Znaleziono w kategoriach:
Imadło maszynowe NEO TOOLS 35-035 100 mm

Instrukcja obsługi Imadło maszynowe NEO TOOLS 35-035 100 mm

Powrót
1
3
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
IMADŁO MASZYNOWE KRZYŻOWE DWUOOSIOWE 100 MM
35-035
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ
DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
BEZPIECZEŃSTWO
Zachować porządek w miejscu pracy brak porządku w miejscu
pracy zwiększa prawdopodobieństwo wypadku.
Nie dopuszczać dzieci i osób niepowołanych do pracy z
urządzeniem.
Imadło zawiera elementy ruchome. Nie pracować w luźnych
ubraniach i biżuterii w celu uniknięcia wciągnięcia w mechanizm
imadła. Trzymać włosy z dala od narzędzia.
Stosować odpowiednią odzież ochronną rękawice i okulary
ochronne.
W czasie pracy należy przyjmować naturalną, stabilną pozycję. W
razie potrzeby dostosować pozycję imadła.
W czasie pracy należy stale zachować uwagę i zwracać uwagę na
otoczenie.
Nie przeciążać urządzenia. Zbyt mocny docisk może spowodować
uszkodzenie imadła lub obrabianego przedmiotu.
Nie używać narzędzia w przypadku stwierdzenia jego uszkodzenia.
Regularnie kontrolować stan techniczny urządzenia i stosować
odpowiednią konserwację. Stan techniczny urządzenia należy
kontrolować każdorazowo przed pracą.
Pracować w sposób precyzyjny i uważny – fragment kowadła może
zostać zniszczony podczas bezpośredniego uderzenia twardym
narzędziem, co może skutkować obrażeniami.
Używać tylko akcesoriów i części zamiennych rekomendowanych
przez producenta.
Napraw dokonywać może jedynie osoba wykwalifikowana.
OPIS RYSUNKU
1. wignia zacisku szczęk
2. Szczęki
3. wignia przesuwu
4. Szczeliny montażowe
5. wignia przesuwu
DANE TECHNICZNE
35-035
Szerokość szczęk
100 mm
Maksymalne rozwarcie szczęk
90 mm
Głębokość szczęki
35 mm
Wysokość
145 mm
Masa
7,2 kg
Materiał wykonania korpusu
Żeliwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Montaż imadła
Imadło jest przeznaczone do montażu na stole warsztatowym, stole
wiertarki lub innej powierzchni o odpowiedniej wytrzymałości. Stół
warsztatowy powinien być odpowiednio ciężki lub trwale przymocowany
do podłoża w celu uniknięcia drgań i wstrząsów w czasie pracy.
1. Ustawić imadło w miejscu montażu.
2. W podstawie imadła znajdują się szczeliny montażowe. Na podstawie
ich położenia zaznaczyć lub napunktow miejsca przez które
przełożone zostaną śruby montażowe.
3. Przewiercić otwory w stole warsztatowym.
4. Przełożyć śruby montażowe o odpowiedniej średnicy przez szczeliny
w imadle i otwory stole.
5. Przymocow imadło za pomocą podkładek i nakrętek. Nakrętki
mocno dokręcić.
Dostosowywanie pozycji imadła
Pozycję imadła można dostosować przy pomocy dwóch dźwigni
przesuwu, poprzez ich obrót. Pozycja obrabianego elementu może być
dostosowana w dwóch osiach.
Zaciskanie imadła
Szczęki rozszerza się poprzez przekręcanie wigni przeciwnie do
kierunku ruchu wskazówek zegara. Po osiągnięciu odpowiedniego
rozwarcia można umieścić chwytany element między szczękami. Szczęki
zaciska się poprzez dokręcenie dźwigni zgodnie ze wskazówkami zegara.
Przedmiot obrabiany należy dociskać z umiarkowaną siłą zapewniającą
stabilność. Zbyt duża siła docisku może spowodować uszkodzenie
chwytanego elementu.
Wymiana szczęk
Wymiana szczęk odbywa się poprzez wykręcenie śrub mocujących
szczęki i przykręcenie nowych.
PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA
W celu zachowania ugotrwałej sprawności urządzenia po każdym
użyciu powinno być ono czyszczone poprzez przetarcie, odkurzenie lub
przedmuchanie. Nie należy ywać rozpuszczalników ani środków
mogących spowodować korozję imadła.
Regularnie smarować elementy ruchome.
Przechowywać w suchym i czystym miejscu, poza dostępem dzieci.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktu nie należy wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami, lecz oddje do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi
potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa z
siedzi w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z usta z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
SiPunktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL
2 AXIS DRILLING VISE 10 MM
35-035
CAUTION: BEFORE USING THE DEVICE READTHIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FORFUTURE REFERENCE.
SAFETY
Keep the workplace clean disorder in the workplace increases the
likelihood of an accident.
Keep children and unauthorized people away from the device
The vice contains moving parts. Do not work with loose clothes and
jewelry to avoid being caught in the vice mechanism. Keep your hair
away from the tool.
Use appropriate protective clothing - protective gloves and glasses.
When working, keep a natural, stable position. If necessary, adjust
the position of the vice.
During work, always be aware of your surroundings.
Do not overload the device. Too much force may cause damage to
the vise or crush the workpiece.
Do not use the tool if it’s damaged.
Check the technical condition of the device on regular manner and
use proper way of maintenance. Technical condition of the tool
should always be inspected before use.
Work in safe and precise way. Front part of the vise may crack on
direct hit with hard tool, which may cause damage to the operator.
Use only spare parts and accessories recommended by
manufacturer.
Repairs may only be performed by a qualified person.
DESCRIPTION
1. Main vise handle
2. Jaws
3. Positioning handle

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756