Znaleziono w kategoriach:
Wieża PANASONIC SC-PMX92EG-K Czarna, Odtw.CD, Bluetooth, Hi-Res Audio, DSD, FLAC, WAW, 3-drożny system głośnikowy

Instrukcja obsługi Wieża PANASONIC SC-PMX92EG-K Czarna, Odtw.CD, Bluetooth, Hi-Res Audio, DSD, FLAC, WAW, 3-drożny system głośnikowy

Wróć
TQBM0358
SC-PMX92
SC-PMX90
[PMX92]
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu
należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować
instrukcję obsługi do wglądu.
Instrukcja obsługi
Zestaw stereo z CD
Model Nr
Spis treści
Konserwacja ......................................................................................... 2
Środki ostrożności ............................................................................... 2
Dostarczone wyposażenie ................................................................... 3
Rozmieszczenie głośników ................................................................. 3
Podłączenie ........................................................................................... 4
Opis elementów sterowania ................................................................ 5
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania ....................................... 5
Informacje o Bluetooth® ....................................................................... 6
Odtwarzanie przez Bluetooth® ............................................................. 6
Informacje o nośnikach ....................................................................... 7
Umieszczanie nośników ...................................................................... 7
Przyciski odtwarzania z nośników ...................................................... 8
Radio FM ............................................................................................... 9
DAB/DAB+ ................................................................................. 9
Zegar i timer .........................................................................................10
Efekty dźwiękowe ................................................................................10
Wejście AUX IN ....................................................................................11
Korzystanie z wejścia komputera ......................................................11
Inne .......................................................................................................12
Rozwiązywanie problemów ................................................................12
Dane techniczne ..................................................................................14
TQBM0358
2
SC-PMX92 SC-PMX90
SA-PMX92 SA-PMX90
SB-PMX70 SB-PMX70
[PMX92]:
[PMX90]:
I
Í
[For_Continental_Europe,_the_United_Kingdom_and_Ireland]
Opisane procedury należy wykonywać za pomocą pilota zdalnego
sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim
urządzenia, jeśli są identyczne.
Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na
ilustracjach. Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do
następujących zestawów.
Zestaw
Urządzenie główne
Głośniki
Jeżeli nie wskazano inaczej, ilustracje w tej instrukcji przedstawiają
SC-PMX92.
wskazuje funkcje mające zastosowanie tylko dla
SC-PMX92.
wskazuje funkcje mające zastosowanie tylko dla
SC-PMX90.
Symbole umieszczone na produkcie (w tym na akcesoriach)
mają następujące znaczenie:
AC
DC
Wł.
Tryb gotowości
Sprzęt klasy II (podwójnie izolowana konstrukcja)
Konserwacja
Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu,
rozcieńczalnika ani benzyny.
Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy
zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją.
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
UWAGA!
Urządzenie
Urządzenie
Bateria
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub
uszkodzenia urządzenia,
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub
uszkodzenia urządzenia,
Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa ochronna.
Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas w pojeździe
z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z
niego baterię. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie
zostaną nieprawidłowo umieszczone. Baterie należy wymieniać
na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez
producenta.
W przypadku utylizacji baterii, należy się skontaktować z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem
telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane
jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie, regulacje lub
postępowanie w sposób tutaj nie określony grozi niebezpiecznym
naświetleniem promieniami lasera.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było
natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda zasilania.
Nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci,
kapanie lub zachlapanie.
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać
w biblioteczce, zabudowanej szafce lub innej ograniczonej
przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami,
obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami.
Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, jak np.
zapalone świece.
Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów
napełnionych płynami, np. dzbanków.
Stosować wyłącznie zalecane akcesoria.
Nie zdejmować pokrywy.
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na
własną rękę. Naprawę należy zlecić w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, iż niniejszy produkt
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi znaczącymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Klienci mogą pobrać kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności
(DoC) dla naszych produktów radiowych i końcowych urządzeń
teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC:
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Typ łączności
bezprzewodowej
Pasmo
częstotliwości
Maksymalna moc
(dBm EIRP)
Bluetooth®2402-2480 MHz 4 dBm
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów
posiadających systemy zbiórki i recyklingu
Niniejsze symbole umieszczone na produktach,
opakowaniach i/lub w dołączonej dokumentacji
oznaczają, że nie należy mieszać zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych
baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa
krajowego.
Poprzez prawidłowe postepowanie ze zużytymi urządzeniami
elektrycznymi i elektronicznymi oraz zużytymi bateriami pomagasz
oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan
środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o
kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary
przewidziane przepisami prawa krajowego.
(Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej)):
Ten symbol może występować wraz z symbolem
pierwiastka chemicznego. W takim przypadku
wymagania Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego są spełnione.
3
TQBM0358
Caution for AC Mains Lead
(For the AC mains plug of three pins)
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a moulded three pin
mains plug for your safety and convenience.
A 5-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that
the replacement fuse has a rating of 5-ampere and that it
is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark Ï or the BSI mark Ì on the
body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must
ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until
a replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your
local dealer.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC
mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug
fitted and follow the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure A Figure B
Fuse cover
Figure A
Fuse
(5 ampere)
Figure B Fuse
(5 ampere)
([PMX92])
(N1CYYYY00022)
([PMX90])
(RSAX0002)
Dostarczone wyposażenie Rozmieszczenie głośników
Należy sprawdzić poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
1 x Przewód zasilania
(K2CQ2YY00107)
1 x Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB001101)
1 x Bateria do pilota zdalnego sterowania
1 x antena DAB
1 x wewnętrzna antena FM
2 x Kable głośnikowe
(REE1713)
Numery produktów w niniejszej instrukcji są aktualne w
grudniu 2018. Mogą one ulec zmianie.
Wysokotonowy
Ustaw kolumny w taki sposób, aby głośniki wysokotonowe były
skierowane do środka. W przypadku zdjęcia maskownic należy
uważać, żeby nie dotykać kopułek głośników, ponieważ może to
spowodować ich uszkodzenie.
Najlepszą jakość dźwięku można uzyskać poprzez stosowanie
zestawów głośnikowych z urządzeniem, do którego są przeznaczone.
Użycie innych zestawów głośnikowych grozi uszkodzeniem urządzenia
i pogorszeniem jakości dźwięku.
Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych znajdujących się
w wyposażeniu.
Uwaga:
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować
przynajmniej 10 mm odstępu między głośnikami a urządzeniem
głównym.
Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu.
Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu magnetycznego.
Nie należy ich umieszczać w pobliżu odbiorników telewizyjnych,
komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola
magnetycznego.
Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności może
spowodować uszkodzenie systemu i skrócić jego żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy zmniejszyć głośność w
następujących przypadkach:
Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.
Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
UWAGA!
Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie z
zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku może dojść
do uszkodzenia wzmacniacza, zestawów głośnikowych i
do pożaru. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej
zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić się po radę do
wykwalikowanego specjalisty.
W celu podłączenia zestawów głośnikowych należy
zastosować procedury opisane w niniejszej instrukcji.
TQBM0358
4
[PMX92]
[PMX90]
[PMX90]
22
1
22
11
[PMX92]
i:
j:
Left speaker (rear)
OPTICAL OUT
Podłączenie
Nie należy podłączać przewodu zasilania przed zakończeniem
ustalania wszystkich innych połączeń.
Do domowego gniazdka
sieciowego
Do domowego gniazdka
sieciowego
1Podłącz antenę
Umieść antenę w miejscu najlepszego odbioru
Taśma klejąca
(nie należy do
wyposażenia)
Taśma klejąca
(nie należy do
wyposażenia)
Pamiętaj, aby dokręcić
nakrętkę
Jeżeli odbiór sygnałów radiowych jest słaby, użyj zewnętrznej
anteny (nie należy do wyposażenia).
2
3
Podłącz głośniki
Oszczędzanie energii
Podłącz przewód zasilania.
Urządzenie główne (tył) Miedziane
Srebrne
Do prawego
głośnika (tył)
Nie stosować przewodów zasilania pochodzących z innych urządzeń.
System pobiera niewielką ilość energii ( 13), nawet w trybie
gotowości. Gdy system nie jest używany, należy odłączyć go od
zasilania.
Można podłączyć odtwarzacz DVD, przenośny odtwarzacz audio itp.
Uważaj, aby nie krzyżować (zwierać) lub odwracać
polaryzacji przewodów głośnikowych, gdyż można w ten
sposób uszkodzić głośniki.
Podłączanie innych urządzeń
Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy odłączyć przewód zasilania.
Wyłącz cały sprzęt i przeczytaj odpowiednie instrukcje obsługi.
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej instrukcji,
skonsultuj się ze sprzedawcą.
W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do
zniekształcenia dźwięku.
Podczas odtwarzania zawartości wideo z wykorzystaniem tej funkcji,
obraz i dźwięk mogą nie być zsynchronizowane.
Podłączanie do gniazda AUDIO IN
Podłączanie do gniazda OPT IN (optyczne
wejście audio)
Podłączanie do gniazda AUX IN
Urządzenie główne (tył)
Urządzenie główne (tył)
Urządzenie główne (tył)
Np. odtwarzacz DVD
Np. odtwarzacz DVD
Np. odtwarzacz DVD
(nie należy do
wyposażenia)
(nie należy do
wyposażenia)
(nie należy do
wyposażenia)
Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
Optyczny kabel cyfrowy audio (nie należy do wyposażenia)
Analogowy kabel audio ( 3,5 mm)
(nie należy do wyposażenia)
Cyfrowe wejście audio niniejszego urządzenia może wykryć tylko
następujące liniowe sygnały PCM (LPCM). Szczegółowe informacje
znajdują się w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
Po podłączeniu do gniazda AUX IN można dostosować poziom
wejścia itp. Szczegółowe informacje znajdują się w “Wejście AUX
IN” ( 11).
Częstotliwość próbkowania: 32, 44,1, 48, 88,2, 96 kHz
Liczba bitów kwantyzacji: 16/24 bitów
5
TQBM0358
OPEN/CLOSE
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5 V 1.5 A
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
20
21
22
23
19
11
5
17
18
“DAB+” (
[PMX92]
) ------. “FM” ------. “AUDIO IN”
^
------ “PC”
(
-
“OPT”
(
-
“AUX”
(
---
b
“CD” --. BLUETOOTH” --. “DAB+ (
[PMX92]
) --. “FM”
:;
“PC”
(
-- “USB”
(
--
“OPT
(
-- “AUX”
(
--
“AUDIO IN”
R6/LR6, AA
1
4
2
3
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
Przełącznik gotowości/włączania [
5
TQBM0358
Overview of controls 1 Standby/on switch [Í], [Í/I]
Press to switch the unit from on to standby mode or
vice versa. In standby mode, the unit is still
consuming a small amount of power.
2Numeric buttons [1 to 9, 0, S10]
To select a 2-digit number
Example: 16: [S10] > [1] > [6]
To select a 3-digit number
Example: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
3Delete a programmed track
4 Select audio source
5Basic playback control
6Select the sound effects
7Set the play menu item
8View content information
9Clock and timer operation
10 Set the programme function
11 Adjust the volume of the system
12 Mute the sound of the system
Press the button again to cancel.
MUTE is also cancelled when you adjust the
volume or when you switch off the system.
13 Enter setup menu
14 Set the radio menu item
15 Select the option
16 Dim the display panel
Press the button again to cancel.
17 Display panel
18 Port for USB devices
19 Bluetooth®-pairing button
Press to select “BLUETOOTH” as the audio source.
Press and hold to enter pairing mode (>6) or
disconnect a Bluetooth® device (>7).
20 Open or close the disc tray
21 Headphones jack ( )
Plug type: 3.5 mm stereo (not supplied)
Avoid listening for prolonged periods of time to prevent
hearing damage.
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Listening at full volume for long periods may damage
the users ears.
22 Disc tray
Do not put any object in front of the disc tray.
23 Remote control sensor
Preparing the remote control
Use alkaline or manganese battery.
Install the battery so that the poles (+ and ) align with
those in the remote control.
Point the remote control at the remote control sensor,
away from obstacles, at a maximum range of 7 m
directly in front of the main unit, within an angle of
approximately 30° to the left and right.
OPEN/CLOSE
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5 V 1.5 A
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
20
21
22
23
19
11
5
17
18
On the remote control
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: CD”
(
. USB”
[RADIO, EXT-IN]:
DAB+” (
[PMX92]
) ------. “FM” ------. AUDIO IN”
^
------ PC”
(
-
OPT
(
-
“AUX”
(
---
b
On the main unit
[SELECTOR]:
CD” --. BLUETOOTH” --. DAB+ (
[PMX92]
) --. FM”
:;
PC”
(
-- USB”
(
--
OPT
(
-- AUX”
(
--
“AUDIO IN”
R6/LR6, AA
SC-PMX90-92-EGEBGN~TQBM0358.book 5 ペー 019年1月16日 水曜日 午後2時55分
], [
5
TQBM0358
Overview of controls 1 Standby/on switch [Í], [Í/I]
Press to switch the unit from on to standby mode or
vice versa. In standby mode, the unit is still
consuming a small amount of power.
2Numeric buttons [1 to 9, 0, S10]
To select a 2-digit number
Example: 16: [S10] > [1] > [6]
To select a 3-digit number
Example: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
3Delete a programmed track
4 Select audio source
5Basic playback control
6Select the sound effects
7Set the play menu item
8View content information
9Clock and timer operation
10 Set the programme function
11 Adjust the volume of the system
12 Mute the sound of the system
Press the button again to cancel.
MUTE is also cancelled when you adjust the
volume or when you switch off the system.
13 Enter setup menu
14 Set the radio menu item
15 Select the option
16 Dim the display panel
Press the button again to cancel.
17 Display panel
18 Port for USB devices
19 Bluetooth®-pairing button
Press to select “BLUETOOTH” as the audio source.
Press and hold to enter pairing mode (>6) or
disconnect a Bluetooth® device (>7).
20 Open or close the disc tray
21 Headphones jack ( )
Plug type: 3.5 mm stereo (not supplied)
Avoid listening for prolonged periods of time to prevent
hearing damage.
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Listening at full volume for long periods may damage
the users ears.
22 Disc tray
Do not put any object in front of the disc tray.
23 Remote control sensor
Preparing the remote control
Use alkaline or manganese battery.
Install the battery so that the poles (+ and ) align with
those in the remote control.
Point the remote control at the remote control sensor,
away from obstacles, at a maximum range of 7 m
directly in front of the main unit, within an angle of
approximately 30° to the left and right.
OPEN/CLOSE
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5 V 1.5 A
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
20
21
22
23
19
11
5
17
18
On the remote control
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: CD”
(
. USB”
[RADIO, EXT-IN]:
DAB+” (
[PMX92]
) ------. “FM” ------. AUDIO IN”
^
------ PC”
(
-
OPT
(
-
“AUX”
(
---
b
On the main unit
[SELECTOR]:
CD” --. BLUETOOTH” --. DAB+ (
[PMX92]
) --. FM”
:;
PC”
(
-- USB”
(
--
OPT
(
-- AUX”
(
--
“AUDIO IN”
R6/LR6, AA
SC-PMX90-92-EGEBGN~TQBM0358.book 5 ペー 019年1月16日 水曜日 午後2時55分
/I]
Wybór źródła dźwięku
Przyciski numeryczne[1 do 9, 0, 10]
Usuwanie zaprogramowanej ścieżki
Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
Wybór charakterystyki dźwięku
Ustawienia elementów menu odtwarzania
Wyświetlanie zawartości
Funkcja zegara lub timera
Ustawianie funkcji programu
Regulacja głośności systemu
Wyświetlanie menu ustawień
Ustawienia elementów menu radia
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
“MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności
lub wyłączając system.
Wyciszanie dźwięku
Na pilocie zdalnego sterowania
[
5
TQBM0358
Overview of controls 1 Standby/on switch [Í], [Í/I]
Press to switch the unit from on to standby mode or
vice versa. In standby mode, the unit is still
consuming a small amount of power.
2Numeric buttons [1 to 9, 0, S10]
To select a 2-digit number
Example: 16: [S10] > [1] > [6]
To select a 3-digit number
Example: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
3Delete a programmed track
4 Select audio source
5Basic playback control
6Select the sound effects
7Set the play menu item
8View content information
9Clock and timer operation
10 Set the programme function
11 Adjust the volume of the system
12 Mute the sound of the system
Press the button again to cancel.
MUTE is also cancelled when you adjust the
volume or when you switch off the system.
13 Enter setup menu
14 Set the radio menu item
15 Select the option
16 Dim the display panel
Press the button again to cancel.
17 Display panel
18 Port for USB devices
19 Bluetooth®-pairing button
Press to select “BLUETOOTH” as the audio source.
Press and hold to enter pairing mode (>6) or
disconnect a Bluetooth® device (>7).
20 Open or close the disc tray
21 Headphones jack ( )
Plug type: 3.5 mm stereo (not supplied)
Avoid listening for prolonged periods of time to prevent
hearing damage.
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Listening at full volume for long periods may damage
the users ears.
22 Disc tray
Do not put any object in front of the disc tray.
23 Remote control sensor
Preparing the remote control
Use alkaline or manganese battery.
Install the battery so that the poles (+ and ) align with
those in the remote control.
Point the remote control at the remote control sensor,
away from obstacles, at a maximum range of 7 m
directly in front of the main unit, within an angle of
approximately 30° to the left and right.
OPEN/CLOSE
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5 V 1.5 A
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
20
21
22
23
19
11
5
17
18
On the remote control
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: CD”
(
. USB”
[RADIO, EXT-IN]:
DAB+” (
[PMX92]
) ------. “FM” ------. AUDIO IN”
^
------ PC”
(
-
OPT
(
-
“AUX”
(
---
b
On the main unit
[SELECTOR]:
CD” --. BLUETOOTH” --. DAB+ (
[PMX92]
) --. FM”
:;
PC”
(
-- USB”
(
--
OPT
(
-- AUX”
(
--
“AUDIO IN”
R6/LR6, AA
SC-PMX90-92-EGEBGN~TQBM0358.book 5 ペー 019年1月16日 水曜日 午後2時55分
]:“BLUETOOTH”
[CD/USB]:“CD”(.“USB”
[RADIO,EXT-IN]:
Na urządzeniu głównym
[SELECTOR]:
Opis elementów sterowania
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w
stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości
urządzenie nadal pobiera niewielką moc.
Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład:16:[10] [1] [6]
Aby wybrać 3-cyfrowy numer
Przykład:124:[10] [10] [1] [2] [4]
15
17
18
19
20
22
23
21
16
Wybór opcji
Wyświetlacz
Port urządzeń USB
Bluetooth®- przycisk parowania
Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt
Kieszeń napędu płyt
Czujnik zdalnego sterowania
Gniazdo słuchawek(
5
TQBM0358
Overview of controls 1 Standby/on switch [Í], [Í/I]
Press to switch the unit from on to standby mode or
vice versa. In standby mode, the unit is still
consuming a small amount of power.
2Numeric buttons [1 to 9, 0, S10]
To select a 2-digit number
Example: 16: [S10] > [1] > [6]
To select a 3-digit number
Example: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
3Delete a programmed track
4 Select audio source
5Basic playback control
6Select the sound effects
7Set the play menu item
8View content information
9Clock and timer operation
10 Set the programme function
11 Adjust the volume of the system
12 Mute the sound of the system
Press the button again to cancel.
MUTE is also cancelled when you adjust the
volume or when you switch off the system.
13 Enter setup menu
14 Set the radio menu item
15 Select the option
16 Dim the display panel
Press the button again to cancel.
17 Display panel
18 Port for USB devices
19 Bluetooth®-pairing button
Press to select “BLUETOOTH” as the audio source.
Press and hold to enter pairing mode (>6) or
disconnect a Bluetooth® device (>7).
20 Open or close the disc tray
21 Headphones jack ( )
Plug type: 3.5 mm stereo (not supplied)
Avoid listening for prolonged periods of time to prevent
hearing damage.
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Listening at full volume for long periods may damage
the users ears.
22 Disc tray
Do not put any object in front of the disc tray.
23 Remote control sensor
Preparing the remote control
Use alkaline or manganese battery.
Install the battery so that the poles (+ and ) align with
those in the remote control.
Point the remote control at the remote control sensor,
away from obstacles, at a maximum range of 7 m
directly in front of the main unit, within an angle of
approximately 30° to the left and right.
OPEN/CLOSE
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5 V 1.5 A
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
20
21
22
23
19
11
5
17
18
On the remote control
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: CD”
(
. USB”
[RADIO, EXT-IN]:
DAB+” (
[PMX92]
) ------. “FM” ------. AUDIO IN”
^
------ PC”
(
-
OPT
(
-
“AUX”
(
---
b
On the main unit
[SELECTOR]:
CD” --. BLUETOOTH” --. DAB+ (
[PMX92]
) --. FM”
:;
PC”
(
-- USB”
(
--
OPT
(
-- AUX”
(
--
“AUDIO IN”
R6/LR6, AA
SC-PMX90-92-EGEBGN~TQBM0358.book 5 ペー 019年1月16日 水曜日 午後2時55分
)
Przyciemnianie panelu wyświetlacza
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
Naciśnij, aby wybrać “BLUETOOTH” jako źródło dźwięku.
Typ wtyku: średnica 3,5 mm, stereo (nie należy do wyposażenia)
Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec
uszkodzeniu słuchu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku wydobywającego się
ze słuchawek czy słuchawek nagłownych może powodować
utratę słuchu.
Głośne słuchanie przez dłuższy czas może doprowadzić do
uszkodzeń w uchu wewnętrznym.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed tacą na płytę.
Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami
wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania.
Ustaw pilota w kierunku czujnika zdalnego sterowania, tak aby nie
było między nimi żadnych przeszkód, w odległości nie większej niż
7 m od przedniej strony urządzenia, pod kątem do ok. 30° w lewo
lub prawo
Naciśnij i przytrzymaj, aby wejść do trybu parowania ( 6)
lub rozłączyć urządzenie Bluetooth® ( 7).
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756