Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka stołowa PANSAM A067140 200W 150mm

Instrukcja obsługi Szlifierka stołowa PANSAM A067140 200W 150mm

Powrót
A067140
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:
/ Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon:/ Ръководството е валидно за устройства, произведени след/ Посібник дійсний для пристроїв, виготовлених після:
01.12.2019r.
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt / Kontakt / Kontakt/
Свържете се с/ Контакти:
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 067140.191119.V4
PL
Szlifierka stołowa
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Stolní bruska
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Stolová brúska
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Stalinis šlifuoklis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Galda slīpmašīna
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Asztali köszörű
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Maşina de şlefuit de masă
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Tischschleifmaschine
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SI
Namizni brusilnik
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Stolna brusilica
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BG
Шлайфмашина
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
UA
Настільна шліфувальна машина
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezerdreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih ali v celoti brez
soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila. Te spremembe ne morejo biti
podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka Dedra Exima Dedra
Exim zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za
uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Забранено е копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или
изцяло без разрешението на Dedra Exim Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без предварително уведомление. Тези
промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу Dedra Exim
заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть
бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
2
1. Zdjęcia i rysunki
1
2
4
5
610 12 9 7
11
8
3
1
23
1
2
1
B
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu/ Заповедта:
прочетете ръководството за употреба/ Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації
3
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle/ Príkaz: používajte ochranné okuliare/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/
Norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ Utasítás: viseljen védőszemüveget/ / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ Gebot: schutzbrille tragen / Zahteva:
uporabljajte zaščitna očala / Naredba: koristite zaštitne naočale/ Предписание: използвайте предпазни очила/ Рекомендація: користуватися
захисними окулярами
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte ochranné
prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/
Utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ Obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ Gebot: atemschutzgeräte benutzen/
Brezpogojna obveznost: uporabljati sredstva za zaščito dihal/ Naredba: koristite zaštitu dišnih puteva/ Задължително: Използвайте дихателна
защита/ Обов'язково: використовувати засоби захисту органів дихання
Niebezpieczeństwo zranienia/ Pozor! Nebezpečí poranění!/ Pozor! Nebezpečenstvo zranenia!/ Dėmesio! Susižalojimo pavojus!/ Uzmanību!
Ievainošanas bīstamība!/ Figyelem! Sérülésveszély!/ Atenţie! pericol de accidentare/ Achtung! Verletzungsgefahr!/ Nevarnost poškodb/ Opasnost od
ozljeda/ Опасност от нараняване/ Небезпека травмування
Informacja: średnica tarczy/ informace: průměr kotouče/ informácia: priemer kotúča / informacija: disko skersmuo / informācija: diska diametrs /
információ: korong átmérője / informaţie: diametrul discului / information: durchmesser/ Informacija: premer diska/ Informacija: promjer diska/
Информация: диаметър на диска/ Інформація: діаметр диска
Informacja: średnica otworu montażowego/ informace: průměr montážního otvoru / informácia: priemer montážneho otvoru / informacija: montažinės
angos skersmuo / informācija: montāžas cauruma diametrs / információ: szerelő nyílás átmérője / informaţie: diametrul orificiului de montare /
information: durchmesser der montageöffnung/ Informacija: premer pritrdilne odprtine/ Informacija: promjer montažnog otvora/ Информация:
Диаметър на монтажния отвор/ Інформація: Діаметр монтажного отвору
Szerokość ściernic/ Šířka brusných kotoučů/ Šírka brúsnych kotúčov/ Abrazyvinių diskų plotis/ Abrazīvas ripas platums/ Köszörűkorong szélesség/
Latimea corpului/ Breite der schleifscheiben/ Širina brusilnih koles/ Širina brusnih ploča/ Ширина на шлифовъчните дискове/ Ширина шліфувальних
кругів
Informacja: Maksymalna prędkość obrotowa / Informace: Maximální rotační rychlost / Informácia: Maximálna uhlová rýchlosť / Informacija:
Maksimalus sukimosi greitis / Informācija: Maksimāls rotācijas ātrums / Tájékoztató: Maximális forgatónyomaték / informaţie: viteza maximă de rotaţie /
Information: Maximale umlaufgeschwinfigkeit/ Informacije: Največja hitrost / Informacija: Maksimalna obrtna brzina/ Информация: Максимална
скорост / Інформація: Максимальна швидкість
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim
Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1.Włącznik/wyłącznik, 2.Podpórka przedmiotu obrabianego, 3.Tarcza
szlifierska ściernica, 4.Osłona tarczy, 5.Osłona przeciwiskrowa, 6.Mocowanie
osłony przeciwiskrowej, 7.Pokrętło mocujące podpórkę przedmiotu
obrabianego, 8.Otwory mocujące, 9.obudowa
3. Przeznaczenie urządzenia
Szlifierka stołowa jest urządzeniem przeznaczonym do szlifowania na sucho
narzędzi stalowych takich jak: noże tokarskie, nożyczki, dłuta, przecinaki,
narzędzi posiadających ostrza oraz do innych drobnych prac szlifierskich.
Urządzenie umożliwia wykonanie operacji szlifowania powierzchni płaskich,
zewnętrznych oraz usuwania zadziorów. Dopuszcza się wykorzystanie
urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, w
pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków
użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może b użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Maszyna może być użytkowana tylko i ze
ściernicami o średnicy nie przekraczającej: A067140 - 150 mm, opisanymi w
części. “Zalecane ściernice”. Waga oraz gabaryt obrabianego detalu powinny
być tak dobrane, by nie powodować braku stabilności maszyny.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiasto utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność. Użytkowanie niezgodne
z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi spowoduje
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Szlifierka nie jest urządzeniem przystosowanym do ostrzenia pił tarczowych, pił
do drewna i brzeszczotów. Nie wolno obrabiać materiałów zawierających
azbest, aluminium, magnez oraz innych materiałów, które mogą stwarzać
ryzyko pożaru , wybuchu oraz zagrażajacych zdrowiu.
Dopuszczalne warunki pracy
Praca dorywcza S2 30 min
Szlifierka może być użytkowana tylko w pomieszczeniach
zamkniętych, o sprawnie działającej wentylacji.
5. Dane techniczne
Model
A067140
Silnik elektryczny
Jednofazowy
Napięcie sieci [V]
230 ~
Częstotliwość sieci [Hz]
50
Moc znamionowa silnika [W]
200
Klasa ochronny
I
Masa [kg]
8
Prędkość obrotowa [obr/min]
2950
Prędkość liniowa szlifierki [m/min]
880
Prędkość liniowa ściernicy [m/min]
1300
Średnica ściernicy [mm]
150
Szerokość ściernic [mm]
20
Średnica otworu ściernic [mm]
12,7
Obwód taśmy szlifierskiej [mm]
686
Szerokość taśmy szlifierskiej [mm]
50
Stopień ochrony
IP20
Emisja hałasu
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
70
Niepewność pomiaru (KpA) [dB(A)]
3
Poziom mocy dźwięku LWA [dB(A)]
80
Niepewność pomiaru (KWA) [dB(A)]
3
Informacja na temat hałasu
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 61029-1 wartości podano
powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom hałasu może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na hałas. Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania
urządzenia może się różnić od zadeklarowanych wartości, w zależności od
sposobu użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego
przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu ochronę
operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach
użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego,
obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono
włączone, ale nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Montaż szybki ochronnej (przeciwiskrowej) (Rys. A, 5 i Rys. A, 6)
Przed dokonaniem jakiegokolwiek montażu lub regulacji należy się upewnić, że
urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej. W dodatkowym wyposażeniu
4
szlifierki są dwie przeźroczyste osłony przeciwiskrowe, które trzeba dokręcić do
górnej części osłony ściernic. (Rys. B, 1) Dla wygodnego szlifowania urządzenie
wyposażone jest w dwie podpórki. Jedną należy przykręcić do dolnej części
osłony ściernicy (Rys. B, 2), drugą zaś przykręcamy do dolnej osłony pasa
sciernego. (Rys. B, 3). Stalowe podpórki mocujemy do dolnej części osłony
ściernic.
Ustawienie szlifierki stołowej
Po ustawieniu szlifierki w czystym suchym i dobrze oświetlonym pomieszczeniu
na płaskiej powierzchni najlepiej stole warsztatowym, urządzenie należy
przymocować do stołu 4 śrubami mocującymi. Urządzenie musi b tak
zamocowana, aby ograniczyć drgania do minimum.
Regulacja taśmy szlifierskiej A067140
Przy pierwszym uruchomieniu może okazać się taśma szlifierska wymaga
wyregulowania. Objawia się to przesuwaniem się taśmy na bok. Stosowne
czynności opisano w rozdziale 9 "Użytkowanie szlifierki stołowej".
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
<700
0,75
6
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był
mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ożyć tak, aby
w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych
przedłużaczy. Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego.
Nie ciągnąć za przewód zasilający. Urządzenie podłączyć do uziemionego
gniazda elektrcznego zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
do pracy”.
Przed włączeniem urządzenia, każdorazowo należy sprawdzać czy wszelkie
elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo pracy są sprawne. Każdorazowo
należy sprawdzić stan ściernicy oraz czy ściernica nie wchodzi w kontakt z
jakimkolwiek elementem stałym urządzenia.
Włączyć urządzenie do sieci wciskając wtyczkę do gniazdka zasilającego.
Włącznik znajduje się na obudowie zespołu napędowego z przodu szlifierki.
Przycisk w kolorze zielonym oznaczony I” służy do uruchamiania urządzenia,
przycisk czerwony, oznaczony “ 0” do zatrzymywania. Zespół włącznika jest tak
skonstruowany, że w przypadku zaniku napięcia i jego ponownym pojawieniu,
maszyna nie załączy się samoczynnie. Aby uruchomić urządzenie należy
ponownie wcisnąć przycisk “I”. Nie pozostawiać maszyny na biegu jałowym. Nie
pozostawiać urządzenia podłączonej do sieci bez dozoru. Po zakończeniu pracy
obowiązkowo wyjąć wtyczkę z gniazdka. W przypadku zbyt dużych prędkości
posuwu materiału lub zbyt długotrwałej eksploatacji, tym samym znaczącego
wzrostu oporów cięcia i temperatury uzwojeń silnika należy wyłączyć
urządzenie i czekać aż silnik osiągnie temperaturę otoczenia. Nie przeciążać
maszyny, stosować się do zalecanego czasu pracy.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie z osprzętem zamontowanym na
obydwu wrzecionach. Zapobiega to kontaktowi z obracającym się wrzecionem.
9. Użytkowanie urządzenia
Nigdy nie należy uruchamiać maszyny w momencie
kontaktu ściernicy z obrabianym materiałem.
Po uruchomieniu szlifierki łagodnym ruchem dosunąć szlifowany przedmiot do
ściernicy (nie uderzać o wirującą ściernicę). W czasie szlifowania narzędzie
dociskać niewielką siłą. Ściernica tylko w niewielkim stopniu powinna
zmniejszyć swoją prędkość obrotową w stosunku do biegu bez obciążenia. W
wyniku zjawiska tarcia pomiędzy ściernicą a obrabianym materiałem następuje
zjawisko nagrzewania materiału. Dlatego należy przy szlifierce ustawić
pojemnik z środkiem chłodzącym w celu chłodzenia obrabianego przedmiotu.
Szlifierka stołowa przeznaczona jest do trybu pracy S2 (praca dorywcza).
Oznacza to, że urządzenie w czasie pracy musi mieć zagwarantowane przerwy,
na schłodzenie. Przy pracy pod stałym obciążeniem, urządzenie nie może
pracować dłużej niż 30 min. Przekroczenie czasu pracy, wyspecyfikowanego
powyżej, może spowodować przegrzanie się urządzenia. Czas przerwy
powinien być odpowiednio długi, tak aby szlifierka ostygła do temperatury
otoczenia.
Zamocowanie, wymiana ściernic
Przystępując do wymiany ściernic bezwzględnie
odłączyć zasilanie od maszyny wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
Zdemontować osłonę ściernicy, odkręcając trzy mocujące nakrętki za pomocą
klucza płaskiego i śrubokręta krzyżowego. Odkręcić nakrętkę (prawa ściernica
- w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara - nakrętka jest
prawoskrętną; lewa ściernica - w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek
zegara - nakrętka jest lewoskrętną), zdjąć podkładkę i pierścień dociskowy, a
następnie ściernicę. Pierścień oporowy pozostawić na miejscu. Montaż nowej
tarczy należy przeprowadzić w odwrotnej kolejności. Zamontować zdjętą
uprzednio osłonę, dokręcić nakrętki. Czynności wymiany ściernicy należy
prowadzić bardzo ostrożnie. Upadek ściernicy na twarde podłoże zawsze
kończy się wyszczerbieniem lub zniszczeniem tarczy szlifierskiej.
Regulacja taśmy szlifierskiej
Do ustawiania prawidłowego, centralnego biegu taśmy służy pokrętło
znajdujące się w górnej części osłony tarczy(Rys. C, 2).Aby wstępnie ustawić
prawidłowość biegu taśmy, należy bez załączania napięcia wymusić ręką ruch
taśmy i poruszając pokrętłem zgodnie z ruchem wskazówek zegara przesunąć
taśmą w jedną stronę, a kręcąc pokrętłem w odwrotnym kierunku. Po wykonaniu
wstępnego ustalenia położenia taśmy należy włączyć szlifierkę so sieci I po
włączeniu maszyny dokonać ewentualnych dodatkowych regulacji tym
pokrętłem, obserwując jednocześnie ruch taśmy. Należy przy tym pamiętać, że
obrót pokrętłem nie wymaga dużego ruchu by taśma zmieniła swoje położenie.
Regulacji należy dokonywać z wyczuciem, tym bardziej, że zmiana położenia
taśmy nie pojawia się natychmiast po ruchu pokrętłem lecz po chwili zwłoki. Jest
to zjawisko normalne.
Wymiana taśmy
Zdemontować osłonę taśmy (Rys. C ), odkręcając dwie mocujące śruby. (Rys.
C, 1) Dźwignię (Rys. C, 2) przesunąć w dół zwolni to naciąg taśmy i umożliwi
zsunięcie z rolek. Wymieniamy taśmę na nową. Dźwignię przesuwamy do góry
napinając taśmę na rolkach. Po nałożeniu nowej taśmy należy zamontować z
powrotem osłonę. Po wymianie taśmy należy dokonjej regulacji opisanej w
punkcie „Użytkowanie maszyny”.
Zalecane ściernice
A067140 jest wyposażona w ściernicę Ø150x20xf12,7mm oraz w taśmę o
obwodzie 686 mm i szerokości 50 mm.W celu uzyskania optymalnych
warunków szlifowania i jakości szlifowania, istotnym jest fakt właściwego doboru
rodzaju ściernicy do rodzaju obrabianego materiału. Ściernica odpowiednio
dobrana do danego materiału obrabianego nie powinna być ani za miękka, ani
za twarda . Twardość ściernic oznacza się za pomocą symboli literowych:
ściernice b. miękkie: E, F, G; miękkie: H, I, J, K; średnie: L, M , N , O; twarde: P,
Q , R , S; b. twarde: T, U, W, Z. System oznaczania ściernic podany jest Polska
Norma: Narzedzia scierne spojone - PN-ISO 525:2001
W A067140 grubość ziarna taśmy nie ma wpływu na pracę szlifierki i zależy
jedynie od charakteru czynności, które użytkownik będzie wykonywał za
pomocą maszyny. Na rynku jest dostępny szeroki wybór taśm ściernych o
bardzo zróżnicowanej ziarnistości, co pozwala wykonać zarówno zgrubną
obróbkę jak i bardziej dokładną.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Okresowo weryfikow stan techniczny szlifierki. Sprawdzać bezwzględnie
przed każdym rozpoczęciem pracy, czy na powierzchni ściernic nie ma pęknięć,
wyszczerbień. Przed każdorazowym rozpoczęciem pracy sprawdzić i
wyregulować osłonę przeciwiskrową.
Wydostające się spod tarczy iskry mogą doprowadzić do uszkodzenia oka lub
zapłonu przedmiotów znajdujących się w pobliżu i spowodować pożar.
Dodatkowo należy regulować odległość między końcem podpórki a ściernicą
wynikającą ze zużywania się ściernicy. Odległość osłony od ściernicy powinna
być jak najmniejsza, jednak w żadnym przypadku nie może być większa niż 2
mm. W przypadku większego odstępu, obrabiany przedmiot może zostać
wciągnięty podczas ruchu obrotowego tarczy szlifierskiej i spowodować
obrażenia. W przypadku kiedy zużycie ściernicy jest tak duże ,że pomimo
regulacji odległości, odległość pomiędzy ściernicą a podpórką przekracza
wartość 2 mm należy wymienić ściernicę.
Kilka ważnych informacji i praktycznych porad
1. W przypadku nierównej powierzchni ściernicy należy zastosować diament, za
pomocą którego możemy zregenerować powierzchnię szlifującą ściernicy.
2. Zużywanie się ściernicy zależy od twardości szlifowanego materiału oraz
zastosowanej ściernicy.
3. Nie wolno używać bocznej powierzchni ściernicy do szlifowania.
4. Jeżeli ziarno wykrusza się ze spoiwa, oznacza to, że ściernica jest zbyt
miękka.
5. Jeżeli ziarno po stępieniu nie wykrusza się ze spoiwa, ściernica jest zbyt
twarda i “pali”, gdyż na skutek tarcia obrabiana część zostaje podgrzana do
wysokiej temperatury.
6. Przekazywane do napraw gwarancyjnych maszyny noszące ślady ingerencji
osób trzecich będą traktowane jako naprawy pogwarancyjne.
7. Kształt i rodzaj ściernicy dobierać odpowiednio do kształtu i materiału
obrabianej części, rodzaju obróbki oraz konstrukcji obrabiarki.
Przenoszenie, przechowywanie
Podczas podnoszeniu należy trzymać urządzenie od spodu, za obie osłony,
przewód sieciowy należy zwinąć, osłony przed iskrami oraz podpórki muszą
być zdemontowane.
Urządzenie przechowywać w suchym miejscu, zabezpieczonym przed
dostępem wilgoci. Regularnie smarować ruchome części olejem maszynowym.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony
na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych
w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy
w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
5
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Maszyna nie
działa
Przewód
zasilający jest
źle podłączony
Wcisnąć głębiej wtyczkę do
gniazdka, sprawdzić kabel
zasilający
W gniazdku
niema napięcia
sieciowego
Sprawdzić napięcie w gniazdku,
sprawdzić, czy nie zadziałał
bezpiecznik
Uszkodzony
włącznik
Przekazać urządzenie do serwisu
Silnik nie ma
mocy, rusza z
trudem
Wyłączyć maszynę z sieci
Czuć zapach
palonej izolacji
Przekazać urządzenie do serwisu
Efektywność
szlifowania
bardzo mała
Nieodpowiednia
ściernica
Wymienić tarcze szlifierską na
nową (dla odpowiedniego
materiału)
13. Kompletacja urządzenia
1. Szlifierka stołowa – 1 szt, 2. Komplet osłon przeciwiskrowych – 1 szt,
3. Podpórka – 1 szt, ; 4. Komplet śrub, podkładek, nakrętek i pokręteł – 1 szt
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia
lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji
o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na
swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia
się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
Numer
Nazwa części
1
Śruba
2
Osłona ściernicy zewnętrzna
3
Nakrętka
4
Zewnętrzne Koło dociskowe
5
Koło
6
Śruba
7
Śruba
8
Podkładka
9
Podkładka
10
Nakrętka
11
Osłona
12
Wspornik osłony
13
Osłona wewnętrzna
14
Łożysko
15
Wirnik
16
Kondensator
17
Obudowa tylna
18
Kabel zasilający z wtyczką
19
Osłona przewodu
20
Pokrętło do regulacji
21
Podkładka
22
Śruba
23
Śruba
24
Uchwyt dzwigni
25
Obudowa wewnętrzna pasa
26
Podkładka
27
Osłona łożyska
28
Gumowa podkładka
29
Pierścień osi
30
Łożysko igiełkowe
31
Oś koła napędzanego
32
Koło napędzane
33
Sprężyna
34
Śruba
35
Śruba z podkładką
36
Rama pomocnicza
37
Dzwignia
38
Podkładka
39
Nakrętka
40
Wspornik
41
Taśma ścierna
42
Płyta podtrzymująca pasek
43
Obudowa zewnętrzna pasa
44
Śruba
45
Nakrętka
46
Podkładka
47
Koło napędowe
48
Śruba
49
Śruba
50
Podpora
51
Podkładka
52
Podkładka
53
Pokrętło
54
Śruba
55
Mocowanie przewodu 1
56
Mocowanie przewodu 2
57
Zacisk kondensatora
58
Śruba
59
Nakrętka
60
Obudowa przednia
61
Płytka podstawy
62
Śruba
63
Gumowa nóżka
64
Śruba
65
Panel włącznika
66
Włącznik
67
Wkręt
68
Podpora
69
Śruba
Karta gwarancyjna
na
Szlifierka stołowa
Nr katalogowy: A067140 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant
zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na
wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w
związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest
ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Szlifierka stołowa
24 miesiące, licząc od daty zakupu
Produktu uwidocznionej w niniejszej
karcie gwarancyjnej
Tarcze szlifierskie
Elementy nieobjęte gwarancją
III. Warunki skorzystania z gwarancji

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756