Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ONEPLUS
›
Instrukcja Smartwatch ONEPLUS Watch 2 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Smartwatche
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Smartwatch ONEPLUS Watch 2 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Quick Sta Guide
Buons and T
ouch
Data transmission via Bluetooth
When connected to the phone, the watch
will instantly
synchronize some data
with the phone via Bluetooth, including
contacts, call history, n
otication information, spos health data,
and so on.
The data will not be synchroniz
ed if the connection is
disconnected or Bluetooth is disabled.
Connecting a watch
Download app:
Search for the “
OHealth” app in Google Play on
your phone,
download and install it. Pair and connect the wat
ch. Aer
successful connection, check connec
tion status on your phone,
manage your w
atch face, and view
health information in the app.
Pair and connect a wat
ch:
Aer the device is power
ed on, select the system language
and view the device name as instructed;
T
ap "Device > Add Device" in "OHealth
" app, select the
corresponding device, select the device name displayed on
the watch, and f
ollow the screen prompts t
o complete the
connection.
※
Only suppos smaphones with Android 8.0 and abov
e, which should also have a
GMS version of 23.45.23 and abov
e. iOS and Android (
Go edition) devices are not
suppoed.
※
Before pairing, please ensure that the wat
ch's baery lev
el is above 20% to avoid
pairing failure due to insucient baery level.
※
During the pairing connection, please make sure that your phone
's Bluetooth is
enabled and the distance to the watch is within the eective connection range.
Packing list
Wat
ch body × 1
Charging base × 1
Strap × 1
Safety Guide × 1
Quick Sta Guide × 1
USB-C charging cable × 1
Soware information
Soware version: OPWWE23
1_11_A.02
For the most recent information about accessories and
soware, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
NFC Description
This product is equipped with an NFC chip and suppos
Google Wallet. Y
ou can open Google Wallet on
your wa
tch and
follow the instructions to add bank and public transpo cards.
Notes on using the wat
ch'
s NFC function:
(1
) Comply with the requirements of the "
Catalog and T
echnical
Requirements for
Micropower
Sho-range Radio
T
ransmiing Devices" for general-purpose micropower
devices, Class C devices, with an antenna type of coil. NFC
can be enabled via the following path: tap Home buon to
enter the app list, and tap "Seings > Connection > NFC".
(2) There shall be no unauthorized changes in the scene of use
or conditions of use, expansion of the range of transmiing
frequencies, increase in transmiing power (includin
g
additional installation of RF power ampliers), or
unauthorized changes in the transmiing antenna;
(3) It shall not cause harmful inteerence to o
ther lawful radio
stations (stations), nor shall it request protection from
harmful inteerence;
(4
) It shall withstand inteerence fr
om industrial, scientic and
medical (ISM) application devices that radiate RF energy or
other legitimate radio station (stations) int
eerence;
(5) If harmful inteerence is caused to other
legitimate radio
stations (stations), the use shall be stopped immediately and
measures shall be taken to eliminat
e the inteerence befor
e
continued use;
(6) The use of micr
opower equipment in aircra an
d in the
electromagnetic environmental prot
ection areas of radio
astronomy stations, meteorological radar
stations, satellite
eah stations (including measurement and control, ranging,
receiving and navigation stations) and other
military and
civilian radio stations and airpos designated in accordance
with laws, regulations, state r
egulations, and standards shall
comply with the electromagnetic environmental pr
otection
and the provisions of the competent authorities in r
espect of
the relevant industries;
(7
) It is prohibited to use all types of model remote controls
within a radius of 5000 meters from the center o
f the airpo
runway;
(8) Please use the device within the temperature r
ange of
0-35°C. Baery
voltage: 3.89
V
.
※
Some features in Google Wallet ar
e only available in ceain countries or regions
and on ceain devices.
Product Overview
Strap Removal and
Installation
Strap Removal and
Installation
Optical Health
Sensor Area
Charging Po
Charging
Align and t the watch
's charging po with the metal contacts
on the charging base until the baery level indicator
appears on
the watch screen.
※
Please use the charging base and USB-C charging cable provided with the device
to charge the device.
※
Wat
ch VOOC ash charge: if the baery temperatur
e is between 20 - 40°C and
the rated output of the adapter is 5
V
⎓
2 A or
above and it meets the
requirements, the watch will ash char
ge.
※
T
o avoid corrosion of metal contacts or any other undesirable eects caused by
residual sweat, please ensure that the charging po is clean and dry befor
e
charging is begun.
※
T
o prolong the baery life, please charge your device promptly bef
ore the baery
is completely depleted.
※
If the device is stored for a long time, it should be recharged ev
ery 3 months to
prevent the baery from being ov
er-discharged and rendered inoperable.
Peormance Parameters
Product name: Sma W
atch
Model: OPWWE231
Dimension:
47
.0 × 46.6 × 12.1 mm (Excluding Optical Health Sensor Area)
270.50 × 47
.00 × 13.65 mm (Including strap and sensor area)
Display screen: 1.43 inches
Baery type: rechargeable lithium-ion baery packs
Baery capacity: 500 mAh
Input: 5 V
⎓
2 A
IP rating: 5 A
TM + IP68
Reliability: MIL
-STD-810H
Soware version: Go to
watch "Seings > Other
> About
watch
" to view
Sensor: acceleration sensor, gyroscope sensor
, geomagnetic
sensor
, optical hea rate sensor
, blood oxygen sensor, ambient
light sensor
, barometric pressure sensor
Bluetooth: BT5.0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2.4G, 802.
11 a/b/
g/n
Satellite location: Beidou, GPS, Galileo, GLONA
SS, QZSS
Radio W
aves Specications
Frequency
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13.56MHz
Output Power
. Max
12.5dBm(EIRP)
14.5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunction Buon
Home Buon
T
ap: Open app list / Back to watch face
Double tap: Most Recent App (Default)
T
ouch and hold for 1s: Google Assistant (Default)
T
ap: Open Work
outs app (Default)
Double tap: Open Google Wallet (Default)
T
ouch and hold for 3s:
Power
on / Open power menu
※
If the power on fails aer t
ouching and holding for 3 seconds, please charge it and
try again.
※
T
ouch and hold Home buon and Multifunction buon simultaneously for 12
seconds: force resta.
Swipe down:
View Control Center
Swipe up:
View Notication Center
T
ouch and hold:
Switch / Edit
watch face
Swipe le or right:
View tiles
SAR
CE SAR
Limbs SAR: 0.341 W
/Kg
Front of face SAR: 0.
103 W
/Kg (Head SAR limit is also
applicable for the front o
f face SAR)
※
Front of face SAR test for
the face approaching scene has been carried out at a
distance of 1 cm from the front of the device, and limbs SAR t
est of the wrist-worn
scene has been carried out under the condition of direct contact with the back of
the device. T
o comply with RF exposure guidelines during the face approaching
use, the device should be positioned at least 1 cm from the face.
※
The SAR values above ar
e the highest values repoed for this device.
Home Buon
Multifunction Buon
1
2
3
4
5
6
English
English
English
English
English
English
Pulsanti e touch
T
rasmis
sione dati tramite Bluetooth
Una volta connesso al telefono
, l'orologio sincronizza
immediatamente alcuni dati con il telefon
o tramite Bluetooth, tra
cui contai, registri chiamate, informazioni sulle notiche, dati su
salute e spo, ecc.
I dati non verranno sincronizzati se la connessione viene
interroa o se il Bluetooth viene disabilita
to.
Connessione di un orologio
Scarica app:
Ricerca l'app "
OHealth" su Google Play tramit
e il tuo telefono
,
quindi scaricala ed esegui l'installazione. Associa e connei
l'orologio. In seguito all'
avvenuta connessione, v
erica lo stato
della stessa, gestisci il quadrante e visualizza le informazioni
sulla salute nella app.
Associa e connei un orologio:
Dopo aver acceso il dispositivo, seleziona la lingua di sist
ema
e visualizza il nome del dispositivo come indicato;
T
occa "Disp
ositivo > Aggiungi dispositivo
" nell'app "
OHealth",
seleziona il dispositivo corrispondente, seleziona il nome del
dispositivo visualizzato sull'or
ologio e segui i suggerimenti
sullo schermo per completare la connessione.
※
Suppoa solo smaphone con Android 8.0 e versioni successive, che dovr
ebbero
avere anche una versione GMS 2
3.45.23 e successive. I dispositivi iOS e Android
(edizione Go) non sono suppoati.
※
Prima di eeuare l'associazione, acceati che il livello baeria dell'or
ologio sia
superiore al 20% per evitare una mancata associazione dovuta a un livello baeria
insuciente.
※
Durante l'associazione, acceati che il Bluetooth del telef
ono sia aivato e che la
distanza dall'orologio rientri nel raggio di connessione.
Distinta dei colli
Quadrante × 1
Pad di ricarica × 1
Cinturino × 1
Guida rapida × 1
Guida alla sicurezza × 1
Cavo di ricarica USB-C × 1
Informazioni soware
V
ersione del soware: OPWWE2
31_11_A.02
Per le informazioni più r
ecenti sugli accessori e sul soware,
consulta la Dichiarazione di Conformità (DoC) su
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
Descrizione NFC
Questo prodoo è dotato di chip NFC e suppoa Google
Wallet. Puoi aprir
e Google Wallet sul tuo or
ologio e seguire le
istruzioni per aggiungere cae bancarie e abbonamenti ai
traspoi pubblici.
Note sull'utilizzo della funzione NFC del dispositivo:
(1
) Conforme a "Catalogo e requisiti tecnici dei dispositivi di
trasmissione radio a micropotenza e a coo raggio" per
scopi generici, per dispositivi di Classe C, con antenna a
bobina. È possibile aivare l'NFC seguendo questo percorso:
premi il pulsante Home per accedere all'
elenco delle app,
quindi tocca "Impostazioni > Connessione > NFC".
(2) Non si possono applicare modiche non autorizzate allo
scenario di utilizzo o alle condizioni di utilizzo, espansioni
dell'intervallo delle frequenze di trasmissione, aument
o della
potenza di trasmissione (tra cui installazione aggiuntiva di
amplicatori di potenza RF) oppure modiche non
autorizzate dell'
antenna di trasmissione;
(3) Non causa inteerenze dannose con altre stazioni radio
legiime, né richiede protezione da inteerenz
e dannose;
(4
) Resiste alle inteer
enze dovute ai dispositivi di applicazioni
industriali, scientiche e mediche (ISM) che irradiano energia
in radiofrequenza (RF) o ad altre inteerenze di stazioni radio
legiime;
(5) Nel caso in cui venissero causate inteer
enze dannose ad
altre stazioni radio legiime, l'utilizzo dovrà essere interr
oo
nell'immediato, inoltre sarà necessario adoare misure per
eliminare tali inteerenz
e prima di continuare con l'utilizzo;
(6) Nel rispeo di leggi, regolamenti, normative statali e
standard, l'utilizzo dell'
apparecchiatura a micropotenza dev
e
rispeare la protezione eler
omagnetica dell'ambiente e le
disposizioni delle autorità competenti nei confronti dei seori
interessati per aerei e ar
ee con protezione eleromagnetica
di stazioni radioastronomiche, stazioni radar meteo
, stazioni
terrestri satellitari (tra cui stazioni di misurazione e controllo
,
rilevamento, ricezione e na
vigazione) e altre stazioni radio
militari e civili e aeropoi designati;
(7
) È proibito l'uso di qualsiasi modello di telecomando entro un
raggio di 5000 metri dal centro delle piste di aerraggio e
decollo degli aeropoi;
(8) Si prega di usare il dispositivo entro l'int
ervallo di
temperatura 0-35°C
. T
ensione baeria: 3,89 V
.
※
Alcune funzionalità di Google Wallet sono disponibili solo in determinati pa
esi o
regioni e su determinati dispositivi.
Panoramica prodoo
Rimozione e installazione
del cinturino
Rimozione e installazione
del cinturino
Area sensore oico di
monitoraggio della salute
Poa di ricarica
Ricarica
Allinea e collega la poa di ricarica dell'orologio con i contai
metallici sul pad di ricarica, nché sullo schermo dell'orologio
non compare l'indicatore di livello della baeria.
※
Utilizza il pad di ricarica e il cavo USB-C fornito insieme al dispositivo, per
ricaricarlo.
※
Ricarica rapida VOOC dell'orologio: se la temperatura della baeria è compresa
tra 20-40°C e l'uscita nominale dell'adaat
ore è 5 V
⎓
2
A o superiore, e soddisfa
i requisiti, l'orologio eeua la ricarica rapida.
※
Per evitare la corrosione dei contai in m
etallo o altri eei indesiderati provocati
dai residui di sudore, assicurati che la poa di ricarica sia pulita e asciua prima di
ricaricare.
※
Per prolungare la durata della baeria, ricarica il dispositivo prima che la baeria
sia completamente esaurita.
※
Se il dispositivo non viene usato per un lungo periodo, è necessario ricaricarlo ogni
3 mesi per evitare che la baeria si scarichi eccessivamente e diventi inutilizzabile.
Parametri prestazionali
Nome prodoo: Sma W
atch
Modello: OPWWE231
Dimensioni:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (esclusa l'
area del sensore
)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (inclusi cinturino e area del sensore)
Schermo display: 1,43 pollici
Tipo baeria: pacchi baeria al litio ricaricabili
Capacità baeria: 500 mAh
Ingresso: 5 V
⎓
2
A
Resistenza all'
acqua: 5 A
TM + IP68
Adabilità: MIL
-STD-810H
V
ersione soware: per
visualizzarla vai a "Impostazioni > Altro >
Informazioni sull'orologio
"
Sensore: sensore di accelerazione, sensore giroscopico, sensore
geomagnetico, sensore oico di frequenza cardiaca, sensore di
ossigeno nel sangue, sensore luce ambiente, sensore di
pressione atmosferica
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,
11 a/b/
g/n
Localizzazione satellitare: Beidou, GPS, Galileo, GL
ONASS, QZSS
Speciche delle onde radio
Frequenza
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Potenza di uscita. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Pulsante multifunzione
Pulsante Home
T
occo: apri l'elenco delle app / torna al quadrante
Doppio tocco: app più recente (predenito
)
T
occa e tieni premuto per 1 s:
Assistente Google (predenito
)
T
occo: apri l'app Spo (predenito)
Doppio tocco: apri Google W
allet (predenito)
T
occa e tieni premuto per 3 s:
accensione / apri menu di spegnimento
※
Se l'accensione non funziona dopo aver t
enuto premuto per 3 secondi, ricarica e
riprova.
※
T
occ
a e tieni premuto il pulsante Home e il pulsante multifunzione
simultaneamente per 12 secondi: forza riavvio.
Scorri giù:
visualizza il Centro di controllo
Scorri su:
visualizza il Centro notiche
T
occa e tieni premuto:
cambia/ modica quadrante
Scorri a sinistra o a destra:
visualizza tessere
SAR
CE SAR
SAR ai: 0,341 W
/Kg
SAR pae anteriore del v
olto: 0,
103 W/K
g (applicabile anche per
il limite SAR relativo alla t
esta)
※
Il test SAR per la pae anteriore del v
olto, per lo scenario di avvicinamento al
volto,
è stato eeuato a una distanza di 1 cm dalla pae anteriore del dispositivo
,
mentre il test SAR per gli ai, nello scenario con orologio indossato al polso, è
stato eeuato in condizioni di contao direo con la pae posteriore del
dispositivo. Per rispeare le linee guida di esposizione RF durante lo scenario di
avvicinamento al volto
, il dispositivo va posizionato ad almeno 1 cm di distanza dal
volto.
※
I valori SAR sopra ripoati corrispondono ai valori più alti rilevati per questo
dispositivo.
Pulsante Home
Pulsante multifunzione
7
8
9
10
11
12
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Botones y contr
oles táctiles
T
ransmisión de datos por Bluetooth
Cuando esté conectado al teléfono, el r
eloj sincronizará
instantáneamente algunos datos a tra
vés de Bluetooth,
incluidos contactos, historial de llamadas, información de
noticaciones, datos de salud depoiva, etc.
Los datos no se sincronizarán si se cancela la conexión o se
desactiva el Bluetooth.
Conectar un reloj
Descarga la aplicación:
Busque la aplicación "OHealth" en Google Play jun
to a su teléfono
,
descárgala e instálala. Vincula y conecta el reloj. T
ras conectae
correctamente, comprueba el estado de la conexión, gestiona la
esfera y consulta la información de salud en la aplicación.
Vincula y conecta un reloj:
Una vez encendido el dispositivo, selecciona el idioma del
sistema y visualiza el nombre del dispositiv
o como se indica;
T
oca "Disp
ositivo > Añadir dispositivo
" en la aplicación
"OHealth
", selecciona el dispositivo correspondiente, el
nombre del dispositivo que aparece en el reloj y sigue las
indicaciones de la pantalla para nalizar la conexión.
※
Solo es compatible con teléfonos inteligentes con An
droid 8.0 y superior
, que
también deben tener una versión GMS 23.
45.23 y superior
. Los dispositivos iOS y
Android (edición Go) no son compatibles.
※
Antes de realizar la vin
culación, asegúrate de que el nivel de carga de la batería del
reloj es superior al 20% para evitar fallos en la vinculación debidos a un niv
el
insuciente de carga.
※
Durante la conexión de vinculación, asegúrate de que el Bluetooth del teléf
ono esté
activado y de que la distancia al reloj esté dentro del rango de conexión ef
ectivo.
Lista de embalaje
Cuerpo del reloj × 1
Base de carga × 1
Correa × 1
Guía de inicio rápido × 1
Guía de seguridad × 1
Cable de carga USB-C × 1
Información sobre el soware
V
ersión del soware: OPWWE23
1_11_A.02
Para obtener
la información más reciente sobre accesorios y
soware, consulta la DoC (Declaración de Conformidad) en
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
Descripción de NFC
Este producto está equipado con chip NFC y es compatible con
Google Wallet. Puedes abrir Google W
allet en el reloj y seguir las
instrucciones para añadir tarjetas bancarias y tarjetas de
transpoe público.
Notas sobre el uso de la función NFC del reloj:
(1
) Cumple los requisitos del "Catálogo y R
equisitos T
écnicos
para Dispositivos T
ransmisores de Radio de Coo Alcance
de Micropotencia
" para dispositivos de micropotencia de uso
general, dispositivos de Clase C, con una bobina de tipo
antena. NFC se puede activar en la siguiente ruta: toca el
botón de inicio para entrar en la lista de aplicaciones, y t
oca
"
Ajustes > Conexión > NFC".
(2) No se realizarán cambios no autorizados en el escenario de
uso ni en las condiciones de uso, ni se ampliará la gama de
frecuencias de transmisión, ni se aumentará la potencia de
transmisión (incluida la instalación adicional de
amplicadores de potencia de radiofrecuencia), ni se
realizarán cambios no autorizados en la antena de
transmisión;
(3) No causará inteerencias perjudiciales a otras emisoras
(estaciones) de radio legales, ni solicitará protección contra
inteerencias perjudiciales;
(4
) Deberá sopoar las inteerencias de dispositivos de
aplicación industrial, cientíca y médica (ISM) que irradien
energía de radiofrecuencia u otras inteer
encias legítimas
de emisoras de radio (estaciones);
(5) Si se causan inteerencias perjudiciales a otras emisoras
(estaciones) de radio legítimas, se detendrá inmediatamente
el uso y se tomarán medidas para eliminar la inteer
encia
antes de continuar con el uso;
(6)
El uso de equipos de micropotencia en aeronaves y
en las
zonas
de prot
ección del entorno electromagnético de
estaciones de radioastronomía, estaciones de radar
meteorológico, estaciones terrestres de sat
élite (incluidas las
estaciones de medición y control, alcance, recepción y
navegación) y
otras estaciones de radio militares y civiles y
aeropueos designados de conformidad con las leyes,
reglamentos, normativas estatales y normas deberá cumplir
la protección del entorno electromagnético y
las
disposiciones de las autoridades competentes con respecto
a las industrias peinentes;
(7
) Está prohibido utilizar todo tipo de modelos de mando a
distancia en un radio de 5000metros desde el centro de la
pista del aeropueo;
Visión general del producto
Cómo poner y quitar
la correa
Cómo poner y quitar
la correa
Área del sensor
óptico de salud
Pueo de carga
Cargando
Alinea y ajusta el pueo de carga del reloj con los contactos
metálicos de la base de carga hasta que aparezca la indicación
del nivel de batería en la pantalla del reloj.
※
Utiliza la base de carga y el cable de carga USB-C suministrados con el dispositivo
para cargarlo.
※
Carga ash VOOC del reloj: si la temperatura de la bat
ería está entre 20 y 40°C
y
la salida nominal del adaptador es de 5V
⎓
2A o superior
y cumple los requisitos,
se iniciará la carga ash del reloj.
※
Para evitar la corrosión de los contactos metálicos o cualquier
otro efecto
indeseable causado por el sudor residual, asegúrate de que el pueo de carga
está limpio y seco antes de iniciar la carga.
※
Para prolongar la duración de la batería, carga el dispositiv
o antes de que se agote
por completo.
※
Si el dispositivo se guarda durante mucho tiempo, debe recargarse cada 3 meses
para evitar que la batería se descargue en exceso y quede inutilizable.
Parámetros de rendimiento
Nombre del producto: Reloj in
teligente
Modelo: OPWWE231
Dimensiones:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (sin incluir la z
ona del sensor)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (incluida la correa y el área del sensor)
Pantalla de visualización: 1,
43pulgadas
Tipo de batería: baterías recargables de iones de litio
Capacidad de la batería: 500mAh
Entrada: 5 V
⎓
2
A
Clasicación IP: 5 A
TM + IP68
Fiabilidad: MIL
-STD-810H
V
ersión del soware: v
e a "
Ajustes > Otros > Acerca del reloj"
Sensor: sensor de aceleración, sensor giroscópico, sensor
geomagnético, sensor óptico de frecuencia cardiaca, sensor de
oxígeno en sangre, sensor de luz ambiental, sensor de pr
esión
barométrica
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G/2,4G, 802,
11 a/b/g/
n
Localización por satélite: Beidou, GPS, Galileo, GL
ONASS, Q
ZSS
Especicaciones de las ondas de radio
Frecuencia
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Max. potencia de salida
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Botón multifunción
Botón de inicio
Un toque:
abrir lista de aplicaciones/
volver a la esf
era
Doble toque: aplicación más reciente (predet.)
Pulsado durante 1 s:
Asistente de Google (predet.)
Un toque: abrir la aplicación Depoes (predet.)
Dos toques: abrir Google W
allet (predet.)
Pulsado durante 3 s:
encendido/
abrir menú de encendido
※
Si el reloj no se enciende después de pulsar durante 3segundos, cárgalo e
inténtalo de nuevo.
※
Mantén pulsados a la vez el botón de inicio y
el botón multifunción durante 12
segundos para forzar el reinicio.
Desliza hacia abajo para ver
el centro de control
Desliza hacia arriba para ver
el centro de noticaciones
Mantén pulsado para
cambiar/
editar la esfera
Desliza a la izquierda o la
derecha para ver los mosaicos
SAR
CE SAR
SAR en las extremidades: 0,341
W
/Kg
SAR en la pae frontal de la cara: 0,
103 W/K
g (el límit
e de SAR
en la cabeza también se aplica para la SAR en la pae frontal de
la cara)
※
La prueba de SAR en la pae frontal de la cara en la escena de aproximación a la
cara se ha realizado a una distancia de 1 cm de la pae frontal del dispositivo, y la
prueba de SAR en las extremidades de la escena de aproximación a la muñeca se
ha realizado en condiciones de contacto directo con la pae posterior del
dispositivo. Para cumplir las directrices de exposición a RF durante el uso de
aproximación a la cara, el dispositivo debe colocarse al menos a 1cm del rostro.
※
Los valores de SAR anteriores son los v
alores más altos comunicados para este
dispositivo.
Botón de inicio
Botón multifunción
(8) Utiliza el dispositivo dentro del interv
alo de temperatura de
0-35°C.
V
oltaje de la batería: 3,89V
.
※
Algunas funciones de Google Wallet solo están disponibles en cieos países o
regiones y en cieos dispositivos.
Español
Español
Español
Español
Español
Español
13
14
15
16
17
18
T
ouches et appuis
T
ransmis
sion de données via Bluetooth
Une fois connectée au téléphone, la montre syn
chronise
instantanément ceaines données avec le téléphone par
l'intermédiaire du Bluetooth, notamment les conta
cts, l'historique
des appels, les informations de notication, les données relatives
à la santé et au spo, etc.
Les données ne seront pas synchronisées si la connexion est
interrompue ou si le Bluetooth est désactivé.
Connexion d'une montre
T
élécharger l'appli:
Recherchez l'
appli «OHealth» sur Google Play à l'
aide de votre
téléphone, téléchargez-la e
t installez-la. Appairer
et connecter la
montre. Une fois la connexion établie, v
ériez le statut de la
connexion, gérez le cadran et consultez les informations r
elatives
à la santé dans l'application.
Appairer et connecter une m
ontre:
Une fois l'appar
eil sous tension, sélectionnez la langue du
système et achez le nom de l'
appareil comme indiqué;
Appuyez sur «Appareil >
Ajouter un appareil» dans l'
appli «
OHealth», sélectionnez l'appareil correspondant, sélectionnez
le nom de l'appareil aché sur
la montre et suivez les
instructions à l'écran pour terminer la connexion.
※
Prend uniquement en charge les smaphones équipés d'
Android 8.0 et supérieur
,
qui doivent également disposer d'une version GMS 23.
45.23 et supérieure. Les
appareils iOS et Android (
édition Go) ne sont pas pris en charge.
※
Av
ant de procéder à l'appairage, v
euillez vous assurer que le niveau de baerie de
la montre est supérieur à 20% an d'éviter
tout échec de l'appairage en raison
d'un niveau de baerie insusant.
※
Au cours de la connexion d'
appairage, veuillez vous assurer
que le Bluetooth de
votre téléphone est activé et que la distance à laquelle se trouv
e la montre se situe
dans la plage de connexion eective.
Contenu de l'emballage
Boîtier de la montre × 1
Plateau de charge × 1
Bracelet × 1
Guide de démarrage rapide × 1
Guide de sécurité × 1
Câble de charge USB-C × 1
Informations sur le logiciel
V
ersion du logiciel: OPWWE231_11_A.02
Pour consulter
les informations les plus récentes concernant les
accessoires et les logiciels, veuillez vous repoer
à la DoC
(déclaration de conformité
) à l'adr
esse
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
Description du NFC
Ce produit est équipé d'une puce NFC et prend en charge
Google Wallet. V
ous pouvez ouvrir Google Walle
t sur votr
e
montre et suivre les instructions pour ajouter
des caes
bancaires et des caes de transpo public.
Remarques concernant l'utilisation de la
fonction NFC de la
montre:
(1
) Conforme aux exigences du «Catalogue et exigences
techniques des dispositifs d'émission radio à coue poée de
très faible puissance» applicables aux dispositifs à très faible
puissance à usage général, de classe C, avec un type
d'antenne en bobine. Le NFC peut êtr
e activé de la manière
suivante: appuyez sur
la touche A
ccueil pour accéder à la liste
des applis, puis appuyez sur «Réglages > Connexion > NFC».
(2) Aucune modication non autorisée ne doit être appoée au
lieu ou aux conditions d'utilisation, à l'élargissement de la plage
des fréquences d'émission, à l'augmentation de la puissance
d'émission (y compris l'installation supplémen
taire
d'amplicateurs de puissance RF) ou tout changement non
autorisé de l'ant
enne d'émission;
(3) Il ne doit pas causer d'inteérences nuisibles à d'
autres
stations de radio légales (stations), ni solliciter une protection
contre les inteérences nuisibles;
(4) Il doit r
ésister aux int
eérences des appareils industriels,
scientiques et médicaux (ISM) qui émeent de l'énergie RF
ou
à d'autres int
eérences légitimes des stations de radio
(stations);
(5) Si des inteérences nuisibles sont causées à d'autres stations
de radio légitimes (stations), l'utilisation doit être interrompue
immédiatement et des mesures doivent être prises en vue
d'éliminer les inteér
ences avant la poursuite de l'utilisation;
(6) L
'utilisation d'équipements à faible puissance dans les
aéronefs et dans les zones de pro
tection de l'environnement
électromagnétique des stations de radioastronomie, des
stations de radar météorologique, des stations terrestr
es
satellitaires (y
compris les stations de mesure et de contrôle,
de télémétrie, de réception et de navigation
) et d'autres
stations radio militaires et civiles et aéropos désignés
conformément aux lois, règlements, règlements et normes
nationaux, doit satisfaire aux dispositions relatives à la
protection de l'envir
onnement électromagnétique et aux
réglementations des autorités compétentes en matièr
e des
industries concernées;
(7
) Il est interdit d'utiliser tout type de modèle télécommandé
dans un rayon de 5 000 mètres à pair du centre de la pist
e
de l'aéropo;
(8) V
euillez utiliser l'appareil à une température comprise entr
e 0
et 35°C.
T
ension de la baerie: 3,89V.
※
Ceaines fonctionnalités de Google Wallet ne sont disponibles que dans ceains
pays ou régions et sur ceains appareils.
Aperçu du produit
Retrait et installation
du bracelet
Retrait et installation
du bracelet
Zone des capteurs
optiques de Santé
Po de charge
Baerie en charge
Alignez et ajustez le po de charge de la montre a
vec les contacts
métalliques du plateau de charge jusqu'
à ce que l'indicateur de
niveau de baerie apparaisse sur l'écran de la montre.
※
V
euillez utiliser le plateau de charge et le câble de charge USB-C f
ournis avec
l'appareil an de procéder à sa charge.
※
Charge ash VOOC de la montre: si la t
empérature de la baerie est comprise
entre 20 et 40°C et que la soie nominale de l'
adaptateur est de 5
V
⎓
2 A ou
supérieur et qu'elle répond aux exigences, la montre eectuera une charge ash.
※
An d'éviter
la corrosion des contacts métalliques ou tout autre eet indésirable
occasionné par la sueur résiduelle, veuillez v
ous assurer que le po de charge est
propre et sec avant de commencer la charge.
※
An de prolonger la durée de vie de la baerie,
veuillez recharger vo
tre appareil
dans les plus brefs délais avant que celle-ci ne soit complètement déchargée.
※
Si l'appareil est rangé pendant une longue période, il convient de le recharger
tous
les 3mois an d'éviter que la baerie ne soit soumise à une décharge excessive et
ne devienne inutilisable.
Paramètres de peormance
Nom du produit: Montre connectée
Modèle: OPWWE231
Dimensions:
47
,0×46,6×12,1mm (hors zone du capt
eur)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (y compris la sangle et la zone du
capteur)
Écran d'acha
ge: 1,43 pouce
BT
ype de baerie: blocs-baeries lithium-ion rechargeables
Capacité de la baerie: 500mAh
Entrée: 5 V
⎓
2
A
Classication IP: 5 A
TM + IP68
Fiabilité: MIL
-STD-810H
V
ersion du logiciel: accédez à «Réglages >
Autre
> À pr
opos de
la montre» pour l'
acher
Capteur: capteur d'
accélération, capteur
gyroscopique, capteur
géomagnétique, capteur optique de fréquence cardiaque,
capteur d'
oxygène dans le sang, capteur
de lumière ambiante,
capteur de pression barométrique.
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,
11 a/b/
g/n
Localisation par satellite: Beidou, GPS, Galileo, GL
ONASS,
QZS
S
Radio W
aves Specications
Frequency
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Output Power
. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
T
ouche Multifonction
T
ouche Accueil
Appui: Ouvrir la liste des applis / Ret
our au cadran
Double appui: Appli la plus récente (par
défaut)
Appui long pendant 1s:
Assistant Google (par défaut)
Appui: Ouvrir l'appli Spos (par
défaut)
Double appui: Ouvrir Google W
allet (par défaut)
Appui long pendant 3s:
Allumer / Ouvrir le menu alimentation
※
Si l'appareil ne s'
allume pas après un appui long pendant 3 secondes, veuillez le
recharger et réessayer
.
※
Appui long de manière simultanée sur les touches
Accueil et Multifonction
pendant 12 secondes: redémarrage forcé.
Balayage vers le bas:
V
oir le centre de contr
ôle
Balayage vers le haut:
V
oir le Centre de notications
Appui long:
Changer / Modier le cadran
Balayage vers la gauche ou
la droite:
V
oir les mosaïques
SAR
CE SAR
DAS pour
les membres: 0,341 W
/Kg
DAS pour
le visage: 0,
103 W/K
g (la limite du D
AS pour la têt
e
s'applique également au D
AS pour le visage
)
※
Le test DAS pour le
visage dans le cas d'une approche faciale a été eectué à une
distance de 1cm de l'avant de l'
appareil, et le test DA
S pour les membres dans le
cas d'un po au poignet a été eectué dans des conditions de contact direct avec
l'arrière de l'
appareil. En vue de satisfaire aux directives relatives à l'
exposition aux
radiofréquences lors de l'utilisation en approche du visage, l'appareil doit êtr
e
placé à une distance d'au moins 1cm du visage.
※
Les valeurs du DAS ci-dessus sont les valeurs les plus élev
ées rappoées pour
cet appareil.
Touche Accueil
Touche Multifonction
19
20
21
22
23
24
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Schallächen und Berührungen
Datenüberagung über Bluet
ooth
Wenn die Uhr
mit dem T
elefon verbunden ist, w
erden einige
Daten sofo über Bluet
ooth mit dem T
elefon synchronisie, z.
B. Kontakte,
Anruistorie, Benachrichtigungsinformationen,
Spodaten usw
.
Die Daten werden nicht s
ynchronisie, wenn die
V
erbindung
getrennt wird oder Bluet
ooth deaktivie ist.
Eine Uhr verbinden
App herunterladen:
Suchen Sie in Google Play auf Ihrem T
elefon nach der
App"OHealth
", laden Sie sie herunter
und installieren Sie sie.
Koppeln und verbinden Sie die Uhr
. Nach eolgreicher
V
erbindung können Sie den
V
erbindungsstatus überprüfen, das
Zierbla verwalten und die Gesundheitsinf
ormationen in der
App anzeigen.
Eine Uhr koppeln und v
erbinden:
Wählen Sie nach dem Einschalt
en des Geräts die
Systemsprache aus und z
eigen Sie den Gerätenamen an,
wie in der Anleitung beschrieben;
Tippen Sie in der"OHealth"-App auf"Gerät > Gerät
hinzufügen", wählen Sie das en
tsprechende Gerät aus,
wählen Sie den auf der Uhr ange
zeigten Gerätenamen und
folgen Sie den Anw
eisungen auf dem Bildschirm, um die
V
erbindung herzustellen.
※
Unterstützt nur Smaphones mit Android 8.
0 und höher
, die auch eine
GMS-V
ersion von 23.45.23 und höher haben sollten. iOS- und Andr
oid-Geräte
(Go-Edition)
wird nicht unterstützt
※
V
ergewissern Sie sich vor dem K
oppeln, dass der Baeriestand der Uhr über 20%
liegt, um einen Kopplungsfehler aufgrund eines zu niedrigen Baeriestands zu
vermeiden.
※
V
ergewissern Sie sich während der
Kopplung, dass die Bluetooth-Funktion Ihres
T
elefons aktivie ist und die Enernung zur Uhr
innerhalb des eektiven
Verbindungsber
eichs liegt.
Lieferumfang
Gehäuse der Uhr × 1
Ladestation × 1
Riemen × 1
Kurzanleitung x 1
Sicherheitsleiaden × 1
USB-C-Ladekabel × 1
Soware-Informationen
Soware-
Version: OPWWE231_11_A.02
Die neuesten Informationen über Zubehör
und Soware nden
Sie in der Konf
ormitätserklärung (DoC) unter
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual.
NFC-Beschreibung
Dieses Produkt ist mit einem NFC-Chip ausgestaet und
unterstützt Google W
allet. Sie können Google W
allet auf Ihrer
Uhr önen und den An
weisungen folgen, um Bankkaen und
Kaen für öentliche V
erkehrsmiel hinzuzufügen.
Hinweise zur
V
erwendung der NFC-Funktion der
Uhr:
(1
) Die Anforderungen des „Ka
talogs und der technischen
Anforderungen für F
unkgeräte mit geringer
Reichw
eite
“ für
Allzweck-Mikropow
er-Geräte der
Klasse C mit einer
Spulenantenne müssen eüllt sein. NFC kann über den
folgenden W
e
g aktivie werden: Tippen Sie auf den
Home-Buon, um die Liste der Apps aufzuruf
en, und tippen
Sie auf"Einstellungen > V
erbindung > NFC".
(2) Unerlaubte Änderungen des Einsatzoes oder
der
Einsatzbedingungen, die Erweiterung des
Sendefrequenzbereichs, die Erhöhung der Sendeleistung
(einschließlich des zusätzlichen Einbaus von
HF-Leistungsverstärk
ern) oder unerlaubt
e Änderungen der
Sendeantenne sind nicht zulässig;
(3) Sie da keine schädlichen Störungen bei ander
en
rechtmäßigen Radiosendern verursachen und da auch
keinen Schutz vor
schädlichen Störungen beantragen;
(4
) Es muss gegen Störungen durch Geräte für in
dustrielle,
wissenschaliche und medizinische Anwendungen (ISM), die
HF-Energie ausstrahlen, oder gegen andere legitime
Störungen von Radiosendern widerstandsf
ähig sein;
(5) W
enn schädliche Störungen bei anderen rechtmäßigen
Radiosendern verursacht wer
den, ist die Nutzung sofo
einzustellen und es sind Maßnahmen zu ergreif
en, um die
Störungen vor
der weit
eren Nutzung zu beseitigen;
(6) Die V
erwendung von Mikroenergieanlagen in Flugz
eugen
und in den elektromagnetischen Umweltschutzbereichen
von Radioastronomiestationen, meteorologischen
Radarstationen, Satellitenbodenstationen (
einschließlich
Mess- und Kontroll-, Enernungsmess-, Empfangs- und
Navigationsstationen) und anderen militärischen und zivilen
Radiosendern und Flughäfen, die in Übereinstimmung mit
Gesetzen, V
erordnungen, staatlichen V
orschrien und
Normen benannt sind, muss dem elektromagnetischen
Umweltschutz und den Bestimmungen der zuständigen
Behörden in Bezug auf die betreenden Branchen
entsprechen;
(7
) Im Umkreis von 5000 Metern um die Mie der Sta- und
Landebahn des Flughafens ist der Betrieb von
Fernbedienungsmodellen aller A verbot
en;
Produktübersicht
Abnehmen und
Anbringen des Riemens
Abnehmen und
Anbringen des Riemens
Bereich des optischen
Gesundheitssensors
Ladeanschluss
Wird geladen
Richten Sie den Ladeanschluss der Uhr an den Metallk
ontakten
des Ladepads aus, bis die Baeriestandsanzeige auf dem
Bildschirm der Uhr erscheint.
※
Bie verwenden Sie zum Aua
den des Geräts das mitgeliefee Ladepad und
USB-C-Ladekabel.
※
VOOC-Blitzladung der Uhr: W
enn die T
emperatur des Akkus zwischen 20 und
40°C liegt und die Nennleistung des Adapt
ers 5 V
⎓
2 A
oder mehr beträgt und
die Anforderungen eüllt sind, wir
d die Uhr blitzschnell geladen.
※
Um Korrosion der Metallk
ontakte oder andere unerwünschte Eekte dur
ch
Restschweiß zu vermeiden, st
ellen Sie bie sicher
, dass der Ladeanschluss
sauber und trocken ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
※
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, laden Sie Ihr
Gerät bie umgehend
auf, bevor der
Akku vollständig entladen ist.
※
Wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum gelage wir
d, sollte es alle 3
Monate aufgeladen wer
den, um zu verhindern, dass sich der Akku zu stark entlädt
und funktionsunfähig wird.
Leistungsparameter
Produktname: Sma W
atch
Modell: OPWWE231
Abmessungen:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (ohn
e den Sensorbereich)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (einschließlich Riemen und
Sensorbereich)
Bildschirm: 1,43 Zoll
Akkutyp: wiederauadbare Lithium-Ionen-
Akkus
Baeriekapazität: 500 mAh
Eingang: 5 V
⎓
2
A
Schutza: 5 A
TM + IP68
V
erlässlichkeit: MIL
-STD-810H
Soware-
Version: Siehe „Einstellungen > Sonstiges > Über die
Uhr“
Sensor: Beschleunigungssens
or
, Gyrosk
opsensor
,
geomagnetischer Sensor
, optischer Herzfrequenzsensor
,
Blutsauerstosensor
, Umgebungslichtsensor, barometrischer
Drucksensor
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,
11 a/b/
g/n
Satellitenoung: Beidou, GPS, Galileo, GL
ONASS, QZSS
Radiowellen-Spezikationen
Frequenz
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Ausgangsleistung. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunktionstaste
Home-Buon
Antippen: App-Liste önen / Zurück zum Zierbla
Doppeltippen: Letzte Anwen
dung (Standard)
1 Sekunden lang gedrückt halten:
Google Assistant (Standard)
Antippen: Spo-App önen (Standard)
Doppeltippen: Google Wallet önen (Stan
dard)
3 Sekunden lang gedrückt halten:
Einschalten / Energiemenü önen
※
Wenn sich das Gerät nicht einschalt
en lässt, nachdem Sie 3 Sekunden lang
berüh und gehalten haben, laden Sie es bie auf und versuchen Sie es erneut.
※
Home-Buon und Multifunktionstaste gleichzeitig 12 Sekunden lang gedrückt
halten: Erzwungener Neusta.
Nach unten wischen:
Kontrollz
entrum anzeigen
Nach oben wischen:
Benachrichtigungszentrum
anzeigen
Berühren und halten:
Zierbla wechseln/
bearbeiten
Nach links oder rechts
wischen:
Kacheln anzeigen
SAR
CE SAR
Gliedmaßen SAR: 0,341 W
/Kg
SAR-W
e für die V
orderseite des Gesichts: 0,
103 W
/Kg (der
Grenzwe für den K
opf gilt auch für den SAR-
We für die
V
orderseite des Gesichts)
※
Der Front-of
-Face-SAR-
Test für die sich dem Gesicht nähernde Sz
ene wurde in
einem Abstand von 1 cm von der
V
orderseite des Geräts durchgefüh, und der
Gliedmaßen-SAR-
T
e
st für die am Handgelenk getragene Szene wurde un
ter der
Bedingung des direkten Kontakts mit der Rückseit
e des Geräts durchgefüh. Um
die Richtlinien für die HF-Belastung bei der V
erwendung mit dem Gesicht
einzuhalten, sollte das Gerät mindestens 1 cm vom Gesicht enernt auf
gestellt
werden.
※
Die oben genannten SAR-W
ee sind die hö
chsten für dieses Gerät angegebenen
Wee.
Home-Buon
Multifunktionstaste
(8) Bie verwenden Sie das Gerät inn
erhalb des
T
emperaturbereichs von 0-35°C. Baeriespannung: 3,89
V
.
※
Einige Funktionen in Google Wallet sind nur
in bestimmten Ländern oder
Regionen und auf bestimmten Geräten veügbar
.
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
25
26
27
28
29
30
Knapper og berøring
Dataoveørsel via Bluet
ooth
Når det er knyet til t
elefonen, vil ur
et øjeblikkeligt synkroniser
e
nogle data med telefonen via Bluetooth, h
erunder kontakt
er
,
opkaldshistorik, meddelelsesoplysninger
, spossundhedsdata
o
sv.
Dataene vil ikke bliv
e synkroniseret, hvis f
orbindelsen arydes,
eller Bluetooth er deaktiv
eret.
Tilslutning af et ur
Download app:
Søg eer "OHealth
"-appen i Google Playpå din telefon,
download og installer den. Par og tilslut ur
et. Når der er opr
eet
forbindelse, skal du kontr
ollere forbindelsesstatus, administrer
e
urskiven og se sundhedsoplysningerne i appen.
Par og tilslut et ur:
Når enheden er tændt, skal du vælge s
ystemsproget og se
enhedsnavnet som anvist;
T
ryk p
å "Enhed > Tilføj enhed" i "OHealth
"-appen, vælg den
tilsvarende enhed, vælg det enhedsnavn, der
vises på uret,
og følg vejledningen på skærmen for
at fuldføre tilslutningen.
※
Understøer kun smaphones med Android 8.0 og n
yere, som også skal have en
GMS-version på 23.45.23 og ny
ere. iOS- og Android-enheder (
Go-udgave)
understøes ikke.
※
Før parring skal du sikre dig, at urets baeriniveau er
over 20 % f
or at undgå
parringsfejl på grund af utilstrækkeligt baeriniveau.
※
Under parringsforbindelsen skal du sørge for
, at din telefons Bluetooth er aktiveret,
og at afstanden til uret er inden for det eektiv
e tilslutningsområde.
Pakkelist
e
Urets hoveddel × 1
Opladningsplade × 1
Rem × 1
L
ynvejledning × 1
Sikkerhedsvejledning × 1
USB-C-ladekabel × 1
Sowareoplysninger
Sowareversion: OPWWE23
1_11_A.02
For de seneste oplysninger
om tilbehør og soware bedes du
se DoC (Declaration of Conformity – over
ensstemmelse-
serklæring) på hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
NFC-beskrivelse
Dee produkt er udstyret med NFC-chip og understøer
Google Wallet. Du kan åbne Google W
allet på dit ur og følge
instruktionerne for at tilf
øje bankko og oentlige transpoko.
Noter om brug af urets NFC-funktion:
(1
) Overhold kravene i "Ka
talog og tekniske krav til
korækken
de radiotransmierende mikrokraenheder" for
mikroenergienheder til generelle f
ormål, klasse C-enheder,
med en spole af antennetype. NFC kan aktiveres via
følgende sti: tryk på knappen Hjem for at gå ind i
Apps-listen,
og tryk på "Indstillinger > Forbindelse > NFC".
(2) Der må ikke vær
e uautoriserede ændringer i brugsstedet
eller brugsbetingelserne, udvidelse af rækkevidden af
sendefrekvenser
, stigning i sendeeekt (herunder yderligere
installation af RF-eekorstærkere) eller
uautoriserede
ændringer i sendeantennen;
(3) Den må ikke forårsage skadelig in
teerens til andre lovlige
radiostationer (stationer), og den må heller ikk
e anmode om
beskyelse mod skadelig inteerens;
(4
) Den skal modstå inteerens fra industrielt, videnskabeligt og
medicinsk (ISM) applikationsudstyr
, der udsender RF-energi
eller anden lovlig radiostationsinteer
ens;
(5) Hvis der forårsages skadelig int
eerens på andre lovlige
radiostationer (stationer), skal brugen stoppes øjeblikk
eligt,
og der skal træes foranstaltninger f
or at eliminere
inteerensen før
fosat brug;
(6) Brugen af mikrokraudstyr
i y og i de elektromagnetiske
miljøbeskyelsesområder i radioastronomistationer
,
meteorologiske radarstationer
, satellitbaserede jordstationer
(herunder måle- og kontr
ol-, afstands-, modtage- og
navigationsstationer) og andre militære og civile
radiostationer og luhavne, udpeget i overensst
emmelse
med love, forskrier
, statslige forskrier og standarder
, skal
overholde den elektromagnetisk
e miljøbeskyelse og
bestemmelserne fra de kompetente m
yndigheder med
hensyn til de relevant
e brancher;
(7
) Det er forbudt at bruge alle typer ernbetjeninger
inden for
en radius af 5000 meter fra centrum af luhavnens
landingsbane;
(8) Brug enheden inden for t
emperaturområdet 0-35°C
.
Baerispænding: 3,89 V
.
※
Nogle funktioner i Google Wallet er
kun tilgængelige i visse lande eller områder og
på visse enheder.
Produktoversigt
Fjernelse og montering
af rem
Fjernelse og montering
af rem
Opladningspo
Opladning
Juster og tilpas urets opladningspo med metalkon
takterne på
opladningspladen, indtil baeriniveauindikationen vises på urets
skærm.
※
Brug opladningspladen og USB-C-opladningskablet, der fulgte med enheden, til at
oplade enheden.
※
Se VOOC-lynopladning: Hvis baeritemperaturen er mellem 20-40°
C, og
adapterens nominelle output er 5
V
⎓
2 A eller
derover
, og det opfylder kravene,
blinker uret.
※
For at undgå korrosion af metalk
ontakter eller
andre uønskede virkninger
forårsaget af sved skal du sørge for
, at opladningspoen er ren og tør, f
ør
opladningen påbegyndes.
※
For at forlænge baeriets levetid skal du opla
de din enhed omgående, før baeriet
er helt aadet.
※
Hvis enheden opbevares i længere tid, skal den genoplades hver 3
. måned for at
forhindre, at baeriet bliver o
veraadet og ubrugeligt.
Y
deevneparametre
Produktnavn: Sma W
atch
Model: OPWWE231
Mål:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (Eksklusive sensorområde
)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (inklusive strop og sensorområde)
Displayskærm: 1,
43 tommer
Baeritype: genopladelige litium-ion-baeripakker
Baerikapacitet: 500 mAh
Indgang: 5 V
⎓
2
A
IP-klassicering: 5 A
TM + IP68
Pålidelighed: MIL
-STD-810H
Sowareversion: Gå til "Indstillinger >
Andet > Om ur" på uret
for at se
Sensor: accelerationssensor, gyrosk
opsensor
, ge
omagnetisk
sensor
, optisk pulssensor
, blo
diltsensor
, omgivende lyssensor
,
barometeryksensor
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,
11 a/b/
g/n
Satellitplacering: Beidou, GPS, Galileo, GLONA
SS, QZSS
Specikationer for
radiobølger
Frekvens
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Udgangseekt. Maks.
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunktionsknap
Staknap
T
ryk: Åbn appliste/T
ilbage til urskive
Dobbelryk: Seneste app (standard)
Berør og hold i 1 sek.: Google Assistent (standard)
T
ryk: Åbn Spos-app (standard)
Dobbelryk: Åbn Google Wallet (standar
d)
Berør og hold i 3 sek.: T
ænd/
åbn strømmenu
※
Hvis den ikke kan tændes eer tryk i 3 sekunder
, skal du oplade den og prøve igen.
※
Berør og hold Sta-knappen og multifunktionsknappen samtidigt i 12 sekunder:
Gennemtving gensta.
Stryg ned:
Vis kontrolcenter
Stryg op:
Vis Meddelelsescenter
Berør og hold:
Ski/
rediger urskiven
Stryg mod venstre eller højr
e:
Vis iser
SAR
CE SAR
SAR for lemmer: 0,34
1 W
/Kg
SAR for ansigt: 0,
103 W
/Kg (grænsen for
SAR for
hoved gælder
også for SAR for
ansigt)
※
SAR-test for ansigt, der
nærmer sig, er blevet udf
ø på en afstand af 1 cm fra
enhedens forside, og SAR-test for lemm
er
, når enheden bæres omkring
håndleddet, er blevet udfø i direkte k
ontakt med enhedens bagside. For at
overholde retningslinjerne for
RF-eksponering under brug med ansigt, der nærmer
sig, skal enheden placeres mindst 1 cm fra ansigtet.
※
De ovenstående SAR-værdier
er de højeste værdier
, der er rappoeret for denne
enhed.
Staknap
Multifunktionsknap
Optisk
sundhedssensorområde
31
32
33
34
35
36
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Knoppen en aanraken
Gegevensoverdracht
via Bluetooth
Wanneer
het horloge met de telefoon is verbonden, s
ynchronisee
het horloge direct bepaalde gegevens met de telefoon via
Bluetooth, zoals contacten, opr
oepgeschiedenis, informatie over
meldingen, gezondheidsgegevens van spoen enz
ovoo.
De gegevens worden niet gesynchr
oniseerd wanneer de
verbinding verbrok
en is of Bluetooth is uitgeschak
eld.
Een horloge aansluiten
App downloaden:
Zoek op uw telef
oon naar de app "OHealth
" in Google Play
,
download en installeer deze. K
oppel het horloge en maak
verbinding ermee Controleer nadat de v
erbinding geslaagd is de
verbindingsstatus, beheer de wijzerplaat en geef de
gezondheidsinformatie w
eer in de app.
Koppel een horloge en maak verbinding ermee:
Nadat het apparaat is ingeschakeld, kunt u de syst
eemtaal
selecteren en waar u de apparaatnaam kunt zien z
oals
aangegeven.
Tik op "
Apparaat > Apparaat toev
oegen" in de app "OHealth
",
en selecteer het bijbehorende apparaat. Selecteer de
apparaatnaam die op het horloge wordt aangegeven en v
olg
de aanwijzingen op het scherm om verbinding t
e maken.
※
Ondersteunt alleen smaphones met Android 8.0 en hoger
, die ook e
en
GMS-versie van 23.
45.23 en hoger moeten hebben. iOS- en Android-apparaten
(Go-editie) worden niet onderst
eund.
※
Zorg er v
óór het koppelen voor
dat het acculading van het horloge hoger is dan
20% om te voorkomen dat het k
oppelen mislukt vanwege onvoldoende acculading.
※
Zorg ervoor dat tijdens het k
oppelen Bluetooth van uw telef
oon is ingeschakeld, en
dat de afstand naar het horloge binnen het eectieve verbindingsbereik is.
NFC-beschrijving
Dit product is uitgerust met een NFC-chip en ondersteunt
Google
Wallet. U kunt
Google W
allet op uw horloge openen en de
instructies
volgen voor het toev
oegen van bankpassen en
OV
-kaaen.
Notities bij het gebruik van de NFC-functie van het horloge:
(1
) Aan de vereist
en voldoen van de "
Catalogus en technische
vereisten v
oor radiozendapparatuur
voor k
oe afstanden met
microvermogens" v
oor apparaten met micro
vermogens voor
algemeen gebruik, klasse C-apparaten, met als antennetype
een spoel. NFC kan op de volgende manier worden
ingeschakeld: tik op de Home-knop om de lijst met apps te
tonen en tik op "Instellingen > V
erbinding > NFC".
(2) Er mogen geen ongeoorloofde wijzigingen plaatsvinden in de
scène van de gebruiksomgeving of gebruiksomstandigheden,
uitbreiding van het bereik v
an zend frequenties, verhoging v
an
het zendvermogen (inclusief extra installatie v
an
RF-vermogensversterk
ers), of ongeoorloofde wijzigingen van
de zendantenne.
(3) Het apparaat mag geen schadelijke inteerentie
veroorzaken
bij andere legale radiozenders (stations). Ook kan er
geen
bescherming tegen schadelijke inteerentie
van buitenaf
worden gevraagd.
(4) He
t apparaat is bestand tegen inteerentie van industriële,
wetenschappelijke en medische (ISM) toepassingsapparatuur
die RF-energie uitstraalt of andere legitieme inteerentie
van
radiozenders (stations);
(5) Als schadelijke int
eerentie wor
dt veroorzaakt aan
uitzendingen andere legitieme radioz
enders (stations) moet
het gebruik onmiddellijk worden gestaakt en moeten er
maatregelen worden genomen om de int
eerentie te
elimineren voordat het gebruik
wordt hervat;
(6) Het gebruik van apparatuur
met microverm
ogens in
vliegtuigen en in de elektrosmogstille gebieden rondom
radioastronomiestations, meteorologische radarzenders,
satelliet-grondstations (inclusief meet
- en controle-, afstands-,
ontvangst- en naviga
tiestations) en andere militaire en civiele
radiozenders en luchthav
ens die zijn aangewezen in
overeenstemming met w
et- en regelgeving, nationale
voorschrien en normen moeten voldoen aan de
elektromagnetische bescherming van de omgeving en de
bepalingen van de bevoegde autoriteiten met betrekkin
g tot
de relevante bedrijfstakken.
(7
) Het is verboden om alle typen of modellen
afstandsbedieningen te gebruiken binnen een straal van 5000
meter vanaf het midden
van de sta- en landingsbaan van de
luchthaven;
Productoverzicht
Riem(en) verwijderen
en installeren
Riem(en) verwijderen
en installeren
Optisch
gezondheidssensorgebied
Laadaansluiting
Opladen
Breng de oplaadpoo van het horloge op één lijn met de
metalen contactpunten op het oplaadstation tot
dat de
accuniveau-indicatie op het horlogescherm verschijnt.
※
Gebruik het bij het apparaat meegeleverde oplaadstation en de
USB-C-oplaadkabel kabel om het apparaat op te laden.
※
VOOC-itslading van het horloge: wanneer
de accutemperatuur tussen 20 - 40°C
ligt en het nominale uitgangsvermogen van de adapt
er 5 V is
⎓
2
A is of hoger
, en
het voldoet aan de eisen, dan zal het horloge itsladen.
※
Om corrosie van metalen contacten of overige on
gewenste eecten die
veroorzaakt worden door restzweet te
voorkomen, dient u ervoor te z
orgen dat de
oplaadpoo schoon en droog is voordat het opladen begint.
※
Om de acculevensduur te verlengen, m
oet u uw apparaat direct opladen voordat
de accu volledig leeg raakt.
※
Wanneer he
t apparaat voor langere tijd w
ordt opgeslagen, moet het iedere 3
maanden worden opgeladen om te voork
omen dat de accu te diep wordt ontladen
en onbruikbaar wordt.
Prestatieparameters
Productnaam: Sma Wa
tch (slim horloge)
T
ype: OPWWE231
Afmetingen:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (ex
clusief sensorgebied)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (inclusief riem en sensorgebied)
Scherm: 1,43 inch
T
ype accu: oplaadbare lithium-ion accupakkeen
Accucapaciteit: 500 mAh
Stroomvoorziening: 5 V
⎓
2
A
IP-waarde: 5
A
TM + IP68
Betrouwbaarheid: MIL
-STD-810H
Sowareversie: ga naar
"Instellingen >
Overige
> Over
W
atch
"
voor weerga
ve van de v
ersie
Sensoren: versnellingssensor
, gyroscoopsens
or
,
geomagnetische sensor
, optische haslagsensor
,
bloedzuurstofsensor
, omgevingslichtsensor
, barometrische
druksensor
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,
11 a/b/
g/n
Satellitelocatie: Beidou, GPS, Galileo, GLONA
SS, QZSS
Multifunctionele knop
Staschermknop
Tikken: applijst openen / terug naar wijz
erplaat
Dubbeltikken: meest recente app (standaard)
1 s aangetikt houden:
Google Assistent (standaard)
Tikken: spo-app openen (standaard)
Dubbeltikken: Google W
allet openen (standaard)
3 s aangetikt houden:
aan/uit
-menu / energiemenu openen
※
Wanneer he
t inschakelen na 3 seconden aangetikt houden mislukt, laad het dan
op en probeer het nogmaals.
※
Houd de Home-knop en de Multifunctionele knop tegelijkeijd aangetikt houden
gedurende 12 seconden: opnieuw opstaen forceren.
Omlaag vegen:
bedieningspaneel weergeven
Omhoog vegen:
meldingencentrum weergeven
Aangetikt houden:
omschakelen /
wijzerplaat bewerk
en
Naar links of rechts vegen:
tegels weergeven
Staschermknop
Multifunctionele knop
Paklijst
Horlogebehuizing x 1
Oplaadstation × 1
Riem x 1
Snelstagids x 1
V
eiligheidsaanwijzing × 1
USB-C oplaadkabel x 1
Soware-informatie
Sowareversie: OPWWE2
31_11_A.02
V
oor de meest recente informatie ov
er accessoires en soware
kunt u de DoC (Declaration of Conformity
, conformiteits
verklar-
ing) raadplegen op
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
Specicaties radiogolven
Frequentie
2400-2
483.5MHz
2400-2
483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Uitgangsvermogen. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
SAR
CE SAR
SAR ledematen: 0,341
W
/Kg
SAR voorkant gezicht: 0,
103 W
/kg (SAR-limie
t hoofd is ook van
toepassing op SAR voorkant gezicht)
※
De SAR-test aan de voorkant v
an het gezicht voor het gezicht dat de scène
nade, is uitgevoerd op een afstand van 1 cm vanaf de v
oorkant van het apparaat,
en de scène de van SAR-test voor
de ledematen waarbij de op de pols gedragen
scène is uitgevoerd onder de v
oorwaarde van direct contact met de achterkant
van het apparaat. Om te voldoen aan de richtlijnen voor RF-bloo
tstelling tijdens
gebruik waarbij het gezicht wordt genader
d, moet het apparaat op minimaal 1 cm
van het gezicht worden geplaatst.
※
De voornoemde SAR-waarden zijn de hoogst gerappoeerde waarden v
oor dit
apparaat.
(8)
Gebruik het apparaat binnen een temperatuurbereik
van
0-35°C.
Accupanning: 3,89
V
.
※
Sommige functies in Google Wallet zijn alleen beschikbaar in bepaalde landen of
regio's en op bepaalde apparaten.
37
38
39
40
41
42
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Painikkeet ja k
osketus
Tietojen siiäminen Bluetoothin kaua
Kun kello
yhdistetään puhelimeen, se synkronoi väliömästi
joitakin tietoja puhelimen kanssa Bluetoothin kaua, mukaan
lukien yhteystiedot, puheluhistoria, ilmoitustiedot,
urheiluterveystiedot jne.
Tietoja ei synkronoida, jos yhte
ys katkeaa tai Bluet
ooth
poistetaan käytöstä.
Kellon yhdistäminen
Lataa sovellus:
Hae "OHealth
"-sovellus Google Play -palvelusta puhelimellasi ja
lataa ja asenna se. Muodosta laitepari ja yhdistä kello. K
un
yhteys on muodosteu, tarkista sen tila, hallitse k
ellotaulua ja
tarkastele terveystiet
oja sovelluksessa.
Muodosta laitepari ja yhdistä kello:
Kun laieeseen on kytkey via, valitse järjestelmän kieli ja
näytä laieen nimi ohjeiden mukaisesti;
Napauta OHealth-sovelluksessa Laite > Lisää laite, valitse
vastaava laite, v
alitse kellossa näkyvä laieen nimi ja
viimeistele yhtey
s noudaamalla näyöön tulevia kehoeita.
※
T
ukee vain älypuhelimia, joissa on Android 8.0 tai uudempi ja joiden GMS-version
pitäisi olla 23.45.23 tai uudempi. iOS- ja Andr
oid (Go Edition) -laieita ei tueta.
※
V
armista ennen laiteparin muodostamista, eä kellon akun varaustaso on yli 20%,
joa laiteparin muodostaminen ei epäonnistu liian alhaisen varaustason takia.
※
V
armista laiteparin muodostamisen aikana, eä puhelimen Bluetooth on oteu
käyöön ja eä etäisyys kelloon on yht
eyden toiminta-alueella.
Pakkauslueelo
Kellon runko × 1
Latausalusta × 1
Hihna × 1
Pikaopas × 1
T
urvallisuusopas × 1
USB-C-latauskaapeli × 1
Ohjelmiston tiedot
Ohjelmistoversio: OPWWE2
31_11_A.02
Katso uusimmat tiedot varusteista ja ohjelmistosta
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta osoieessa
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
NFC:n kuvaus
T
uoee
ssa on NFC-siru, ja se tukee Google Walletia. V
oit avata
Google Walletin k
ellossa ja lisätä pankkikoteja ja
joukkoliikenn
ekoteja noudaamalla ohjeita.
Kellon NFC-toiminnon kä
yöä kosk
evia huomautuksia:
(1
) T
äyää julkaisussa "Catalog and
T
echnical Requirements for
Micropower Sho-range R
adio T
ransmiing Devices"
(Lueelo ja tekniset vaatimukset mikr
otehoisille lyhyen
kantaman radiolähetinlaieille) mainitut luokan C yleisiä
mikrotehoisia laieita k
oskevat
vaatimukset kelat
yyppisen
antennin kanssa. NFC voidaan oaa käyöön seuraav
an
polun kaua: Siirry Sovellukset-lueeloon napauamalla
kotipainik
ea ja napauta Asetukset > Yht
eys > NFC.
(2) Käyötilanteessa tai käyöolosuhteissa ei saa tapahtua
luvaomia muutoksia, lähetystaajuusalueen laajentamista,
lähetystehon lisäämistä (mukaan lukien RF-
tehovah
vistimien
lisäasennus) tai luvaomia muutoksia lähetysant
enniin;
(3) Se ei saa aiheuaa haitallisia häiriöitä muille laillisille
radioasemille (asemille), eikä se saa pyytää suojaa haitallisilta
häiriöiltä;
(4
) Sen tulee sietää häiriöitä teollisilta, tieteellisiltä ja
lääketieteellisiltä (ISM) sovelluslaieilta, jo
tka säteilevät
RF-energiaa, tai häiriöitä muilta laillisilta radioasemilta
(asemilta);
(5) Jos muille laillisille radioasemille (asemille) aiheutuu haitallisia
häiriöitä, käyö on lopeteava
väliömästi, ja ennen käytön
jatkamista on suoriteava toim
enpiteitä häiriöiden
poistamiseksi;
6) Kun mikrot
ehoisia laieita käytetään ilma-aluksissa ja
radioastronomisten asemien, meteorologisten
tutka-asemien, satelliiimaa-asemien (mukaan lukien
miaus- ja valvonta-, etäisyy
smiaus-, vastaanoo- ja
navigointiasemat) sekä muiden lakien, asetusten, valtion
määräysten ja standardien mukaisesti nimeyjen sotilas- ja
siviiliradioasemien ja -lentoasemien sähkömagneeisen
ympäristön suojelualueella, on noudateava
sähkömagneeista ympäristönsuojelua ja toimiv
altaisten
viranomaisten määräyksiä asianomaisista teollisuudenaloista;
(7
) Kaikentyyppisten kauk
osäätimien käyö on kielley 5000
metrin säteellä lentoaseman kiitotien k
eskipisteestä;
(8) Käytä laitea lämpötila-alueella 0–35°
C.
Akun jännite: 3,89V
.
※
Jotkin Google Walletin ominaisuudet o
vat saatavilla vain tietyissä maissa tai tietyillä
alueilla ja tietyillä laieilla.
T
uoeen yleiskuvaus
Hihnan irrotus ja
asennus
Hihnan irrotus ja
asennus
Optisen
terveystunnistimen alue
Latauspoti
Lataus
Kohdista ja sovita k
ellon latauspoti latausalustan
metallikontakteihin, kunnes akun tason ilmaisin ilmestyy k
ellon
näyöön.
※
Käytä laieen lataamiseen sen mukana toimiteua latausalustaa ja
USB-C-latauskaapelia.
※
Kellon VOOC-pikalataus: Jos akun lämpötila on 20–40°
C ja soviimen nimellisteho
on vähintään 5V
⎓
2A ja se täyää
vaatimukset, kello pikaladataan.
※
Metallikontaktien korroosion tai muiden jäännöshien aiheuamien ei-
toivoujen
vaikutusten välämiseksi varmista ennen latauksen aloiamista, eä latauspoti
on puhdas ja kuiva.
※
V
oit pidentää akun käyöikää lataamalla laieen viipymää, ennen kuin akku on
tyhjentynyt kok
onaan.
※
Jos laitea säilytetään pitkään, se tulee ladata 3 kuukauden välein, joa akku ei
pääse ylipurkautumaan ja muuumaan käyökelvoomaksi.
Suorituskykyparametrit
T
uoeen nimi: Sma Watch
Malli: OPWWE231
Mitat:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (ilman tunnistinaluea)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (sisältää hihnan ja anturialueen)
Näyöruutu: 1,43 tuumaa
Akkutyyppi: ladaavat litiumioniakkupak
etit
Akun kapasiteei: 500 mAh
T
ulo: 5 V
⎓
2 A
IP-luokitus: 5 A
TM + IP68
Luoteavuus: MIL
-STD-810H
Ohjelmistoversio: Nä
ytä kellon kohdasta
Asetukset > Muu >
Tietoja kellosta
T
unnistimet: kiihtyvyystunnistin, gyroskooppitunnistin,
geomagneeinen tunnistin, optinen syketunnistin, ver
en
happipitoisuustunnistin, ympäristön valo
tunnistin,
ilmanpainetunnistin
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,
11 a/b/
g/n
Satelliiipaikannus: Beidou, GPS, Galileo, GLONA
SS, QZSS
Radioaaltojen tekniset tiedot
T
aajuus
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Lähtöteho. Maks.
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Monitoimipainike
Kotipainik
e
Napauta: A
vaa sovelluslueelo / palaa k
ellotauluun
Kaksoisnapauta: Viimeisin sovellus (
oletusasetus)
Kosketa pitkään 1s:
Google Assistant (oletusasetus)
Napauta: A
vaa Spos-sovellus (
oletusasetus)
Kaksoisnapauta: A
vaa Google W
allet (oletusasetus)
Kosketa pitkään 3 s:
Via päälle / avaa viav
alikko
※
Jos virran kytkeminen päälle ei onnistu, kun on kosk
eteu pitkään 3 sekuntia, lataa
se ja yritä uudelleen.
※
Kosketa pitkään k
otipainikea ja monitoimipainik
ea samaan aikaan 12 sekuntia:
pakoteu uudelleenkäynnistys.
Pyyhkäise alas:
Näytä ohjauskeskus
Pyyhkäise ylös:
Näytä Ilmoituskeskus
Kosketa pitkään:
Vaih
da kellotaulu /
muokkaa kellotaulua
Pyyhkäise vasemmalle tai
oikealle:
Näytä ruudut
SAR
CE SAR
SAR – raajat: 0,341 W
/Kg
SAR – kasvojen edessä: 0,
103 W/K
g (pään SAR-raja kosk
ee
myös SAR:ää kasv
ojen edessä)
※
SAR-testi kasvojen edessä, kun kasvot lähest
yvät tilannea, on suoriteu 1cm:n
etäisyydellä laieen etuosasta. Raajojen SAR-testi, kun laitea pidetään
ranteessa, on suoriteu, kun se on suorassa kosketuksessa laieen takaosaan.
RF-altistumisohjeiden noudaamiseksi kasvojen lähestyessä laitea laite tulee
sijoiaa vähintään 1cm:n päähän kasvoista.
※
Yllä olevat SAR-arvot o
vat korkeimmat tälle laieelle ilmoit
etut arvot.
Kotipainike
Monitoimipainike
Knappar och tryckningar
Öveöring av data via Bluet
ooth
När klockan är ansluten till en t
elefon synkroniserar
den
omedelba vissa data med telefonen via Bluetooth, till ex
empel
kontakter
, samtalshistorik, information om aviseringar
, hälsodata
från appen Spo och annat.
Dessa data synkroniseras inte om anslutningen avbryts eller
Bluetooth inaktiveras.
Ansluta en klocka
Ladda ned appen:
Sök eer appen "OHealth
" i Google Play med din telefon, ladda
ned och installera den. Parkoppla och anslut till klockan. När
anslutningen har genomfös kan du k
ontrollera
anslutningsstatusen, hantera uavlan och visa hälsoinformation
i appen.
Parkoppla och anslut till en klocka:
När enheten har
aktiverats väljer du s
ystemspråk och visar
enhetsnamnet enligt anvisningarna.
T
ryck på "Enhet > Lägg till enhet" i appen "OHealth", välj den
motsvarande enheten,
välj enhetsnamnet som visas på
klockan och följ anvisningarna på skärmen för
a genomföra
anslutningen.
※
Stöder endast smaphones med Android 8.0 och högre, som också ska ha en
GMS-version av 23.
45.23 och högre. iOS- och Android-enheter (
Go-utgåvan
)
stöds inte.
※
Innan du parkopplar bör du se till a klockans baerinivå ligger
över 20 % så a
parkopplingsprocessen inte misslyckas på grund av a baeriniv
ån är för låg.
※
Under parkopplingsprocessen är det viktigt a du ser
till a telefonens Bluetooth
har aktiverats och a avståndet till klockan är inom rä
ckvidden som stöds.
Packsedel
Klocka × 1
Laddningsplaa × 1
Armband × 1
Snabbstasguide × 1
Säkerhetsguide × 1
USB-C-laddningskabel × 1
Programinformation
Programvaruversion: OPWWE2
31_11_A.02
Den senaste informationen om tillbehör och programv
ara nns i
försäkran om överensstämmelse som du hiar
på
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
NFC-beskrivning
Den här produkten är utrusta
d med e NFC-chipp och har stöd
för Google W
allet
. Du kan öppna Google Wallet på din klocka
och följa anvisningarna för
a lägga till bankko eller
ko för
kollektivtraken.
Angående a använda klockans NFC-funktion:
(1
) Följ kraven i "Katalog och tekniska kra
v för NGC-enheter"
som rör NFC-enheter f
ör allmänt bruk och enheter
i klass C
med spolantenner
. NFC kan aktiveras via f
öljande sökväg:
tryck på knappen Hem och öppna listan med appar.
T
ryck
sedan på "Inställningar > Anslutning > NFC".
(2) Det är inte tillåtet a utan auktorisering ändra enh
etens
användningsområde eller an
vändningsvillk
or
, utöka
sändningens räckvidd, frekvenser
, öka sändningseekten
(t.ex. genom a installera yerligare radiovågsf
örstärkare)
eller uöra oauktoriserade ändringar
på sändningsantennen.
(3) Enheten får int
e användas för
a störa andra legitima
radiostationer (stationer) eller begära skydd mo
t skadliga
störningar
.
(4
) Den ska motstå störningar från industriella,
vetenskapliga
och medicintekniska enheter som utstrålar
radiovågor och
störningar från andra legitima radiostationer
.
(5) Om enheten orsakar skadliga st
örningar för
andra legitima
radiostationer (stationer) ska enheten omedelba sluta
användas och innan enheten anv
änds igen ska åtgärder
vidtas så a störningarna inte fosäer
.
(6) An
vändningen av NFC-utrustning i ygplan och områden
med elektromagnetiskt skydd i radioastronomiska stationer
,
meteorologiska radarstationer
, satellitstationer (inklusive
stationer för
mätning, kontrollerin
g, avståndsberäkning,
moagning och navigering) samt andra militära och civila
radiostationer och ygplatser som anges i lagar
, regleringar
,
statliga regleringar och standarder ska f
ölja bestämmelserna
angående elektromagnetiskt miljöskydd som uärdats a
v
behöriga myndigheter f
ör de relev
anta branscherna.
(7
) Det är förbjudet a använda alla typer
av modeller som
ärrkontroller
inom en radie på 5 000 meter från
mipunkten av en landningsbana på ygplat
ser
.
(8) Anv
änd enheten inom temperaturinterv
allet 0–35°C.
Baerispänning: 3,89 V
.
※
Vissa funktioner i Google Wallet är
endast tillgängliga i vissa länder eller regioner
och på vissa enheter
.
Produktöversikt
Botagning och
montering av armband
Botagning och
montering av armband
Optisk yta för
hälsosensorer
Laddningspo
Laddning
Rikta och passa in klockans laddningspo med
metallkontakterna på laddningsplaan tills baeriniv
ån visas på
klockans skärm.
※
Använd laddningsplaan och USB-C-laddningskabeln som tillhandahålls med
enheten för a ladda den.
※
VOOC-snabbladdning: Om baeriets temperatur är mellan 20 och 40
°C,
adapterns nominella spänning är 5 V
⎓
2 A eller h
ögre och den uppfyller kraven
kommer klockan a snabbladdas.
※
Se till a laddningspoen är ren och torr innan du börjar ladda f
ör a undvika a
metallen tar skada eller andra ick
e-önskvärda eekter inträar
, t.ex. på grund av
sve.
※
Ladda enheten innan baeriet tagit slut helt för a f
örlänga baeriets livslängd.
※
Om enheten lagras under längre tidsperioder bör den laddas
var tredje månad så
a baeriet inte laddas ur för
mycket och blir obrukba.
Prestandaparametrar
Specikationer om radiovågor
Frekvens
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Uteekt. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunktionsknapp
Knappen Hem
T
r
yck: Öppna applistan/tillbaka till uavlan
Dubbeltryck: Den senast använda appen (standard)
T
r
yck och håll i 1 s: Google Assistent (standard)
T
r
yck: Öppna appen Spo (standard)
Dubbeltryck: Öppna Google Wallet (standard)
T
r
yck och håll i 3 s:
Aktivera enheten/
öppna strömmenyn
※
Om enhetens baeri är slut när du tryck
er och håller i tre sekunder k
an du testa
a ladda enheten och försöka igen.
※
T
r
yck och håll på knappen Hem och multifunktionsknappen samtidigt i 12
sekunder: tvinga omsta.
Svep nedåt:
Visa Kontrollcenter
Svep uppåt:
Visa A
viseringscenter
T
ryck och håll:
Byt/redigera ua
vlan
Svep vänst
er eller höger:
Visa paneler
SAR
CE SAR
SAR för extr
emiteter: 0,341
W
/Kg
SAR för ansikt
et: 0,
103 W
/Kg (SAR-gränsen för huvudet är
samma som SAR för ansiktet)
※
T
estet för SAR-värdet för ansiktet har
uös på e avstånd på 1 cm från
framsidan av enheten och testet av
SAR för extremit
eter har uös genom a
enheten har fästs på handleden så a baksidan av enheten ha dir
ekt kontakt
med extremiteten. Enheten bör hållas på e av
stånd på minst 1 cm från ansiktet
för a följa riktlinjerna för
exponering för radiov
ågor
.
※
SAR-värdena här ov
anför är de högsta vär
dena som rappoerats för den här
enheten.
Knappen Hem
Multifunktionsknapp
Knapper og berøring
Dataoveøring via Bluet
ooth
Når klokken er
koblet til telef
onen, vil den umiddelba
synkronisere noen data via Bluetoo
th, inklude kontakter
,
anropslogg, varselinformasjon, sposhelsedata osv
.
Disse dataene vil ikke bli synkr
onise hvis forbindelsen brytes
eller Bluetooth blir deaktiv
e.
Koble til en klokk
e
Last ned app:
Søk eer «OHealth»-appen i Google Play med telefonen og last
den ned og installer den. Par med og koble til klokk
en. Når
tilkoblingen er uø, kan du sjekk
e forbindelsesstatusen,
administrere urskiven og vise helseinformasjonen i appen.
Pare med og koble til en klokk
e:
Når enheten er
slå på, velger du sy
stemspråk og viser
enhetsnavnet som angi.
T
rykk p
å «Enhet > Legg til enhet» i «OHealth»-appen, velg
den tilsvarende enheten,
velg enhetsnavnet som vises på
klokken, og følg instruksjonene på skjermen f
or å
gjennomføre tilkoblingen.
※
Støer kun smatelefoner
med Android 8.0 og nyer
e, som også skal ha en
GMS-versjon på 23.45.23 og ny
ere. iOS- og Android-enheter
(Go-utgave
) støes
ikke.
※
Før paring må du kontroller
e at klokkens baerinivå er på ov
er 20 % for å unngå
paringsfeil på grunn av for
lavt baerinivå.
※
Kontroller at Bluet
ooth er aktive på telefonen og at a
vstanden til klokken er
innenfor eektiv tilkoblin
gsavstand før du begynner parings- og
tilkoblingsprosessen.
Pakkelist
e
KIokkekasse × 1
Ladeplate × 1
Reim × 1
Huigveiledning × 1
Sikkerhetsveiledning × 1
USB-C-ladekabel × 1
Programvareinformasjon
Programvarev
ersjon: OPWWE231_11_A.02
Nyeste informasjon om tilbehør og program
vare er å nne i DoC
(Declaration of Conformity) på
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
NFC, beskrivelse
Dee produktet er utsty med en NFC-brikke og støer
Google Lommebok. Du kan åpne Google Lommebok på klokken
og følge instruksjonene for å legge til bankk
o og reiseko for
kollektivtranspo.
Merknader om bruk av klokk
ens NFC-funksjon:
(1
) Oppfyll kravene i «Katalog og teknisk
e krav for
mikrostrømenheter
som sender ut radiobølger ov
er koe
avstander» for
generelle mikrostrømenhet
er klasse C med
antennespole. NFC kan aktiveres via f
ølgende bane: T
rykk på
Hjem-knappen for å k
omme til applisten, og trykk dereer på
«Innstillinger > Forbindelse > NFC».
(2) Det skal ikke forek
omme uautorisee endringer i
bruksområde eller bruksbetingelser
, utvidelse av
radiobølgefrekvenser
, økning i radiobølgenes intensitet
(inklude installasjon av ekstra RF-eekorsterker
e) eller
uautorisee endringer av
radioantennen.
(3) Den skal ikke forårsak
e skadelige forstyrr
elser for
andre
lovlige radiostasjoner (stasjoner) og heller ikk
e be om
beskyelse mot skadelige forstyrrelser
.
(4
) Den skal tåle forstyrrelser
fra industrielle, vitenskapelige og
medisinske apparater som utstråler
RF-energi eller
forstyrrelser fra an
dre legitime radiostasjoner (stasjoner).
(5) Hvis det oppstår skadelige forstyrr
elser for
andre legitime
radiostasjoner (stasjoner), må bruken st
oppe umiddelbar og
tiltak iverksees for å eliminer
e forstyrrelsene f
ør bruken
gjenopptas.
(6) Bruk av mikr
ostrømutstyr om bord i y
og i
beskyelsesområder for elektromagnetisk stråling run
dt
astronomiske installasjoner
, meteorologiske radarstasjoner
,
satellimarkstasjoner (inklude målings-, k
ontroll-,
utsending- og navigeringsstasjoner) og andre militære og
sivile radiostasjoner og yplasser i samsvar
med lover
,
forskrier
, statlige pålegg o
g standarder skal følge opp
fylle
kravene til elektromagnetisk miljøbeskyelse og kravene fr
a
de aktuelle myndighetene for
de relevant
e industriene.
(7
) Det er forbudt å bruke alle typer
ernkontroller
innenfor en
radius på 5,000 meter fra midten a
v yplassers rullebane.
(8) Enheten må bare bruk
es innenfor et t
emperaturintervall fra 0
til 35°C. Baerispenning: 3,89
V
.
※
Noen funksjoner i Google Wallet er
bare tilgjengelige i enkelte land eller r
egioner og
på enkelte enheter
.
Produktoversikt
Fjerning og montering
av klokkereim
Fjerning og montering
av klokkereim
Område for optisk
helsesensor
Ladepo
Lader
Juster ladepoen mot metallk
ontaktene på ladeplaten til
baerinivåindikatoren vises på klokk
eskjermen.
※
Bruk ladeplaten og USB-C-ladekabelen som følger med, til å lade enheten.
※
VOOC-huiglading av klokk
en: Hvis baeritemperaturen er mellom 20 og 40°
C og
nominell eekt for adapter
en er 5 V
⎓
2
A eller over
og den oppfyller kravene, vil
klokken bli huigladet.
※
For å unngå korrodering av
metallkontakter
eller andre uønskede resultat
er av
rester av sv
ee eller lignende, må du passe på at ladepoen er ren og tørr
før du
begynner å lade.
※
Forleng baeriets levetid ved å lade enheten re f
ør baeriet er fullstendig tappet.
※
Hvis enheten skal oppbevares over
lengre tid, bør den lades opp hver
3. måned for
å hindre at baeriet blir oveappet og ikk
e lenger fungerer
.
Ytelsesparamet
ere
Produktnavn: Smaklokke
Modell: OPWWE231
Mål:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (ikke inklude sensor
området)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (inklude stropp og sensorområde)
Skjerm: 1,43 tommer
Baeritype: Oppladba litiumionbaerier
Baerikapasitet: 500 mAh
Inngang: 5 V
⎓
2
A
IP-rangering: 5 A
TM + IP68
Pålitelighet: MIL
-STD-810H
Programvarev
ersjon: Gå til «Innstillinger > Annet > Om klokk
en»
på klokken for
å vise denne informasjonen
Sensor: akselerasjonssensor, gyrosk
opsensor
, geomagnetisk
sensor
, optisk pulsmåler
, blodoksygensensor,
omgivelsesbelysningssensor
, barometrisk trykksensor
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,
11 a/b/
g/n
Satelliposisjon: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, Q
ZSS
Radiobølgespesikasjoner
Frekvens
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Eekt ut. Maks.
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunksjonsknapp
Hjem-knapp
T
rykk: åpne appliste / tilbake til urskiven
Dobbelrykk: sist brukte app (standard)
T
rykk o
g hold i 1 sek.:
Google-assistenten (standard)
T
rykk: åpne sp
osapp (standard)
Dobbelrykk: åpne Google Lommebok (standard)
T
rykk o
g hold i 3 sek.:
slå på enheten / åpne strømmeny
en
※
Hvis enheten ikke slås på når du har
trykt og holdt i 3 sekunder, bør
du lade den og
så prøve igjen.
※
T
r
ykk og hold på Hjem-knappen og multifunksjonsknappen samtidig i 12 sekunder:
tvunget omsta.
Sveip ned:
vis kontrollsenter
Sveip opp:
vis varselsenter
T
r
ykk og hold:
by/
rediger urskive
Sveip mot v
enstre eller høyr
e:
vis iser
SAR
CE SAR
SAR, lemmer: 0,341 W
/kg
SAR foran ansiktet: 0,
103 W
/Kg (SAR-gr
ense for hodet gjelder
også for SAR for
an ansiktet)
※
Tilnærmingstest for SAR f
oran ansiktet er uø til en avstand på 1 cm fra f
orsiden
av enheten, og SAR-t
est for lemmer med enheten f
estet på håndleddet er uø
med direkte kontakt med baksiden av enhet
en. For å følge retningslinjene f
or
RF-eksponering under bruk opp mot ansiktet må enheten plasseres minst 1 cm fra
ansiktet.
※
SAR-verdiene ovenf
or er de høy
este verdiene som ble rappoe for denn
e
enheten.
Hjem-knapp
Multifunksjonsknapp
Produktnamn: Sma klocka
Modell: OPWWE231
Dimensioner:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (exklusiv
e sensorområdet)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (inklusive rem och sensoryta)
Skärm: 1,43 tum
Baerityp: laddningsbara litiumjonbaerier
Baerikapacitet: 500 mAh
Inmatning: 5 V
⎓
2
A
IP-klassicering: 5 A
TM + IP68
Hållbarhet: MIL
-STD-810H
Programversion: Gå till "Inställningar >
Annat > Om klockan" i
klockan för a se versionen
Sensorer: accelerationssensor, gyr
oskopisk sensor
,
geomagnetisk sensor
, optisk pulssensor
, blodsyresensor
,
omgivningsljussensor
, lutryckssensor
Bluetooth: BT 5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,
11 a/b/
g/n
Satellitplats: Beidou, GPS, Galileo, GLONA
SS, QZSS
61
62
63
64
65
66
Polski
Polski
Polski
Polski
Polski
Polski
Przyciski i sterowanie do
tykow
e
T
ransmisja danych przez Bluetooth
Po połączeniu z telef
onem zegarek natychmiast zs
ynchronizuje
z nim niektóre dane przez Bluetooth,
w tym kontakt
y
, historię
połączeń, informacje o powiadomieniach, dane dot
yczące
zdrowia oraz ćwicz
eń itp.
Jeśli połączenie zostanie rozłącz
one lub funkcja Bluet
ooth
zostanie wyłączona, dane t
e nie zostaną zsynchroniz
owane.
Parowanie z
egarka
Pobierz aplikację:
Wyszukaj na sw
oim telefonie aplikację „
OHealth” w sklepie
Google Play, pobierz ją i zainstaluj. Sparuj i połącz zegarek. Po
pomyślnym nawiązaniu połącz
enia sprawdź stan połączenia,
skonguruj tarcz
ę zegarka i przejrzyj informacje o stanie zdro
wia
w aplikacji.
Sparuj i połącz zegarek:
Po włączeniu urządzenia
wybierz język systemu i wyś
wietl
nazwę urządzenia zgodnie z instrukcją.
Dotknij pozycji „Urządzenie > Dodaj urządzenie
” w aplikacji
„OHealth
”
, wybier
z odpowiednie urządzenie, wybierz nazwę
urządzenia wyświetlaną na zegarku, a następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami wyś
wietlanymi na ekranie, aby
nawiązać połączenie.
※
Obsługuje tylko smafony
z Androidem 8.0 i nowszym, kt
óre powinny mieć
również wersję GMS 23.
45.23 i nowszą. Urządzenia z syst
emem iOS i Android
(wersja Go) nie są obsługiw
ane.
※
Aby uniknąć niepowodzenia par
owania z powodu niewystarczającego poziomu
naładowania baterii, przed sparowaniem upewnij się, ż
e poziom naładowania
baterii zegarka przekracza 20%.
※
Podczas parowania funkcja Bluet
ooth w telefonie musi b
yć włączona, a odległość
między telefonem a zegarkiem musi mieścić się w zasięgu skutecznego połączenia.
Elementy w opak
owaniu
Korpus zegarka × 1
Stacja ładująca × 1
Pasek × 1
Instrukcja bezpieczeństwa × 1
Skrócona instrukcja obsługi × 1
Przewód ładujący USB-C × 1
Informacje o oprogramowaniu
Wersja opr
ogramowania: OPWWE231_11_A.02
Najnowsze inf
ormacje na temat akcesoriów
i oprogramowania
można znaleźć w Deklaracji z
godności pod adresem
hps:/
/
service.oneplus.com/
global/user
-manual
Opis NFC
T
en produkt jest wyposażony w układ NFC i obsługuje Pofel
Google. Możesz otworzyć Pof
el Google na zegarku i
postępować zgodnie z instrukcjami, ab
y dodać kay banko
we i
kay transpou publicznego.
Uwagi dotyczące k
orzystania z funkcji NFC w z
egarku:
(1) Przestrzegaj wymagań dokumentu „Catalog and
T
echnical
Requirements for
Micropower
Sho-range Radio
T
ransmiing Devices” dla urządzeń ogólnego przeznaczenia
o bardzo niskiej mocy nadaw
ania, urządzeń klasy C, z cewk
ą
antenową. NFC można
włączyć następująco: dotknij
przycisku ekranu głównego, aby prz
ejść do listy aplikacji, a
następnie dotknij pozycji „Usta
wienia > Połączenie > NFC”
.
(2) Nie wolno wprowadzać nieupra
wnionych zmian ok
oliczności
ani warunkó
w użytkowania, r
ozszerzać zasięgu
częstotliwości nada
wania, zwiększać mocy nadawcz
ej (w
tym dodatkowo instalo
wać wzmacniaczy mocy
częstotliwości radio
wej) i dokonyw
ać nieautoryzow
anych
zmian w antenie nadaw
czej.
(3) Urządzenie nie może powodo
wać szkodliwych zakłóceń w
pracy innych legalnych sta
cji radiowych ani nie moż
e
wymagać ochrony przed szkodliwymi zakł
óceniami.
(4
) Urządzenie musi być odporne na zakłócenia powodowan
e
przez urządzenia przemysło
we, nauko
we i medyczne (ISM),
które emitują energię o cz
ęstotliwości radiowej, lub
zakłócenia innych, legalnych stacji radio
wych.
(5) W przypadku wystąpienia szkodliwy
ch zakłóceń w działaniu
innych legalnych stacji radio
wych należy natychmiast
przerwać używanie urządzenia i podjąć działania w celu
wyeliminowania zakłóceń przed dalszym używaniem.
(6) Stosow
anie urządzeń o bardzo niskiej mocy nada
wania w
statkach powietrznych oraz w obszarach ochron
y
środowiska elektromagnety
cznego stacji
radioastronomicznych, met
eorologicznych stacji radarowy
ch,
satelitarnych stacji naziemn
ych (w t
ym stacji
pomiarowo-kon
trolnych, pomiaru odległości, odbiorczych i
nawigacyjnych
) oraz innych w
ojskowych i cywiln
ych stacji
radiowych, a także lo
tnisk wyznaczony
ch zgodnie z
przepisami ustawowymi, wyk
onawczymi, przepisami
państwowymi i normami musi by
ć zgodne z przepisami
dotyczącymi ochrony
środowiska elektromagnety
cznego
oraz przepisami właściwych organów
władz w odniesieniu
do odpowiednich branż.
(7
) Zabrania się używania wszelkiego typu pilotó
w zdalnego
sterowania modelami w
promieniu 5000 metrów od środka
pasa staowego lotniska.
Przegląd produktu
Zakładanie i
zdejmowanie paska
Zakładanie i
zdejmowanie paska
Obszar czujnika
optycznego stanu
zdrowia
Po ładowania
Ładowanie
Dopasuj po ładowania zegarka do metalowych st
yków
ładowarki indukcyjn
ej, aż na ekranie zegarka pojawi się
wskazanie poziomu naładowania baterii.
※
Aby naładować urządz
enie, użyj ładowarki indukcyjnej i przew
odu ładującego
USB-C dostarczonych wraz z urządzeniem.
※
Szybkie ładowanie VOOC zegarka: jeśli temperatura bat
erii wynosi od 20 do 40°C,
a moc znamionowa zasilacza wynosi 5 V
⎓
2
A lub więcej i spełnia wymagania,
zegarek będzie szybko ładowany
.
※
Aby uniknąć kor
ozji metalowych styk
ów lub innych niepożądany
ch skutków
spowodowanych resztk
owym potem, przed rozpoczęciem ładowania spra
wdź, czy
po ładowania jest czysty i suchy
.
※
Aby przedłużyć żywotność bat
erii, należy niezwłocznie naładować urządzenie,
zanim bateria całkowicie się wycz
erpie.
※
Jeżeli urządzenie jest przechowywane przez dłuższy czas, należy
je ładować co 3
miesiące, aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu baterii i utracie funk
cjonalności.
Parametry wydajności
Nazwa produktu: Sma W
atch
Model: OPWWE231
Wymiary:
47
,0 × 46,6 × 12,1 mm (bez obszaru czujnika)
270,50 × 47
,00 × 13,65 mm (w tym pasek i obszar czujnik
a)
Ekran: 1,43 cala
T
yp baterii: akumulatory litowo-jonow
e
Pojemność baterii: 500 mAh
Wejście
: 5 V
⎓
2
A
Stopień ochrony IP: 5
A
TM + IP68
Niezawodność: MIL
-STD-810H
Wersja opr
ogramowania: aby
wyświetlić, wybierz w zegarku
pozycje „Ustawienia >
Inne
> Inf
ormacje o zegarku”
Czujniki: czujnik przyspieszenia, czujnik żyroskopowy
, czujnik
geomagnetyczny
, optyczny czujnik tętna, czujnik tlenu we krwi,
czujnik światła otoczenia, czujnik ciśnienia bar
ometrycznego
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5 GHz / 2,4 GHz, 802,
11 a/b/
g/n
Lokalizacja satelitarna: Beidou, GPS, Galileo, GLONA
SS, QZSS
Parametry fal radiowych
Częstotliwość
2400-
2483.5MHz
2400-
2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Maksymalna moc wyjściowa
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/
m @10m
NFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Przycisk wielofunkcyjny
Przycisk ekranu głównego
Dotknięcie:
otwarcie listy aplik
acji / powrót do tarczy z
egarka
Dwukrotne dotknięcie: ostatnia aplikacja (
domyślnie
)
Przytrzymanie przez 1 s:
Asystent Google (dom
yślnie)
Dotknięcie: otwarcie aplikacji
T
reningi (domyślnie)
Dwukrotne dotknięcie:
otwarcie aplikacji P
ofel Google (domy
ślnie)
Przytrzymanie przez 3 s:
włączenie / otwar
cie menu zasilania
※
Jeżeli po przytrzymaniu przez 3 sekundy nie uda się włączyć urządzenia, naładuj je
i spróbuj ponownie.
※
Przytrzymanie jednocześnie przycisku ekranu głównego i przycisku
wielofunkcyjnego przez 12 sekund: wymuszenie restau.
Przeciągnięcie w dół:
wyświetlenie Centrum
sterowania
Przeciągnięcie w górę:
wyświetlenie Centrum
powiadomień
Przytrzymanie:
przełączenie/
edycja tarczy
zegarka
Przeciągnięcie w lewo lub w
prawo:
wyświetlenie kafelk
ów
SAR
CE SAR
Współczynnik SAR dla k
ończyn: 0,341
W
/Kg
Współczynnik SAR dla przodu twarzy: 0,
103 W
/Kg (limit SAR dla
głowy doty
czy również w
spółczynnika SAR dla przedniej części
twarzy)
※
Badanie współczynnika SAR dla przodu twarzy w przypadku przybliżania
urządzenia do twarzy przeprowadz
ono w odległości 1 cm od przodu urządzenia,
natomiast badanie SAR dla kończyn w przypadku nosz
enia na nadgarstku
przeprowadzono w
warunkach bezpośredniego kontaktu z tylną stroną
urządzenia. Aby zachow
ać zgodność z wytycznymi doty
czącymi narażenia na
działanie fal radiowych podczas przybliżania urządzenia do twarzy, urządzenie
należy trzymać w odległości co najmniej 1 cm od twarzy.
※
Powyższe waości SAR są najwyższymi
waościami zgłoszonymi dla t
ego
urządzenia.
Przycisk ekranu głównego
Przycisk wielofunkcyjny
(8) Urządzenia należy używać
w zakresie temperatury 0–35°
C.
Napięcie baterii: 3,89 V
.
※
Niektóre funkcje Pof
ela Google są dostępne tylko w niektórych kr
ajach lub
regionach i na określonych urządzeniach.
Finnish
Finnish
Finnish
Finnish
Finnish
Finnish
43
44
45
46
47
48
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
49
50
51
52
53
54
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
55
56
57
58
59
60
XXXXXXXXXXXX
V0
.1
This manual is published by OnePlus. OnePlus may correct any
misprints, errors, and inaccuracies in the manual or impr
ove its
apps and devices at any time it deems necessary without any
notice. Such changes will be applied in the later versions o
f this
manual. All images in this manual are for
refer
ence only and may
dier from the actual device and UI.
Some content may dier
from your
device depending on the
region, service provider
, or soware version, and is subject to
change without prior notice.
Made in China
The N-Mark is a trademark or registered trademark
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
© 2024 OnePlus
All Rights Reserved All rights r
eserved.
Google Play and Google Walle
t are trademarks of Google LLC
.
Contents
English
1
Italiano
7
Español
13
Français
19
Deutsch
25
Finnish
55
Polski
61
Dansk
31
Nederlands
37
Svenska
43
Norsk
49
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników