Znaleziono w kategoriach:
Hulajnoga NILS EXTREME HM603 Różowy

Instrukcja obsługi Hulajnoga NILS EXTREME HM603 Różowy

Wróć
HM603
OSTRZEŻENIE:
PL
Norma Europejska
EN14619
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o
tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu. Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają
prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.).
WAŻNE: Pamiętaj by usunąć iwyrzucić wszystkie elementy opakowania, które były załączone do produktu, tak aby nie pozostały w
zasięgu dziecka/dzieci (m.in. elementy kartonu, plastikowe folie itp.). Mogłoby to spowodować ryzyko obrażeń, np. zagrożenie
zadławienia.
Model hulajnogi
HM603
25. Produkt należy przecierać miekką, wilgotną szmatką.
Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
5. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
4. Nie używać w ruchu ulicznym. Należy ją używać wyłącznie na terenie prywatnym.
Maksymalna waga użytkownika
Do 100kg
Dziękujemy za zakup produktu marki NILS Extreme.
15. Nie podejmuj się napraw lub modyfikacji produktu. Tylko wykwalifikowani technicy serwisowi są do tego upoważnieni.
3. Produkt przeznaczony dla dziecka w wieku powyżej 8 lat i max wadze 100 kg.
WAŻNE: Produkt do samodzielnego montażu, przez osobę dorosłą. Instrukcję zachować do wglądu w przyszłości.
13.Produkt należy użytkować na powierzchni płaskiej, bez przeszkód, z dala od schodów.
11. Nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych niż zalecane przez producenta.
14. Zawsze upewnij się czy wszystkie części pasują jak nakazuje tego instrukcja.
Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień .
1. By uniknąć obrażeń, upewnij się, że składania lub rozkładania produktu nie przebywają dzieci.
2. Tragicznym faktem jest, że większość wypadków na hulajnogach dotyczy dzieci.
Jako rodzic lub opiekun ponosisz odpowiedzialność za aktywność ibezpieczeństwo swojego nieletniego dziecka, to warunek
bezpieczeństwa eksploatacji. Ty i Twoje dziecko musicie znać, rozumieć iprzestrzegać nie tylko obowiązujących lokalnych przepisów
dotyczących pojazdów silnikowych, hulajnóg i ruchu drogowego, ale także zdroworozsądkowych zasad bezpiecznego i
odpowiedzialnego poruszania się na hulajnodze. Jako rodzic, powinieneś przeczytać instrukcję przed pozwoleniem dziecku na jazdę
na hulajnodze. Proszę upewnić się, że dziecko zawsze nosi zatwierdzony kask podczas jazdy. Noszenie kasku dotyczy również osób
dorosłych.
6. Produkt musi być używany z zachowaniem ostrożności, ponieważ wymaga on odpowiednich umiejętności, w celu uniknięcia upadków
lub zderzeń powodujących zranienie użytkownika lub osób trzecich.
7. Użytkując produkt należy upewnić się, że dziecko/osoba używająca posiada niezbędne umiejętności pozwalające na korzystanie z
hulajnogi w sposób bezpieczny oraz potrafi korzystać z układu hamulcowego.
8. Podczas użytkowania zachodzi konieczność stosowania środków ochronnych (kasków, rękawic, ochraniaczy na kolana i łokcie,
odpowiedniego, bezpiecznego obuwia).
9. Nie używaj hulajnogi jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub gdy jej brakuje.
10. Przed użyciem upewnij się, czy wszystkie elementy zostały odpowiednio przymocowane oraz czy wszystkie mechanizmy
blokujące są włączone.
12. Hulajnoga przeznaczona jest dla jednej osoby, nie powinna być jednocześnie użytkowana przez więcej niż jedną osobę.
24. Nie pozostawiaj produktu narażonego na warunki atmosferyczne jak deszcz, śnieg, czy też wysokie temperatury.
19. Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niż zakłada tego instrukcja.
16. Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów oraz stan mocowania śrub, nakrętek itp.
17. Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogą zagrozić jego prawidłowemu funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby
wyrządzić krzywdę dziecku.
18. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia natychmiast przerwij ytkowanie iodłóż produkt w miejsce niedostępne dla dziecka,
aż do czasu naprawy produktu.
20. Niedopuszczalne jest korzystanie z hulajnogi po drogach, na których występuje ruch uliczny, ani jakichkolwiek innych dróg, po
których przemieszczają się pojazdy silnikowe, oraz innych miejsc stanowiących zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka.
21. Bądź świadomy warunków drogowych. Skoncentruj się na drodze przed sobą. Nie ywaj produktu na nawierzchniach mokrych,
śliskich, piaskowych, żwirowych, krawężników, nierówności, kratek ściekowych itp., które mogą stanowić niebezpieczeństwo utraty
równowagi.
23. Przed użyciem produktu upewnij się, że dziecko rozumie jak prawidłowo użytkować produkt w tym: jak skręcać i jak zatrzymać
hulajnogę .
22. Nie używaj produktu po zmroku, podczas mgły lub w innych warunkach pogodowych ograniczających widoczność.
PL
Montaż hulajnogi:
UWAGA!
3. Włożyć uchwyty a następnie umieść je w otworach po obu stronach wspornika układu kierowniczego. Przy montażu każdej rączki
usłyszysz klikniecie sprężynowego zatrzasku kulowego (bolca), sygnalizujące prawidłowe zamontowanie. Sprawdź czy oba bolce
widoczne na zewnątrz wspornika. Niektóre modele posiadają blokadę przycisków, która dodatkowo stabilizuje ręczki.
4. Odblokuj blokadę kolumny kierownicy (dźwignia). Wyreguluj wysokość przez wysunięcie drążka usłyszysz kliknięcie sprężynowego
zatrzasku (bolca) sygnalizujące osiągnięcie prawidłowego ustawienia kierownicy. Zablokuj kolumnę kierownicy za pomocą blokady.
Wysokość kierownicy można ustawić na jednej z trzech przewidzianych wysokości (89cm/96.5cm/103.5cm). Dopasuj wysokość do
swoich preferencji.
Maksymalna wysokość wysunięcia kierownicy jest zaznaczona na pręcie kierownicy. Nie wolno przekraczać zaznaczenia.
Nie są wymagane żadne narzędzia. Hulajnoga dociera do klienta złożona. Jedyne czego wymaga to rozłożenie.
1. odciągnij blokadę jak na zdjęciu poniżej i rozłóż hulajnogę.
2. Popchnij wspornik kierownicy, aż usłyszysz jego kliknięcie. Następnie zamknij mechnizm blokujący.
PL
Składanie hulajnogi:
1) odbezpiez blokadę kierownicy
2) Wyjmij uchwyt ze wspornika układu kierowniczego
3) Otwórz mechanizm blokujący
4) Naciśnij mechanizm blokujący i złóż hulajnogę. Zamknij mechanizm blokujący
KONSERWACJA
Poniższe procedury pomogą Ci w konserwacji Twojej hulajnogi.
OGRANICZENIA GWARANCJI!
1) W przypadku ram lakierowanych odkurz powierzchnię iusuń luźne zabrudzenia za pomocą suchej szmatki. Aby wyczyścić, przetrzyj
wilgotną szmatką nasączoną łagodną mieszanką detergentów.
3) Przechowuj hulajnogę pod zadaszeniem. Unikaj pozostawiania go na deszczu lub narażania na działanie materiałów żrących.
4) Jazda na plaży lub w obszarach przybrzeżnych naraża hulajnogę na działanie soli, która jest bardzo żrąca. Należy często myć
hulajnogę.
5) Jeśli farba stała się porysowana lub wyszczerbiona do metalu, użyj farby touch up, aby zapobiec rdzy. Przezroczysty lakier do paznokci
może być również stosowany jako środek zapobiegawczy.
Właściwa konserwacja ma kluczowe znaczenie dla wydajności i bezpiecznego działania hulajnogi. Zawsze należy sprawdzić hulajnogę i
przeprowadzić niezbędną konserwację przed każdym użyciem. Nieprzeprowadzenie konserwacji może spowodować nieprawidłowe
działanie krytycznej części, poważne obrażenia lub śmierć.
Wtej części przedstawiono ważne informacje dotyczące konserwacji i pomogą one w określeniu właściwego sposobu postępowania w
przypadku wystąpienia problemu z działaniem hulajnogi.
Gwarancją nie objęte uszkodzenia spowodowane wypadkiem, nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub nieprawidłową naprawą,
zużyte części, nienasmarowane, podrapane, części uszkodzone w wyniku korozji i montażu nieoryginalnych części zapasowych.
Reklamacje dotyczące zużycia kółek, lub uszkodzonych, ewentualnie złamanych, łożysk NIE ZOSTANĄ ZAAKCEPTOWANE. Chodzi tu to
towar konsumpcyjny. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do akrobatycznych i ekstremalnych wyczynów sportowych (przeskoki
przez przeszkody, zeskoki….). producent nie odpowiada za szkody powstałe spowodowane na zdrowiu i majątku, do których mogło
dojść w wyniku takiego stosowania.
Ewentualna reklamacja musi zostać natychmiast złożona przy stwierdzeniu wady, w sklepie w którym hulajnoga została zakupiona.
Konsument nie może dalej korzystać z towaru, w której stwierdził wadę.
Hulajnoga może być reklamowana w stanie wyczyszczonym i pozbawionym wszelkich zabrudzeń, w trwałym najlepiej oryginalnym
opakowaniu, oznaczonym kodem towaru. Przy złożeniu reklamacji należy przedłożyć dowód zakupu towaru. Sprzedawca przedłoży
reklamację w formie pisemnego stanowiska o stanie przyjętej hulajnogi, gdzie zostanie dokładnie opisany powód reklamacji. Prawo do
zgłoszenia reklamacji wygasa po upływie okresu gwarancji.
PL-Importer/ EN-Importer/DE-Importeur
ABISAL Sp. z o.o., ul. Pyskowicka 17; 41-807 Zabrze, Poland
www.abisal.pl
CZ- Distributor
ABISTORE SPORT S.R.O U Cihelny 230/3 74801 Hlučín, ČesRepublika
www.abistore.cz
2) Usuń wszelkie zanieczyszczenia pomiędzy kołami a ramą.
Reklamacja zwrócona dystrybutorowi akceptowana jest jedynie ze wszystkimi oryginalnymi komponentami, którymi kółka, podwozie
itp.
6) Sprawdź, czy koła są bezpiecznie przymocowane do hulajnogi i nakrętki osi są dokręcone.
PL
WARNING:
20. It is not acceptable to use the scooter on roads where there is traffic, or any other roads on which motor vehicles are travelling, or
any other place that poses a risk to a child's health and life.
21. Do not use the product on wet, slippery surfaces, sand, gravel, etc., which may present a danger of losing your balance.
23. Before using the product make sure your child understands how to use the product correctly including: how to turn and how to stop
the scooter .
24. Do not leave the product exposed to weather conditions such as rain, snow or high temperatures.
22. Do not use the product after dark, during fog or other weather conditions that reduce visibility.
IMPORTANT: Product for self-assembly, by an adult. Keep the instructions for future reference.
8. During use, it is necessary to wear protective equipment (helmets, gloves, knee and elbow pads, suitable, safe footwear).
9. Do not use the scooter if any part is damaged or missing.
25. The product should be wiped with a soft, damp cloth.
4. Do not use in traffic. It should only be used on private property.
5. To be used under direct adult supervision.
2. It is a tragic fact that most scooter accidents involve children. As a parent or supervisor you are responsible for the activity and safety
of your minor child, it is a condition of safe use. You and your child must know, understand and obey not only the current local motor
vehicle, scooter and traffic laws, but also the common sense rules for safe and responsible scooter use. As a parent, you should read
these instructions before allowing your child to ride a scooter. Please ensure that your child always wears an approved helmet when
riding. Wearing a helmet also includes adults.
16. Regularly check the product for damage and the condition of the fixing of bolts, nuts, etc.
19. Do not use the product in any other way than the instructions in the manual.
18. If damage is found, stop using the product immediately and put it out of the child's reach until the product is repaired.
10. Before use, ensure that all components are properly attached and that all locking mechanisms are activated.
13. The product should be used on a flat, unobstructed surface, away from stairs.
11. Do not use accessories or spare parts other than those recommended by the manufacturer.
12. The scooter is designed for one person and should not be used by more than one child at a time.
14. Always make sure that all parts fit as instructed.
15. Do not try to repair or modify the product. Only qualified service technicians are authorised to do so.
17. Do not add items to the product that may threaten its proper functioning or items that could cause harm to the child.
EN
Please read this manual carefully and follow its instructions. The purpose of the manual is to provide information on how to use the
product correctly and safely. After assembling the product, please make sure that all functions work properly and that they are secured
according to the instructions (fasteners, nuts, bolts, joints, etc.).
IMPORTANT: Remember to remove and discard all packaging that came with the product so that it does not remain within the reach of
the child (including cardboard pieces, plastic wrap, etc.). This could cause a risk of injury, e.g. a risk of choking.
7. When using the product, ensure that your child has the necessary skills to use the scooter safely and is able to use the braking system.
6. The product must be used with caution as it requires proper skills to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties.
Thank you for buying a NILS Extreme brand product.
Our priority is the child's safety and the creation of beautiful memories .
Maximum user weight
Scooter model
Do 100kg
HM603
European Standard
EN14619
Not following the instructions in this document can cause serious injury.
1. To avoid injury, make sure the child is away from where the product is folded or unfolded.
3. The product is intended for a child over 8 years of age and a maximum weight of 100 kg.
EN

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756