Znaleziono w kategoriach:
Waga MESKO MS 8156

Instrukcja obsługi Waga MESKO MS 8156

Powrót
MS 8156
(PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11
(LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 35
(HU) felhasználói kézikönyv - 16 (BS) upute za rad - 37
(RO) Instrucţiunea de deservire - 14 (CZ) návod k obsluze - 34
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
(FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 7
(RUS) инструкция обслуживания - 27 (GR) οδηγίες χρήσεως - 21
(SL) navodila za uporabo - 23 (FI) manwal ng pagtuturo - 18
(PL) instrukcja obsługi - 51 (IT) istruzioni operative - 32
(HR) upute za uporabu - 29 (SV) instruktionsbok - 30
(DK) brugsanvisning - 39 (UA) інструкція з експлуатації - 41
(MK) упатство за корисникот - 20 (NL) handleiding - 25
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 46 (BG) Инструкция за употреба - 47
(SR) Корисничко упутство - 42 (SK) Používateľská príručka - 44
2
ab
2
13
EEEE
Lo
3
Close the lid of the battery compartment.
6. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Do not immerse the appliance
in water or other liquid. Do not expose the appliance to weather conditions (rain, sunlight
etc.).
5. To avoid danger of suffocation keep the bag away from babies and children. Do not use
the bag in cribs, beds, carriages or play pens. It is not a toy. Knot before throwing away.
9. Do not operate the appliance near inflammable materials.
DEVICE DESCRIPTION
12. Always turn the appliance off when putting it away.
13. Use the appliance on a stable and flat floor only.
17. DO NOT hit, DO NOT shake and DO NOT drop the scale.
11. Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to protect you and the
appliance, please remove batteries in a timely manner and avoid skin contact while handling
leaking batteries.
1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The
manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation
of the appliance.
15. Make sure the surface the appliance is used on is not wet or slippery.
3. Take special care when using the appliance near children. Do not allow children to use the
appliance as a toy. Do not allow children or other person not familiarized with the appliance
to operate it.
16. Take care not to drop heavy objects on the display or the glass part of the scale.
10. Do not use the appliance near water e.g. under the shower, in a bathtub or
above a washbasin with water inside.
7. Do not operate any appliance if damaged or malfunctioning in any manner. Do not try to
repair the appliance yourself. Return the appliance to a service centre for examination or
repair. Any repairs can be carried out by an authorized service facility only. If repaired
improperly the appliance can pose serious danger to the user.
2. This appliance is intended for household use only. Do not use it for purposes other than
the intended one.
14. Keep the appliance away from strong electromagnetic fields.
18. Stand still on the scale during the whole weighing time.
8. Put the appliance on a cold, stable and even surface away from kitchen appliances such
an electric cooker, gas burner etc
1. Glass scale platform 2. UNIT button 3. LCD display
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
4. WARNING: This appliance is not intended for use by children under the age of 8 or
persons with reduced physical or mental capabilities, or lack of experience and knowledge of
the equipment, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of
the equipment and the related hazards. Children should not play with the equipment. The
equipment must not be cleaned or maintained by the children if not supervised.
REPLACING THE BATTERY
Remove the lid of the battery compartment at the bottom of the scale (4). Remove the old battery. Insert the new battery of the right type.
BEFORE FIRST USE
Open the battery compartment. Remove the insulation foil from the battery. Close the lid of the battery compartment.
ENGLISH
4
a – low battery
When you step off the scale the device will switch off automatically. The scale switches off automatically when the display shows “0.0” or
the same weight indication for 20 seconds.
Accuracy: 100g/0,2lb
The metric system will change to UK or vice versa. The display will show the current unit.
STEP 3. Softly step on the scale. Stand evenly on the scale, and do not move until your weight indication on the display will not change and
will be locked.
Gently wipe the scale with a dry or slightly damp cloth.
MESSAGES
b – excessive scale load
AUTOMATIC SWITCH OFF
STEP 1. Place the scale on hard and flat surface (avoid carpets and soft surfaces).
CLEANING AND MAINTENANCE
OPERATION
Press the button for changing the measure units (2) at the bottom of the scale.
STEP 2. Press the scale, the device will switch on automatically. Wait until the display shows “0”.
SELECTING UNITS OF MEASURE
TECHNICAL DATA
Power: CR2032 3V battery
Capacity: 150 kg/330lb
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
1. Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des
Gerätes oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes entstehen.
3. Seien Sie bei der Benutzung des Gerätes besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der
Nähe des Gerätes aufhalten. Lassen Sie keine Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht
vertraut sind, es verwenden.
4. VORSICHT: Diese Ausrüstung kann von Kindern über 8 Jahre und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis der Ausrüstung verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person geschieht oder wenn ihnen Anweisungen für den
sicheren Gebrauch der Ausrüstung gegeben wurden und sie sich der mit ihrer Verwendung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit der Ausrüstung spielen. Die
Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
über 8 Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für andere, nicht
bestimmungsgemäße Zwecke verwenden.
SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
GEBRAUCHSORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN
5. Um die Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern.
Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden. Das ist kein
Spielzeug. Vor dem Wegwerfen verknoten.
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen
5
Die Maßeinheiten, in denen das Gewicht angezeigt wird, können mit dem Schalter, der sich auf der Unterseite der Waage, neben dem
Batteriefach oder unter der Batteriefachabdeckung befindet, geändert werden.
13. Verwenden Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche.
15. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche, auf der das Gerät verwendet wird, nicht nass oder
rutschig ist.
12. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es abstellen.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Dusche, in einer
Badewanne oder über einem Waschbecken mit Wasser.
11. Die Batterien können auslaufen, wenn sie erschöpft sind oder über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt werden. Um das Gerät und Ihre Gesundheit zu schützen, ersetzen Sie sie
regelmäßig und vermeiden Sie den Hautkontakt mit auslaufenden Batterien.
Nehmen Sie den Deckel der Batteriekammer auf der Unterseite der Waage ab. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine
Batterie des richtigen Typs ein. Schließen Sie den Deckel der Batteriekammer.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
(Regen, Sonne, etc.) aus.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
SCHRITT 1. Stellen Sie die Waage auf einem harten und flachen Untergrund (Vermeiden Sie Teppiche und weiche Oberflächen).
SCHRITT 2. Drücken Sie die Waage, das Gerät schaltet automatisch ein. Warten Sie, bis „0“ auf dem Display erscheint.
VOR DEM ERSTEM GEBRAUCH
7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig. Senden Sie das
defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Unsachgemäße
Reparaturen können ein ernsthaftes Risiko für den Benutzer darstellen.
14. Halten Sie das Gerät von starken elektromagnetischen Feldern fern.
Öffnen Sie die Batteriekammer. Ziehen Sie die die Batterie isolierende Folie heraus. Schließen Sie den Deckel der Batteriekammer.
17. Die Waage NICHT schlagen, schütteln oder fallen lassen.
BATTERIEWECHSEL
8. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, fernab von beheizten
Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner, etc. auf.
18. Stehen Sie während der Messung auf der Waage still.
BENUTZUNG
SCHRITT 3. Treten Sie vorsichtig auf die Waage. Stehen Sie auf der Waage, damit Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt wird und machen Sie
keine Bewegungen, bis das im Display angezeigte Gewicht sich nicht mehr ändert und blockiert wird.
1. LCD-Anzeige 2. Unit Taste 3. Waageplattform aus Glas
16. Achten Sie darauf, dass keine schweren Gegenstände auf das Display und das Glasteil der
Waage fallen.
WAHL DER MASSEINHEITEN
Wenn Sie die Waage verlassen, schaltet das Gerät automatisch aus. Die Waage schaltet automatisch aus, wenn „0“ im Display erscheint,
oder dasselbe Ergebnis von Ihrem Gewicht ca. 8 Sekunden dauert.
MELDUNGEN
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
b – zu große Belastung der Waage
REINIGUNG UND WARTUNG
a – niedriger Ladezustand der Batterie
Die Waage vorsichtig mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch abwischen.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756