Znaleziono w kategoriach:
Smoczek NUK Trendline Disney Mickey Biało-szary (2 sztuki)

Instrukcja obsługi Smoczek NUK Trendline Disney Mickey Biało-szary (2 sztuki)

Powrót
Rev. 519 · 10.520.358
www.nuk.com
PL Ostrzeżenia i wskazówki wewnątrz ulotki.
TR Uyarılar ve talimatlar içindedir.
GR Προειδοποιήσεις και οδηγίες εσωκλείονται
SRB
UPOZORENJA I UPUTSTVA SU U
PAKOVANJU.
Sposób użycia:
• Przed pierwszym użyciem naly
wygotować smoczek przez 5 minut (zwróc
uwagę na dostateczny poziom wody w
garnku, aby uniknąć uszkodzenia smoczka).
• Dla zachowania higieny przed kdym kolejnym
yciem naly umyć smoczek delikatnym
ynem do mycia naczyń i wysterylizować go.
Do dezynfekcji zalecamy używanie sterylizatora
NUK. • Po myciu lub sterylizacji wycisnąć ze
smoczka pozostałą wewnątrz wodę i pozostawić
go do wyschnięcia. Ma to na celu równi
zachowanie higieny. • Smoczków uspokajających
nie naly myć w zmywarce do naczyń - środki
czyszczące mogą je uszkodzić. • Higieniczne
czyszczenie w kuchence mikrofalowej: Pudełko
do przechowywania smoczków napełnić wo
do dolnego oznaczenia. Dopiero potem włożyć
do środka smoczek. Nie należy umieszcz
pudełka na środku talerza mikrofalówki, aby
zapewnić równomierne podgrzewanie i zapobiec
uszkodzeniu materiu. WAŻNE: Zamknięte
pudełko ogrzewać 4 minuty z mocą podaną
(wygrawerowa) bezpośrednio na pudełku!
Ponadto naly przestrzegać instrukcji
ytkowania urdzenia! Nie otwierać kuchenki
mikrofalowej przez następne 5 min. Uwaga:
Również po 5 min zachodzi ryzyko oparzenia!
Jeżeli zastosuje się nieprawiową ilość wody,
czas lub moc podgrzewania, może to spowodować
uszkodzenie materiu! Wylać resztki wody.
Smoczki pozostawić do wyschncia w otwartym
pudełku. Przed użyciem sprawdzić temperaturę!
Pudełko na smoczki przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Produkt przeznaczony
wącznie do smoczków NUK. • Przechowywać w
suchym i czystym miejscu, nie w bezpośrednim
świetle słonecznym.
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
• Przed każdym użyciem dokładnie spraw
produkt, zaszcza gdy dziecko ma zęby. Pociągnij
smoczek we wszystkich kierunkach. W przypadku
jakichkolwiek oznak uszkodzeń wyrzuć produkt.
• Używaj wącznie dedykowanych uchwytów do
smoczka zgodnych z normą EN 12586. Nigdy nie
przywzuj do smoczka wstążek ani pasków, gdyż
może to spowodować uduszenie się dziecka.
• Nie przechowywać smoczka na słcu ani
w pobliżu źródła ciea. Nie pozostawiać go
w roztworze preparatu do zimnej sterylizacji
użej, niż jest to zalecane przez producenta,
ponieważ może to spowodować oabienie
materiału. • W pojedynczych przypadkach może
zdarzyć się, że dziecko wły cały smoczek do
buzi. W takiej sytuacji NIE NALEŻY WPADAĆ
W PANIKĘ! Specjalna konstrukcja smoczka
sprawia, że dziecko nie może go połknąć, a dwa
otwory w tarczce smoczka umożliwiają wówczas
swobodne oddychanie. Najdelikatniej jak to
możliwe usuć smoczek z buzi dziecka. • Nigdy
nie zanurzać smoczka w słodkich substancjach
lub lekarstwach ani nie oblizywać smoczka, gdyż
może to wywać pchnicę zębów u dziecka.
• Dla zachowania higieny oraz ze względów
bezpieczeństwa wymieniać smoczek po ok. 1–2
miesiącach użytkowania. Nawet jli smoczek
nie jest widocznie uszkodzony, jego jakość mogła
ulec osłabieniu. • Smoczki z osłonką: Zdejmowa
osłonkę smoczka naly przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dziecka z uwagi na
ryzyko uduszenia. • Smoczek LATEKSOWY:
Wyprodukowany z naturalnej gumy lateksowej.
• Zachować adres i nr. art.
Dystrybutor w Polsce: Baby Land Dariusz
Staniszewski, al. Stanów Zjednoczonych 67/D7,
04-028 Warszawa; biuro: ul. Trakt Brzeski 87B,
05-077 Warszawa, Poland, tel.: 22 773 36 76
(78, 79, 81), faks:. 22 810 41 15, www.nuk.pl
Kullanma Talimatı:
• İlk kullanımdan önce suda 5 dakika kaynatınız.
Hasarı önlemek için kaynattığınız kapta yeterince
su bulunmasına dikkat ediniz. Kaynatıldıktan sonra
kullanılmadığı takdirde kapalı bir kapta saklayınız.
• Her kullanımdan önce ve sonra mutlaka yıkayınız
ve her yeni kullanım öncesinde sterilize ediniz.
• Dezenfekte işlemleri için NUK Sterilizatörü
kullanmanızı öneriyoruz. • Emziği temizledikten
veya dezenfekte ettikten sonra, emzik ucunda
bulunan muhtemel artık sıyı bastırarak çıkarn
ve ardından emziği kurumaya bırakın Bu işlem
hijyeni sağlamak için önemlidir. • Emziği,
bulık makinesi deterjanı malzemeye zarar
verebileceği için bulaşık makinesinde yıkamayın.
• Emzikler asla mikrodalga fırına tek başına
koyulmamadır. Aksi takdirde malzeme zarar
görebilir. • Mikrodalga fırında hijyenik hazırlama:
Emzik kutusuna işaretin alt seviyesine kadar su
doldurunuz. Emziği ancak suyu doldurduktan
sonra kutuya yerltiriniz. Muntazam ve kontrollü
bir ıtma işlemi ve malzeme hasarları olma
önlemek için kutuyu mikrodalga fırının döner
tablası üzerine tam ortada olmayacak şekilde
konumlandırınız. ÖNEM: Kutuyu kapalı bir
şekilde 4 dk. doğrudan kutu üzerinde bildirilen
(kutu üzerine oyularak işlenmiş bilgiye
bakınız) mikrodalga güç ile ısıtınız! Ek olarak
cihazın kullanma talimatını dikkate alınız! Cihazı
5 dakika daha kapalı bıraz. Dikkat: 5 dakika
sonra da haşlanma tehlikesi söz konusu olabilir!
Yanlış su miktarı, yanlış zaman veya yanlış Watt
ayarı malzeme hasarlarına neden olabilir! Geriye
kalan suyu boşaltınız. Emzikleri açık kutu işinde
kurumaya bırakınız. Kullanmadan önce sıcaklığı
kontrol ediniz! Emzik kutusunu çocukların
eremeyeceği bir yerde muhafaza ediniz. Sadece
NUK marka emzikler için uygundur. • Işıktan uzak,
kuru ortamda hijyenik bir şekilde muhafaza ediniz.
Cocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
• YETİŞKİN GÖZETİMİNDE KULLANINIZ.
• HER KULLANIMDAN ÖNCE ÖZELLİKLE
ÇOCUĞUNUZUN DİŞİ VARSA, ÜRÜNÜ
DİKKATLİCE İNCELEYİN. EMZİĞİ TÜM YÖNLERE
ÇEKMEK SURETİ İLE GÖZLE MUAYENE EDİN.
ÍLK HASAR YA DA ZEDELENME BEL İRT
İSİNDE ÜRÜNÜ ATIN . • YALNIZCA EN 12586
STANDARTLARINDA TEST ED İLM İŞ UYGUN EMZ
İK TUTACAKLARINI KULANIN . EMZ İĞE KES İNL
İKLE BAŞKA KURDELE YA DA İP BAĞLAMAYIN,
ÇOCUNUZ BOĞULAB İLİR. • EMZİK BAŞINI
ZAYIFLATABİLECEĞİNDEN, EMZİĞİ, DRUDAN
GÜNEŞ IŞIĞINA VEYA ISI KAYNAĞI YAKININA
VE TAVSİYE EDİLDİĞİNDEN DAHA UZUN SÜRE
DEZENFEKTANA (STERİL EDİCİ ÇÖZELTİ)
BIRAKMAYIN. BU, EMZİĞİ ZAYIFLATABİLİR.
EMZİĞİN AĞIZ İÇİNE KAÇMASI DURUMUNDA
PANİK YAPMAYINIZ. EMZİK YUTULAMAZ
VE BU TİP OLAYLARA BAŞA ÇIKABİLECEK
ŞEKİLDE TASARLANMIŞTIR. NUK EMZİKLERİN
AĞIZ KORUMA PARÇASI ÜZERİNDEKİ İ
HAVA DELİĞİ BU TİP OLAYLARDA BEBEĞİN
YETERLİ DÜZEYDE NEFES ALALMESİNİ
SAĞLAR. MÜMKÜN OLDUĞUNCA NAZİKÇE
VE DİKKATLİCE EMZİĞİ AĞIZDAN ÇIKARINIZ.
• EMZİK BAŞINI ASLA ŞEKERLİ MADDELER
VE İLAÇLARA BATIRMAYINIZ YA DA EMZİĞİ
AĞZINIZA SOKMAYINIZ. HER İKİ DURUMDA
DA ÇOCUĞUNUZUN DİŞLERİ ÇÜRÜYEBİLİR.
• GÜVENLİK VE HİJYEN SEBEPLERİNDEN
DOLAYI EMZİĞİ 1-2 AY KULLANIMDAN SONRA
DEĞİŞTİRİNİZ. EMZİKTE GÖZLE GÖRÜLÜR BİR
HASAR OLMASA BİLE SAĞLAMLIĞI AZALMIŞ
OLABİLİR. • UYARI! Koruyucu kapağı olan
emzikler için: Boğulmaları önlemek için koruyucu
emzik kapağını çocuklardan uzak tutunuz.
Kauçuk Emzikler İçin: Doğal kauçuktan
üretilmiştir. • İleride referans olması için üretici
adresi ve ürün kodunu saklayınız.
İthalatçı Firma: Atak DIŞ TİC. A.Ş., Maya Akar
Center K:20 Esentepe, İstanbul, Turkey. 0212 211 74 00,
0212 288 00 91, www.nuk.com.tr
Χρήση:
• Πριν από την πρώτη χρήση, βράστε για περ.
5 λεπτά, ενώ έχετε φροντίσει ώστε να υπάρχει
αρκετή ποσότητα υγρού μέσα στην κατσαρόλα,
προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών. Για λόγους
υγιεινής, πριν από κάθε περαιτέρω χρήση,
καθαρίζετε με υγρό πιάτων (π.χ. υγρό καθαρισμού
NUK) και αποστειρώστε. Για την αποστείρωση
προτείνεται ο αποστειρωτήρας NUK. • Μετά
τον καθαρισμό ή την αποστείρωση της πιπίλας,
αφαιρέστε το υγρό που ενδεχομένως υπάρχει
ακόμα πιέζοντας τη θηλή της πιπίλας και επιτρέψτε
της να στεγνώσει. • Κατά τον καθαρισμό μέσα
σε πλυντήριο πιάτων, ενδέχεται να προκληθεί
βλάβη στην πιπίλα. • Για προετοιμασία υγιεινής
μέσα σε φούρνο μικροκυμάτων: Γεμίστε το κουτί
πιπίλας έως την κάτω πλευρά της σήμανσης με
νερό. Στο σημείο αυτό, τοποθετήστε την πιπίλα.
Για ομοιόμορφη θέρμανση και προς αποφυγή
πρόκλησης φθορών υλικού, μην τοποθετείτε το
κουτί στο κέντρο του περιστρεφόμενου δίσκου.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Θερμάνετε το κουτί κλειστό για
4 λεπτά στην ένταση φούρνου μικροκυμάτων
που αναγράφεται πάνω στο κουτί (βλέπε
επιγραφή)! Λάβετε επίσης υπόψη σας τις οδηγίες
χρήσης της συσκευής! Κρατήστε κλειστή τη
συσκευή για ακόμα 5 λεπτά. Προσοχή: Ακόμα και
μετά από 5 λεπτά υπάρχει κίνδυνος ζεματίσματος!
Λανθασμένη ποσότητα νερού, λανθασμένου
χρόνου ή έντασης Watt ενδέχεται να προκαλέσει
φθορές υλικού!
Αδειάστε το υπολειπόμενο νερό. Επιτρέψτε στην
πιπίλα να στεγνώσει μέσα στο ανοιχτό κουτί.
Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη θερμοκρασία!
Φυλάσσετε το κουτί πιπίλας μακριά από παιδιά.
Κατάλληλο μόνο για πιπίλα NUK. • Διατηρείτε σε
σκιερό, καθαρό και στεγνό μέρος.
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Ελέγχετε προσεκτικά το προϊόν πριν από
κάθε χρήση, ιδιαιτέρως όταν το παιδί έχει
δόντια. Τραβήξτε δυνατά τη θηλή προς κάθε
κατεύθυνση. Αντικαταστήστε την πιπίλα
μόλις παρατηρήσετε κάποιο σημάδι φθοράς
ή αδυναμίας. • Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικές
κορδέλες στήριξης πιπίλας, ελεγμένες κατά
το πρότυπο EN 12586. Ποτέ μη δένετε απλές
κορδέλες ή κορδόνια στην πιπίλα του μωρού.
Κίνδυνος στραγγαλισμού. • Μην εκτίθετε την
πιπίλα σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή μην την
τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας και μην
την τοποθετείτε μέσα σε απολυμαντικό διάλυμα
(«Διάλυμα αποστείρωσης») για χρόνο μεγαλύτερο
από τον προτεινόμενο, διότι με τον τρόπο αυτό
ενδέχεται να υποστεί βλάβη η θηλή της πιπίλας.
• Σε σπάνιες περιπτώσεις, τα παιδιά καταφέρνουν
να βάλουν ολόκληρη την πιπίλα μέσα στο στόμα
τους. Σε τέτοια περίπτωση, διατηρήστε την
ψυχραιμία σας! Λόγω του ειδικού σχεδιασμού
δεν είναι δυνατή η κατάποση της πιπίλας και οι
δύο οπές αναπνοής στην ασπίδα διασφαλίζουν
επαρκή αναπνοή. Αφαιρέστε την πιπίλα όσο πιο
προσεχτικά μπορείτε από το στόμα του παιδιού.
• Μην βυθίζετε την πιπίλα μέσα σε φάρμακα ή
γλυκές ουσίες και μην γλείφετε την πιπίλα. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει τερηδόνα στο
παιδί σας. • Αντικαταστήστε την πιπίλα μετά
από 1 έως 2 μήνες χρήσης για λόγους ασφάλειας
και υγιεινής. Ακόμα και όταν δεν υπάρχουν
εμφανείς βλάβες, ενδέχεται να έχει μειωθεί η
σταθερότητα της θηλής. • Για πιπίλα με κάλυμμα:
Φυλάσσετε το αφαιρούμενο κάλυμμα θηλής
μακριά από παιδιά, προς αποφυγή πνιγμού.
Για πιπίλες από LATEX: Κατασκευασμένη
από φυσικό καουτσούκ-latex. • Για ερωτήσεις
παρακαλούμε φυλάξτε τη διεύθυνση και τον κωδ.
είδ.
Φάρμαπρο ΕΕ - Χ. Τζήμου & Σια, Τ.Θ. 291 - Καλοχώρι
57009, Θεσσαλονίκη, Ελλάς, T 2310 751 525, F 2310
789 621, E info@nuk.gr
1
SRB
Primena:
• Pre prve upotrebe stavite u ključalu vodu na 5
minuta, koristite dovoljno vode da biste izbegli
tećenja. Da biste obezbedili čistoću, temeljno
istite blagim sredstvom za rno pranje (npr.
NUK sredstvom za pranje) i dezinfikujte pre svake
sledeće upotrebe. Za dezinfekciju se preporučuje
NUK sterilizator. • Nakon čišćenja ili dezinfekcije,
istisnite svu preostalu tečnost iz plastičnog dela
cucle i nakon toga ostavite cuclu da se osuši.
• Pri pranju u mašini za pranje sudova, cucla može
da se ošteti. • Higijenski tretman u mikrotalasnoj
peći: Kutiju za cuclu napunite vodom do donje
strane oznake. Tek onda stavite cuclu. Kutiju uvek
postavite malo dalje od centra okretnog tanjira
kako biste obezbedili ravnomerno zagrevanje i
izbegli oštećenje materijala. VAŽNO: Zatvorenu
kutiju 4 minute zagrevajte snagom navedenom
direktno na kutiji (pogledajte gravuru)! Osim
toga, pridržavajte se uputstva za upotrebu
uređaja! Uređaj treba da ostane zatvoren još 5
minuta. Pažnja: Opasnost od opekotina postoji i
nakon 5 minuta! Odstupanja od tačno navedene
količine vode, vremena i snage mikrotalasa
mogu da prouzrokuju oštećenje materijala!
Prospite preostalu vodu. Ostavite cuclu da se
osuši u otključanoj kutiji. Pre upotrebe proverite
temperaturu! Kutiju za cuclu čuvajte izvan
domaja dece. Predviđena je samo za NUK
cucle. • Čuvati u suvim i higijenskim uslovima,
zaštićenu od direktne sueve svetlosti.
Radi bezbednosti veg deteta: OPREZ!
• Pažljivo pregledajte pre svake upotrebe,
naročito kada dete ima zube. Povucite cuclu
u svim pravcima. Bacite kada uočite prve
znake oštećenja ili nedostataka. Koristite samo
odgovarajuće trake za cucle koje su u skladu sa
EN 12586. Nikada ne vezujte druge trake i kanape
na cuclu, pošto oni mogu da zadave vaše dete.
• Ne ostavljajte na direktnoj sunčevoj svetlosti
ili pored izvora toplote, i nemojte ostavljati
cuclu u sredstvu za dezinfekciju (»sredstvu za
sterilizaciju«) duže nego što je preporeno, pošto
ovo može da oslabi deo za sisanje. • U retkim
pojedinačnim slučajevima deca uspevaju da
stave celu cuclu u usta. U tom slučaju, suvajte
prisebnost! Zbog svog posebnog dizajna, cucla
ne može da se proguta, a dva otvora za disanje
obezbeđuju dovoljno vazduha. Izvadite cuclu
iz detetovih usta što je nežnije moguće. • Ne
potapajte cuclu u lek ili slatke supstance i ne ližite
cuclu. Oba postupka mogu da izazovu karijes
kod vašeg deteta. • Zamenite cuclu nakon 1 do
2 meseca upotrebe iz bezbednosnih i higijenskih
razloga. Čak i ako nema vidljivih oštećenja,
stabilnost cucle može biti oslabljena. • Cucle sa
zaštitnim poklopcem: Zaštitni poklopac za deo za
sisanje koji se skida čuvajte izvan domašaja dece
kako biste sprečili gušenje. • Cucle od LATEKSA:
Proizvedene su od lateksa od prirodnog kauka.
• Sačuvajte adresu i broj artikla za slučaj da imate
bilo kakva pitanja.
YUGLOB d.o.o., Zrenjaninski put 121t, 11211 Beograd-
Borča, Srbija, oce@yuglob.rs, Tel +381 11 296 07 83

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756