устройство
изготовлено
в
соответствии
с
европейским
стандартом
EN 957.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
SAUVEZ LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÉCURISÉ
•
Avant d'installer et la mise en service du l'entraîneur, lisez s'il vous
plaît attentivement ces instructions, à partir de laquelle vous
recevrez des informations importantes.Gardez les instructions
pour d'autres consultations, les réparations et pour les
commandes de pièces de rechange.
•
L'entraîneur peut être utiliscc dans les conditions prévues. Il est
recommandé de gardez les enfants loin de l'apareil. En tout cas,
l'entraîneur ne peut pas être utilisé pour les jeux. Si vous ne
gardez pas les enfants loin de la machine, vous devez les donner
communication de règles de fonctionnement et il ne faut pas les
laisser sans surveillance pendant l'exercice.
•
L'appareil ne convient pas à des fins thérapeutiques.
•
Le dispositif est pas destiné à des activités en plein air.
•
Avant de l'usage il faut faire le montage qualitative.
L'affaiblissement de certains des vis est un processus naturel qui
se produit pendant le fonctionnement de l'équipement.
•
Rappelez-vous le niveau de sécurité des produits, vérifiez
régulièrement le produit pour l'usure / dommages. Si vous
trouvez un composant défectueux,ou vous entendez un bruit
inquiétant émanant lors de l'utilisation de l'appareil, arrêtez
l'exercice. N'utilisez pas l'entraîneur jusqu'à ce que le problème
soit résolu.
•
Ne faites pas de réajustements autres que ceux décrits dans ce
manuel. En cas de problème, merci de contacter votre revendeur.
•
Ne laissez pas l'appareil dans une position ce qui peut empêcher le
movement des éléments du dispositif.
•
Utilisez le dispositif sur la surface plane et stable.
•
Pendant l'utilisation du dispositif, n'oubliez pas de garder
l'équilibre.
•
Avant d'utiliser l'appareil doit être effectué un échauffement.
•
Il ne faut pas porter de vêtements amples, pour qu'on puisse
éviter le contact avec des objets en movement/parties du
dispositive. Il faut s'entraîner dans un appropriés chaussures de
sport.
•
Il ne faut pas mettre les doigts entre les parties mouvantes.
•
Avant de commencer une programme d'exercice vous devriez
consulter votre médecin au sujet de l'effort physique qui peut
constituer un risque pour votre santé et votre sécurité. Le conseil
de votre médecin est nécessaire si vous prenez des médicaments
qui pourraient influer sur le niveau de la fréquence cardiaque, la
pression artérielle ou de cholestérol. Vous ne devriez pas utiliser
ce dispositif contre l'avis d'un médecin. L'exercice incorrect ou
excessif peut nuire à votre santé.
•
Ecoutez votre corps. Arrêtez l'exercice si vous ressentez des
symptoms: douleur, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement,
vertige et la nausée. Si vous avez l'un des symptômes ci-dessus
on devrait consulter un médecin avant de continuer
l'entraînement.
•
Le dispositif correspond aux standards européens EN 957 classe H.
Part name
Opis (Details)
Nazwa cz
ęś
ci (Part name)
Ilo
ść
(Quantity)
Nr. cz
ęś
ci (Part no.)
Front leg
MH-L104 2.0
Noga przednia
1
1
Hind leg
MH-L104 2.0
Noga tylna
1
2
Plate
3x110x129
Blacha
2
3
Plate
3x92x100
Blacha
2
4
Rubber
D48
Guma
4
5
Sticker
31x194
Naklejka
1
6
Nut
M8
Nakr
ę
tka
8
7
Self-Locking Nut
M8
Nakr
ę
tka samokontruj
ą
ca
2
8
Foam
D80x170
Pianka EVA
4
9
Washer
D8
Podk
ł
adka
20
10
Knob
D50xM8
Pokret
ł
o
5
11
Profile
40x40x1,5x432
Profil
1
12
Profile
40x40x1,5x1180-1
Profil
1
13
Tube
D25x2x390-3
Rura
1
14
Tube
D25x2x390-2
Rura
1
15
Upholstery
40x270x810-3
Tapicerka
1
16
Upholstery
40x270x300-2
Tapicerka
1
17
Bolt
SPH M8x70
Ś
ruba
1
18
Bolt
M8x70
Ś
ruba
1
19
Bolt
M8x60
Ś
ruba
8
20
HEX Bolt
M6x55
Ś
ruba HEX
6
21
End cap
40x40
Za
ś
lepka
2
22
End cap
D25xD65x2
Za
ś
lepka
4
23
Strona / Page
5
MH-L104 2.0
Parts list
Stückliste / Seznam díl
ů
/ Lista cz
ęś
ci /
Комплектация
/ Liste de pieces
Strona / Page
8
MH-L104 2.0
Assembly
Montageanleitung / Montážní návod / Schemat monta
ż
u /
Инструкция
по
монтажу
/ Instruction d‘installation
10
Podk
ł
adka
(Washer)
D8
x6
Ś
ruba HEX
(HEX Bolt)
M6x55
x6
21
Naklejka
(Sticker )
31x194
x1
16
17
6
5
5
21
10
10
21
10
21
6
Guma
(Rubber)
D48
x4
5
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Genshin Impact 5.6 - Co przyniesie najnowsza aktualizacja o nazwie Paralogism?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Narwal Freo Z10 Ultra – Nowy robot sprzątający może cię zaskoczyć. Poznaj funkcje urządzenia
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników