Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MARBO SPORT
›
Instrukcja Ławka do ćwiczeń MARBO SPORT MH-L111
Znaleziono w kategoriach:
Ławki do ćwiczeń
(17)
Wróć
Instrukcja obsługi Ławka do ćwiczeń MARBO SPORT MH-L111
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
M
M
H
-
L
1
1
1
2
.
0
2
AND IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS
PLEASE KEEP THIS MANUAL IN THE SAFE PLACE
•
It is important to read this entire manual before assembling
and using the equipment. Safe and effective use can be
achieved if the equipment is assembled, maintaned and used
properly. It is your responsibility to ensure that all users of
the equipent are informed off all warnings and precautions.
•
The equipment can only be used properly with it destination,
that means for adults physical traning or children only under
the supervision of adult (at the same time equipment can be
used by one person without counting eventual assurance) Do
not leave the equiment in a accessible place to children
beacuse natural instinct to play and fun among the children
and their passion for experiments can lead to situations and
behavaviour which equipment is not designed.
•
The equipment is not suitable for therapeutic use.
•
The equipment is not for outdoor use.
•
Before using the equipment check that the nuts and bolts are
securely tightened. Loosening some of the bolts and nuts is a
natural process during the exploitation of the equipment.
•
Remember that you will keep the level of safety of the product
by checking regulary the product for demage and
exploitation. Use the equipment only if it is in working order.
If you find any defective components while assembling or
checking the equipment or if you hear any unusual noises
coming from the equipment during use, stop immediately. Do
not use equipment until the problem has been rectifed. Do
not use the equipment until the problem is resolved.
•
Do not make any adjustments other than those described in
this manual. In case of any problems, please contact the
seller.
•
Do not leave adjusting equipment in a place which can hinder
user movement.
•
Use the equipment on a solid, flat level surface.
•
Remember to keep balance during the traning.
•
Before exercise remember about warm-up.
•
Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid
wearing oose clothing that may get caught in the equipment
or that may restrict or prevent movement.
•
Do not put your fingers into movable parts of the equipment.
•
Before starting any exercise program you should consult your
doctor to determine if you have any medical or phycisal
conditions that could put your health and safety at risk. Your
doctor's advice is essential if you are taking medication that
affects your heart rate, bloog presure or cholesterol level. Do
not use the equipment against you doctor's recommendation.
Improper or over-traning can damage your health.
•
Be aware of your body's signals. Inccorect or excessive exercise
can damage your health. Stop exercising if you experience any
of the following symptoms: pain, irregular hearbeat,
shortness of breath, lightheaddness, dizziness or feelings of
nausea. If you experiance any of this conditions you should
consult your doctor before continuing with your exercise
program.
•
The equipment has been made in accordance of European
norm EN957 in class H.C.
•
Over-training may lead to dangerous damage of your health. If
you eel bad immadietly stop the exercise.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
•
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der ersten Benutzung
aufmerksam durch. Beachten Sie die Hinweise und
Anweisungen dieser Montage- und Bedienungsanleitung. Das
Trainingsgerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden. Sie sind dafür verantwortlich, dass
anwesende Personen auf mögliche Gefährdungen und
Vorsichtsmaßnahmen während der Übungen hingewiesen
werden.
•
Das Trainingsgerät darf nur bestimmungsgemäß, d.h. für das
Körpertraining erwachsener Personen oder Kindern unter
Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden (gleichzeitig
darf das Gerät nur von einer Person benutzt werden, es sei
denn, dass die Trainierende von einer für sie und ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden).
Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort
aufbewahren. Bedenken Sie, dass durch das natürliche
Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft
unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine
Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen.
•
Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
•
Das Gerät ist nur für Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht im
Außenbereich verwendet werden.
•
Vor der ersten Benutzung und in regelmäßigen Abständen
den esten Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen
Verbindungen prüfen, damit der sichere Betriebszustand des
Trainingsgerätes gewährleistet wird. Es ist ein normaler
Prozess, dass sich manche Schrauben im Laufe der Zeit
lockern.
•
Mit dem Gerät nur trainieren, wenn es einwandfrei
funktioniert. Beschädigte Bauteile oder ungewöhnliche
Geräusche können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte
oder verschlissene Bauteile aus und nutzen Sie das Gerät bis
zur Instandsetzung nicht.
•
Nehmen Sie keine anderen als die in dieser Instruktion
beschriebenen Einstellungen vor. Bei Problemen wenden Sie
sich bitte an Ihren Verkäufer.
•
Es dürfen aus dem Gerät keine Aufstellvorrichtungen ragen,
die die Bewegung des Benutzers verhindern könnten.
•
Benutzen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen und
trockenen Untergrund.
•
Achten Sie darauf, während der Benutzung des Gerätes das
Gleichgewicht zu halten.
•
Vor Beginn des Trainings sollte die Muskulatur aufgewärmt
werden (siehe Anleitung). Das Training sollte nie abrupt
beendet, sondern schrittweise reduziert werden.
•
Es ist Trainingskleidung zu tragen, die für ein Fitness-Training
mit em Gerät geeignet ist. Die Kleidung muss so beschaffen
sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z. B. Länge) während
des Trainings nicht hängen bleiben kann.
•
Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen des
Gerätes fern.
•
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Sie sollten
ärztlichen Rat einholen, wenn Sie Medikamente einnehmen,
die Ihren Puls, Blutdruck oder Cholesterinspiegel
beeinflussen. Der Arzt entscheidet, ob Sie mit dem Gerät
trainieren dürfen.
•
Achten Sie auf Signale Ihres Körpers. Bei unsachgemäßem und
übermäßigem Training sind Gesundheitsschäden möglich.
Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und
andere anormale Symptome wahrgenommen werden,
brechen Sie das Training ab und wenden Sie sich an einen
Hausarzt.
•
Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen
•
Norm EN957 Klasse H.C. bei dem der Widerstand von der
Geschwindigkeit unabhängig ist.
ACHTUNG!
Herzfrequenz-Überwachungssysteme können ungenau sein.
Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder
zum Tod führen. Wenn Sie sich einer Ohnmacht nahe fühlen, ist
das Training sofort zu unterbrechen.
WARNINGS WARNUNG
3
D
Ů
LEŽITÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPE
Č
NOSTI
PROSÍME, UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPE
Č
NÉM MÍST
Ě
•P
ř
ed za
č
átkem používaní za
ř
ízení si p
ř
e
č
t
ě
te d
ů
kladn
ě
celý
návod k použití. Plné bezpe
č
nosti a výsledk
ů
používání stroje
dosáhnete jen tehdy, když za
ř
ízení sestavíte a budete jej
používat výhrad
ě
dle tohoto návodu. Pamatujte, že nesete
plnou zodpov
ě
dnost za to, aby všichni uživatelé za
ř
ízení byli
informováni o všech omezeních, upozorn
ě
ních a prost
ř
edcích
bezpe
č
nosti.
•Z
a
ř
ízení se m
ů
že používat výhradn
ě
pro jeho ú
č
el, to znamená
pro fyzický trénink dosp
ě
lých osob nebo d
ě
tí pod dozorem
dosp
ě
lé osoby ( sou
č
asn
ě
m
ů
že být za
ř
ízení používáno pouze
jednou osobou, nepo
č
ítaje p
ř
ípadnou asistenci). Nenechávejte
za
ř
ízení v míst
ě
dostupném d
ě
tem, jelikož jejich p
ř
írodní
instinkt k hraní a sklony k experiment
ů
m m
ů
žou vézt k
situacím a chování, ke kterému není toto za
ř
ízení ur
č
eno.
•Z
a
ř
ízení není vhodné pro terapeutické ú
č
ely.
•Z
a
ř
ízení není ur
č
eno pro používání v exteriéru.
•P
ř
ed za
č
átkem používání stroje skontrolujte, zda jsou všechny
č
ásti na svých místech a a jsou
ř
ádn
ě
dotaženy. Povolování
šroub
ů
je p
ř
irozený proces p
ř
í používání za
ř
ízení.
•
Pamatujte na to, že úrove
ň
bezpe
č
nosti za
ř
ízení bude
zachována pouze tehdy, když budete za
ř
ízení pravideln
ě
kontrolovat ve smyslu zužití/poškození. Za
ř
ízení je možno
používat jen pokud je technicky zcela v po
ř
ádku. Naleznete-li
vadné díly nebo uslyšíte divný zvuk vycházející ze za
ř
ízení p
ř
i
jeho používání, p
ř
esta
ň
te cvi
č
it. Nepoužívejte za
ř
ízení až do
doby než bude vada odstran
ě
na.
•
Neprovád
ě
jte žádné úpravy krom
ě
t
ě
ch, které jsou popsány v
této p
ř
íru
č
ce. V p
ř
ípad
ě
problém
ů
se obra
ť
te na svého
prodejce.
•
Není dovoleno mít za
ř
ízení k regulaci v takové poloze, která
zt
ě
žuje pohyby uživatele.
•
Používejte za
ř
ízení na rovné a pevné ploše.
•P
ř
i používání stroje pamatujte na zachování rovnováhy.
•P
ř
ed za
č
átkem cvi
č
ení by m
ě
la být provedena rozcvi
č
ka
(popsána v další
č
ásti návodu) a po skon
č
ení cvi
č
ení je nutné
vychladnout.
•
K tréninku na za
ř
ízení by se nem
ě
lo používat volné od
ě
vy,
které se mohou zachytit nebo vtáhnout do pohyblivých
č
ástí
za
ř
ízení a také mohou omezovat pohyb.
•
Není dovoleno vkládat prsty mezi pohyblivé
č
ásti za
ř
ízení.
•P
ř
ed za
č
átkem programu cvi
č
ení by jste se m
ě
li poradit se
svým léka
ř
em o fyzických podmínkách, které by mohly
zp
ů
sobit n
ě
jaké nebezpe
č
í pro Vaše zdraví a bezpe
č
nost.
Rada Vašeho léka
ř
e je nutná, pokud berete n
ě
jaké léky
ovliv
ň
ující puls, krevní tlak nebo cholesterol. Není dovoleno
používat toto za
ř
ízení p
ř
ez výslovný ákaz a nedoporu
č
ení
Vašeho léka
ř
e. Nevhodný nebo nadm
ě
rný trénink m
ů
že
zp
ů
sobit poškození Vašeho zdraví.
•
Dbejte na signály Vašeho t
ě
la a pokud se objeví n
ě
který z
p
ř
íznak
ů
jako jsou: bolest, tlak na prsou, nepravidelný tep,
krácení dechu, bolesti hlavy, závrat
ě
nebo mdloby p
ř
esta
ň
te
okamžit
ě
cvi
č
it.Pokud poci
ť
ujete p
ř
i cvi
č
ení n
ě
který z výše
uvedených p
ř
íznak
ů
m
ě
li by jste se p
ř
ed zahájením další série
cvi
č
ení poradit se svým léka
ř
em.
•Z
a
ř
ízení bylo vyrobeno ve shod
ě
s evropskou bezpe
č
nostní
normou EN957 ve t
ř
íd
ě
H.C., má systém regulace nezávislý na
rychlosti.
WA
Ż
NE INFORMACJE DOT. BEZPIECZE
Ń
STWA
ZACHOWAJ INSTRUKCJE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
•P
r
z
e
d
u
ż
yciem urz
ą
dzenia przeczytaj uwa
ż
nie ca
łą
instrukcj
ę
obs
ł
ugi. Pe
ł
ne bezpiecze
ń
stwo i skuteczno
ść
u
ż
ytkowania
mo
ż
e zosta
ć
osi
ą
gni
ę
te, pod warunkiem z
ł
o
ż
enia i
u
ż
ytkowania sprz
ę
tu zgodnie z instrukcj
ą
. Pami
ę
taj,
ż
e
ponosisz odpowiedzialno
ść
za to, aby u
ż
ytkownicy sprz
ę
tu
zostali poinformowani o wszystkich ograniczeniach,
ostrze
ż
eniach i
ś
rodkach ostro
ż
no
ś
ci.
•U
r
z
ą
dzenie wolno stosowa
ć
wy
łą
cznie zgodnie z jego
przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób
doros
ł
ych, lub dzieci tylko pod nadzorem osoby doros
ł
ej
(jednocze
ś
nie sprz
ę
t mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany przez jedn
ą
osob
ę
,
nie licz
ą
c ewentualnej asekuracji). Nie pozostawiaj urz
ą
dzenia
w miejscu dost
ę
pnym dla dzieci poniewa
ż
naturalny instynkt
zabawy w
ś
ród dzieci i ich zami
ł
owanie do eksperymentów
mo
ż
e prowadzi
ć
do sytuacji i zachowa
ń
, do których to
urz
ą
dzenie nie jest przeznaczone.
•
Sprz
ę
t nie jest odpowiedni do celów terapeutycznych.
•U
r
z
ą
dzenie nie jest przeznaczone do u
ż
ywania na zewn
ą
trz.
•P
r
z
e
d
u
ż
yciem urz
ą
dzenia, sprawd
ź
czy wszystkie cz
ęś
ci s
ą
na
swoich miejscach i nie s
ą
lu
ź
ne. Poluzowywanie si
ę
niektórych
ś
rub jest naturalnym procesem zachodz
ą
cym w trakcie
eksploatacji urz
ą
dze
ń
.
•P
a
m
i
ę
taj,
ż
e zachowasz poziom bezpiecze
ń
stwa produktu,
je
ż
eli b
ę
dziesz regularnie sprawdza
ć
produkt w kwestii
zu
ż
ycia/uszkodzenia. U
ż
ywaj urz
ą
dzenia wy
łą
cznie gdy jest
sprawne technicznie. Je
ż
eli znajdziesz wadliwe komponenty,
lub s
ł
yszysz jaki
ś
niepokoj
ą
cy d
ź
wi
ę
k dochodz
ą
cy z urz
ą
dzenia
podczas u
ż
ytkowania, przesta
ń
ć
wiczy
ć
. Nie u
ż
ywaj
urz
ą
dzenia, a
ż
problem zostanie usuni
ę
ty.
•N
i
e
n
a
l
e
ż
y dokonywa
ć
ż
adnych regulacji, oprócz tych opisanych
w tej instrukcji. W razie problemów nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
ze sprzedawc
ą
.
•
Nie wolno pozostawia
ć
urz
ą
dze
ń
regulacyjnych w takim
po
ł
o
ż
eniu, które mo
ż
e utrudnia
ć
ruchy u
ż
ytkownika.
•U
ż
ywaj urz
ą
dzenia na stabilnej, p
ł
askiej powierzchni.
•
Korzystaj
ą
c z urz
ą
dzenia pami
ę
taj aby zachowywa
ć
równowag
ę
.
•
Przed rozpocz
ę
ciem korzystania z urz
ą
dzenia nale
ż
y
przeprowadzi
ć
rozgrzewk
ę
(opisan
ą
w dalszej cz
ęś
ci
instrukcji), a po zako
ń
czeniu
ć
wiczenia na sprz
ę
cie nale
ż
y
och
ł
on
ąć
.
•
Do treningu na urz
ą
dzeniu, nie nale
ż
y zak
ł
ada
ć
lu
ź
nych ubra
ń
,
które mog
ą
zahaczy
ć
lub wkr
ę
ci
ć
si
ę
w ruchome cz
ęś
ci
urz
ą
dzenia lub ogranicza
ć
twoje ruchy.
•
Nie wolno wk
ł
ada
ć
palców pomi
ę
dzy ruchome cz
ęś
ci
urz
ą
dzenia.
•
Przed rozpocz
ę
ciem programu
ć
wicze
ń
powiniene
ś
skonsultowa
ć
si
ę
ze swoim lekarzem o warunkach fizycznych,
które mog
ł
yby stworzy
ć
ryzyko dla twojego zdrowia i
bezpiecze
ń
stwa. Porada twojego lekarza jest konieczna, je
ż
eli
bierzesz lekarstwo, które oddzia
ł
uje na twoje t
ę
tno, ci
ś
nienie
krwi albo poziom cholesterolu. Nie powinno si
ę
u
ż
ywa
ć
tego
urz
ą
dzenia wbrew zaleceniom lekarza. Niew
ł
a
ś
ciwy lub
nadmierny trening mo
ż
e spowodowa
ć
uszczerbek na zdrowiu.
•B
ą
d
ź
ś
wiadom sygna
ł
ów twojego cia
ł
a. Przesta
ń
ć
wiczy
ć
, je
ż
eli
odczuwasz który
ś
z symptomów: ból, nieregularne bicie serca,
p
ł
ytko
ść
oddechu, zawroty g
ł
owy albo uczucie md
ł
o
ś
ci. Je
ż
eli
odczuwasz który
ś
z w/w symptomów powiniene
ś
zasi
ę
gn
ąć
porady lekarza przed kontynuowaniem programu
ć
wicze
ń
.
•U
r
z
ą
dzenie zosta
ł
o wykonane zgodnie z europejsk
ą
norm
ą
EN957 w klasie H. C.
UPOZORNĚNÍ OSTRZEŻENIA
17
Garantiebestimmungen
Warranty policy / Záruční podmínky / Zasady gwarancji / Yсловия
гарантии / Conditions de garantie
E
N
All warranty and post-warranty repairs are carried out by the manufacturer. In case of any defect, please report to the place o
f
purchase of the device.
Using the equipment against the warranty conditions causes its loss. This warranty on the sold consumer goods does not exclude,
limit
or suspend the buyer's right resulting from non-conformity of the product with the contract.
D
E
Alle Garantie- und Nachgarantiereparaturen werden vom Hersteller durchgeführt. Im Falle einem Mangel wenden Sie sich bitte an
die
Verkaufsstelle.
Bei Nichtbeachtung der Garantiebedingungen, erlischt die Garantie. Diese Garantie für verkaufte Konsumgüter schließt nicht aus,
schränkt nicht ein oder setzt nicht aus die Rechte des Käufers, die sich aus der Nichtübereinstimmung der Ware mit dem Vertrag
ergeben.
C
Z
Všechny záru
č
ní a pozáru
č
ní opravy zajiš
ť
uje výrobce. V p
ř
ípad
ě
zjišt
ě
ní závady se prosím obra
ť
te na místo, kde jste produkt zakoupili.
Používání za
ř
ízení v rozporu se záru
č
ními podmínkami zp
ů
sobuje ztrátu záruky.
Tato záruka na prodané spot
ř
ební zboží nevylu
č
uje, neomezuje ani nepozastavuje práva kupujícího vyplývající z neshody zboží se
smlouvou.
P
L
Wszelkich napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dokonuje producent. W razie wyst
ą
pienia usterki prosimy o zg
ł
oszenie si
ę
do
miejsca zakupu urz
ą
dzenia.
U
ż
ytkowanie sprz
ę
tu niezgodnie z warunkami gwarancji powoduje jej utrat
ę
. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wy
łą
cza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnie
ń
kupuj
ą
cego wynikaj
ą
cych z niezgodno
ś
ci towaru z umow
ą
.
R
U
Гарантийный
и
постгарантийный
ремонт
оборудования
выполняется
только
производителем
этого
оборудования
.
В
случае
неисправности
,
пожалуйста
,
обратитесь
к
поставщику
товара
,
у
которого
он
был
приобретен
.
Несоблюдение
условий
гарантии
при
использовании
оборудования
влечет
потерю
гарантии
.
Настоящая
гарантия
на
проданое
оборудование
не
исключает
,
не
ограничивает
и
не
приостанавливает
права
покупателя
,
вытекающие
из
несоответствия
этого
оборудования
с
договором
.
F
R
Toutes les réparations de garantie et post-garantie sont effectuées par le fabricant. En cas de défaut, merci de vous adresser
au
service client de votre revendeur ou sur le lieu de votre achat.
La garantie est exclue en cas de mauvaise utilisation de l'équipement. Cette garantie sur les biens de consommation vendus n'e
xclut
pas, ne limite pas ou ne suspend pas le droit de l'acheteur résultant de la non-conformité du produit avec le contrat.
E
N
This product is supplied in the package by protecting it from possible damage during transport. Packaging is unprocessed and re
cyclable.
Discard these materials by their kind.
D
E
Das Gerät wird in einer Verpackung geliefert, damit eine Beschädigung während des Transportes ausgeschlossen und der Inhalt ges
chützt wird.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekundärrohstoffe dienen können. Wird die Verpackung nicht m
ehr
benötigt, führen Sie das Material nach den geltenden Vorschriften der örtlichen Abfallentsorgung zu.
C
Z
Tento výrobek je dodáván v obalu, aby byl chrán
ě
n p
ř
ed možným poškozením b
ě
hem p
ř
epravy. Obaly jsou vyrobené ze surovin, které jsou
recyklovatelné. Tyto obaly vyhazujte a t
ř
i
ď
te podle jejich druhu.
P
L
Ten produkt jest dostarczany w opakowaniu, by uchroni
ć
go od ewentualnych uszkodze
ń
podczas transportu. Opakowania s
ą
surowcami
nieprzetworzonymi i mog
ą
by
ć
recyklowane. Wyrzucaj te materia
ł
y wg ich rodzaju
R
U
Данный
товар
поставляется
в
упаковке
для
его
защиты
от
возможных
повреждений
во
время
транспортировки
.
Упаковка
изготовлена
из
материалов
,
которые
могут
быть
переработаны
.
Выбрасывайте
,
пожалуйста
,
материалы
в
соответствии
с
их
видом
.
F
R
Ce produit est livré dans un emballage pour le protéger contre les dommages possibles lors du transport. L'emballage est compos
é de
matériaux qui peuvent être recyclés. S'il vous plaît disposer de matériaux conformément à leurs vues.
U
mw
e
l
t
s
ch
u
t
z
Environmental protection / Ochrana životního prostředí / Ochrona środowiska / Oхрана окружающей среды /
Protection de l'environnement
4
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ХРАНИТЕ
ИНСТРУКЦИЮ
НА
ПРОТЯЖЕНИИ
.
•
Перед
монтажом
и
вводом
тренажера
в
эксплуатацию
,
пожалуйста
,
прочтите
внимательно
данную
инструкцию
,
из
которой
Вы
получите
важные
указания
.
Сохраните
инструкцию
для
дальнейших
консультаций
,
ремонтных
работ
и
заказа
запасных
частей
.
•
Тренажер
может
быть
использован
только
по
предназначению
.
Не
рекомендуется
допускать
к
тренажеру
детей
.
Тренажер
ни
в
коем
случае
нельзя
использовать
для
игр
!
Если
Вы
все
-
таки
допускаете
к
тренажеру
детей
,
необходимо
ознакомить
их
с
правилами
эксплуатации
тренажера
и
не
оставлять
их
без
присмотра
во
время
занятий
.
•
Оборудование
не
подходит
для
использования
в
терапевтических
целях
.
•
Устройство
не
предназначено
для
использования
на
открытом
воздухе
.
•
Перед
вводом
в
эксплуатацию
необходимо
произвести
квалифицированный
и
надежный
монтаж
.
Ослабление
некоторых
из
винтов
имеет
естественный
процесс
,
который
происходит
во
время
эксплуатации
оборудования
.
•
Помните
,
про
уровень
безопасности
продукта
,
регулярно
проверяйте
продукт
на
износ
/
повреждения
.
Если
вы
обнаружили
неисправный
компонент
,
или
услышали
тревожный
звук
,
исходящий
из
устройства
во
время
использования
,
прекратите
тренировку
.
Не
пользуйтесь
тренажером
,
пока
проблема
не
будет
устранена
.
•
Не
допускается
внесение
каких
-
либо
изменений
в
оборудовании
,
кроме
описанных
в
инструкции
по
эксплуатации
.
В
случае
возникновения
проблем
или
неисправностей
,
необходимо
обратиться
к
продавцу
.
•
Не
оставляйте
устройство
в
положении
,
которое
может
препятствовать
движению
элементов
тренажера
.
•
Используйте
устройство
на
ровной
,
устойчивой
поверхности
.
•
Используя
устройство
,
не
забудьте
сохранять
равновесие
.
•
Перед
использованием
устройства
рекомендуется
провести
разминку
.
•
Не
следует
одевать
слишком
свободную
одежду
,
во
избежание
попадания
ее
в
движущиеся
части
устройства
.
Тренируйтесь
на
тренажере
в
соответствующей
спортивной
обуви
.
•
Никогда
не
вставляйте
пальцы
между
движущимися
частями
.
•
Перед
тем
как
приступить
к
выполнению
любой
программы
упражнений
Вы
должны
проконсультироваться
с
врачом
о
физических
протипоказаниях
,
которые
могут
создать
риск
для
Вашего
здоровья
и
безопасности
.
Консультация
врача
так
же
необходима
,
если
Вы
принимаете
лекарства
,
воздействующие
на
уровень
частоты
сердечных
сокращений
,
кровяное
давление
или
уровень
холестерина
.
Вы
не
должны
использовать
это
устройство
вопреки
советам
врача
.
Неправильные
или
чрезмерные
физические
нагрузки
могут
повредить
Вашему
здоровью
.
•
Прислушивайтесь
к
своему
телу
.
Прекратите
тренировку
,
если
Вы
испытываете
какие
-
либо
симптомы
:
боль
,
нерегулярное
сердцебиение
,
одышка
,
головокружение
или
тошноту
.
Если
у
Вас
возникли
какие
-
либо
из
перечисленных
симптомов
,
следует
обратиться
к
врачу
,
прежде
чем
продолжать
тренировку
.
•
Устройство
изготовлено
в
соответствии
с
европейским
стандартом
EN 957.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
SAUVEZ LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÉCURISÉ
•
Avant d'installer et la mise en service du l'entraîneur, lisez s'il
vous plaît attentivement ces instructions, à partir de laquelle
vous recevrez des informations importantes.Gardez les
instructions pour d'autres consultations, les réparations et
pour les commandes de pièces de rechange.
•
L'entraîneur peut être utiliscc dans les conditions prévues. Il
est recommandé de gardez les enfants loin de l'apareil. En
tout cas, l'entraîneur ne peut pas être utilisé pour les jeux. Si
vous ne gardez pas les enfants loin de la machine, vous devez
les donner communication de règles de fonctionnement et il
ne faut pas les laisser sans surveillance pendant l'exercice.
•
L'appareil ne convient pas à des fins thérapeutiques.
•
Le dispositif est pas destiné à des activités en plein air.
•
Avant de l'usage il faut faire le montage qualitative.
L'affaiblissement de certains des vis est un processus naturel
qui se produit pendant le fonctionnement de l'équipement.
•
Rappelez-vous le niveau de sécurité des produits, vérifiez
régulièrement le produit pour l'usure / dommages. Si vous
trouvez un composant défectueux,ou vous entendez un bruit
inquiétant émanant lors de l'utilisation de l'appareil, arrêtez
l'exercice. N'utilisez pas l'entraîneur jusqu'à ce que le
problème soit résolu.
•
Ne faites pas de réajustements autres que ceux décrits dans ce
manuel. En cas de problème, merci de contacter votre
revendeur.
•
Ne laissez pas l'appareil dans une position ce qui peut
empêcher le movement des éléments du dispositif.
•
Utilisez le dispositif sur la surface plane et stable.
•
Pendant l'utilisation du dispositif, n'oubliez pas de garder
l'équilibre.
•
Avant d'utiliser l'appareil doit être effectué un échauffement.
•
Il ne faut pas porter de vêtements amples, pour qu'on puisse
éviter le contact avec des objets en movement/parties du
dispositive. Il faut s'entraîner dans un appropriés chaussures
de sport.
•
Il ne faut pas mettre les doigts entre les parties mouvantes.
•
Avant de commencer une programme d'exercice vous devriez
consulter votre médecin au sujet de l'effort physique qui
peut constituer un risque pour votre santé et votre sécurité.
Le conseil de votre médecin est nécessaire si vous prenez des
médicaments qui pourraient influer sur le niveau de la
fréquence cardiaque, la pression artérielle ou de cholestérol.
Vous ne devriez pas utiliser ce dispositif contre l'avis d'un
médecin. L'exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre
santé.
•
Ecoutez votre corps. Arrêtez l'exercice si vous ressentez des
symptoms: douleur, rythme cardiaque irrégulier,
essoufflement, vertige et la nausée. Si vous avez l'un des
symptômes ci-dessus on devrait consulter un médecin avant
de continuer l'entraînement.
•
Le dispositif correspond aux standards européens EN 957
classe H.
В
НИ
М
А
Н
И
Е
CO
N
S
I
G
NE
S
D
E
S
É
C
U
RI
T
É
Part name
Opis (Details)
Nazwa cz
ęś
ci
Ilo
ść
(Quantity)
Nr. cz
ęś
ci (Part no.)
Front leg
MH-L111 2.0
Noga przednia
1
1
Support for the legs
MH-L111 2.0
Podparcie pod nogi
1
2
Frame
MH-L111 2.0
Rama
1
3
Cocking lever
MH-L111 2.0
Suwad
ł
o
1
4
Plate
4x154x188-1
Blacha
1
5
Plate
4x154x188
Blacha
1
6
Plate
3x90x106
Blacha
2
7
Rubber
D25x114
Guma
2
8
Rubber
D48
Guma
4
9
Sticker
31x194
Naklejka
1
10
Nut
M8
Nakr
ę
tka
7
11
Self-Locking Nut
M8
Nakr
ę
tka samokontruj
ą
ca
3
12
Safety nut
M10
Nakr
ę
tka samokontruj
ą
ca
3
13
Foam
D80x170
Pianka EVA
4
14
Washer
D8
Podk
ł
adka
24
15
Washer
D10
Podk
ł
adka
8
16
Knob
D50xM8
Pokret
ł
o
4
17
Knob
D50xM8x21
Pokr
ę
t
ł
o
1
18
Profile
35x35x1,5x358
Profil
1
19
Profile
40x40x2x342
Profil
1
20
Profile
40x20x1,5x868
Profil
2
21
Profile
40x20x1,5x380
Profil
1
22
Reducer cap
50x50
Przelotka
2
23
Lock pin
D8
Przetyczka
2
24
Tube
D25x2x606
Rura
1
25
Tube
D16x1,5x6
Rura
2
26
Tube
D16x1,5x10
Rura
2
27
Upholstery
40x270x810-2
Tapicerka
1
28
Upholstery
40x270x300-2
Tapicerka
1
29
Knob clamping
M16x26
Trzpie
ń
z uchw. gwiazd.
1
30
HEX Bolt
M6x55
Ś
ruba HEX
8
31
Bolt
M8x60
Ś
ruba
10
32
HEX Bolt
HEX M10x110
Ś
ruba
2
33
HEX Bolt
HEX M10x40
Ś
ruba
1
34
End cap
D25xD65x2
Za
ś
lepka
2
35
End cap
40x40
Za
ś
lepka
2
36
End cap
35x35
Za
ś
lepka
1
37
End cap
20x40
Za
ś
lepka
4
38
5
S
S
t
üc
k
l
i
s
te
Parts list / Seznam dílů / Lista części / Комплектация / Liste de pieces
16
G
ar
a
n
t
i
eb
e
s
t
im
m
u
n
g
en
Warranty policy / Záruční podmínky / Zasady gwarancji / Yсловия
гарантии / Conditions de garantie
P
L
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na zakupiony towar w okresie 24 miesi
ę
cy od daty sprzeda
ż
y.
2. Wady lub uszkodzenia sprz
ę
tu ujawnione w okresie gwarancji b
ę
d
ą
bezp
ł
atnie usuwane w ci
ą
gu 14 dni roboczych od daty dostarczenia
sprz
ę
tu do punktu sprzeda
ż
y lub serwisu. W przypadku konieczno
ś
ci wys
ł
ania sprz
ę
tu poza granice kraju tytu
ł
em naprawy lub sprowadzenia
cz
ęś
ci zamiennych zza granicy, termin wykonania naprawy gwarancyjnej mo
ż
e ulec wyd
ł
u
ż
eniu.
3. W celu zg
ł
oszenia reklamacji nale
ż
y przestawi
ć
:
•
produkt lub jego cz
ęść
, której reklamacja dotyczy,
•
dowód zakupu okre
ś
laj
ą
cy nazw
ę
i adres sprzedaj
ą
cego, dat
ę
i miejsce zakupu oraz rodzaj produktu lub wa
ż
n
ą
kart
ę
gwarancyjn
ą
.
4. U
ż
ytkownikowi przys
ł
uguje prawo wymiany produktu na nowy, wolny od wad je
ż
eli:
•
w okresie gwarancji wykonano 4 istotne naprawy, a produkt nadal wykazuje usterki;
•
serwis stwierdzi,
ż
e wyst
ą
pi
ł
a usterka niemo
ż
liwa do usuni
ę
cia. Wymianie podlega tylko ta cz
ęść
sk
ł
adowa produktu, w której wyst
ą
pi
ł
a
usterka. W przypadku braku mo
ż
liwo
ś
ci wymiany produktu na ten sam typ/model, dokonana zostanie wymiana na produkt o nie gorszych
parametrach funkcjonalnych od produktu podlegaj
ą
cego wymianie.
5. Gwarancj
ą
nie s
ą
obj
ę
te elementy eksploatacyjne: linki, paski, elementy gumowe, uchwyty z g
ą
bki, peda
ł
y itp.
6. Uszkodzony sprz
ę
t dostarcza do punktu sprzeda
ż
y nabywca na swój koszt.
7. Karta gwarancyjna jest wa
ż
na po wype
ł
nieniu przez sprzedawc
ę
(piecz
ą
tka punktu sprzeda
ż
y, podpis sprzedaj
ą
cego, data sprzeda
ż
y, rodzaj i
model sprz
ę
tu).
8. Uwaga! Sprz
ę
t jest przeznaczony tylko do u
ż
ytku domowego.
9. Sprz
ę
t jest przeznaczony dla u
ż
ytkowników o wadze maksymalnej okre
ś
lonej w instrukcji.
10. Gwarancja jest wa
ż
na na terenie kraju zakupu.
R
R
U
1.
Продавец
от
имени
Гаранта
предоставляет
гарантию
на
купленный
товар
на
срок
12
месяцев
со
дня
продажи
.
2.
Дефекты
или
повреждения
оборудования
,
обнаруженные
в
течение
гарантийного
срока
,
будут
бесплатно
устранены
в
течение
14
рабочих
дней
от
даты
поставки
оборудования
в
пункт
продажи
или
обслуживания
.
В
случае
если
необходимо
отправить
оборудование
за
пределы
страны
для
ремонта
или
в
случае
заказа
запасных
частей
из
-
за
рубежа
,
срок
гарантийного
ремонта
может
быть
продлен
.
3.
Для
подачи
жалобы
необходимо
предъявить
:
•
товар
или
его
часть
,
на
которую
подается
жалоба
.
•
документ
,
в
котором
указаны
наименование
и
адрес
продавца
,
дата
и
место
покупки
,
а
также
товарный
чек
или
действительный
гарантийный
талон
.
4.
Пользователь
имеет
право
обменять
товар
на
новый
,
без
дефектов
,
в
случае
если
:
•
в
течение
гарантийного
срока
проведено
4
существенных
ремонта
,
а
товар
по
-
прежнему
остается
неисправным
;
•
сервисная
служба
придет
к
выводу
,
что
возникшую
неисправность
нельзя
устранить
.
Замене
подлежит
лишь
та
составляющая
часть
товара
,
в
которой
возникла
неисправность
.
В
случае
если
отсутствует
возможность
замены
товара
на
такого
же
типа
/
модели
,
будет
произведена
замена
на
товар
,
функциональные
параметры
которого
не
хуже
чем
у
товара
,
который
подлежит
замене
.
5.
Гарантия
не
распространяется
на
эксплуатационные
элементы
:
соединители
,
ремни
,
резиновые
элементы
,
полосы
,
мягкие
ручки
,
педали
и
т
.
д
.
6.
Поврежденное
оборудование
доставляет
в
пункт
продажи
покупатель
за
свой
счет
.
7.
Гарантийный
талон
вступает
в
силу
после
заполнения
продавцом
(
печатка
пункта
продажи
,
подпись
продавца
,
дата
продажи
,
вид
и
модель
оборудования
).
В
случае
осуществления
покупки
на
расстоянии
гарантийный
талон
действителен
исключительно
на
основании
документа
,
подтверждающего
покупку
(
счет
-
фактура
,
чек
)
или
накладной
.
8.
Внимание
!
Оборудование
предназначено
только
и
исключительно
для
домашнего
использования
.
9.
Оборудование
предназначено
для
пользователей
с
максимальным
весом
,
указанным
в
инструкции
.
10.
Гарантия
действительна
на
территории
страны
,
где
было
приобретено
оборудование
.
F
R
1. Le vendeur au nom du Garant fourni
е
une garantie sur les marchandises achetées pour une période de 24 mois à compter de la date
de vente.
2. Les défauts et les dommages à l'équipement , la détection dans la période de garantie, seront réparés gratuitement dans les 14 jours
ouvrables à compter de la date de livraison de l'équipement au point de vente et de service. Si est nécessaire d'envoyer l
'équipement
à l'étranger pour les réparations ou dans le cas de commande de pièces détachées à l'étranger, la réparation de garantie p
eut être
prolongée.
3. Pour le dépôt d'une plainte est necessaire:
•
marchandises ou partie sur laquelle on dépose une plainte;
•
un document qui spécifie le nom et l'adresse du vendeur, date et lieu d'achat aussi la facture ou le certificat de garantie v
alide.
4. L'utilisateur a le droit d'échanger les marchandises à nouveaux sans défaut en cas:
•
au cours de la période de garantie tenue 4 réparations importantes, mais les produits restent toujours défectueux;
•
service à la clientèle conclut que le défaut ne peut être éliminé. Le remplacement est soumis uniquement ce composant du prod
uit, dans
lequel il y a un défaut. Dans le cas où il n'y a pas de possibilité de remplacer les produits du même type/modèle, on sera remp
lacé par le
produit des paramètres fonctionnels ne sont pas pires que les produits qui devraient être remplacées.
5. La garantie ne couvre pas les éléments opérationnels: connecteurs, ceintures, des éléments en caoutchouc, rayures, poignées
souples,
pédales, etc.
6. L'équipement endommagé remet au point de vente à l'acheteur à ses propres frais.
7. Une garantie entre en vigueur après le remplissage du vendeur(point de vente Signet, signature du vendeur, date de vente, t
ype et le
modèle de l'équipement). En cas d'achat à distance la garantie est valable uniquement sur la base de documents confirmant
l'achat (facture,
reçu) ou de la facture(bordereau d'expédition).
8. Attention: L'équipement est exclusivement destiné à un usage domestique.
9. L'équipement est destiné aux utilisateurs ayant un poids maximal spécifié dans les instructions.
10. La garantie est valable dans le pays d'achat.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Żelazko czy generator pary - co wybrać?
Mały kot w wielkim mieście! Little Kitty, Big City zapowiedziane na PlayStation 5
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Najlepsza karma dla psa seniora – ranking [TOP10]
Motorower na kulach zamiast kół. Rewolucja w mobilności czy tylko technologiczna ciekawostka?
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Sprawdź więcej poradników