Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Dzbanek filtrujący PHILIPS AWP2970/10 Biały
Znaleziono w kategoriach:
Dzbanki filtrujące
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Dzbanek filtrujący PHILIPS AWP2970/10 Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Note: the dra
wing is for
illustration onl
y
. A
ctual product ma
y
v
ary
.
1
2
3
4
5
6
7
8
Timer*
FIlter
ed water outlet
Raw
water
tank
Filtered w
ater tank
T
ap w
ater inlet
Cover
Handle*
Filter c
artridge*
1
2
3
4
5
6
7
8
EN
Časovač*
Filtrační v
odní výpust
Nádrž na vstupní vodu
Nádrž na
ltro
vanou vodu
Sací ventil v
ody z vodov
odu
Kryt
Rukojeť *
Filtrační kazeta*
1
2
3
4
5
6
7
8
CS
Timer*
Auslass für geltertes Wasser
Wassertank fürA
usgangs wasser
Wassertank für geltertes W
asser
Saugventil für W
asser aus
der W
asserleitung
Abdeckung
Gri*
Filterkassette*
1
2
3
4
5
6
7
8
DE
Minuterie*
Sortie de l’
eau ltrée
Récipient pour
l'eau d'entrée
Récipient pour
l’eau
ltrée
Entrée de l
’eau du rob
inet
Couver
cle
Poignée *
Cartouche ltrante
*
1
2
3
4
5
6
7
8
FR
T
emporizza
tore*
Uscita ltrante ac
qua
Serbatoio per
acqua grezz
a
SerbatoioS ac
qua ltrata
Va
lvola di aspirazione a
cqua di rubinetto
Coperchio
Maniglia *
Cartuccia ltrante
*
1
2
3
4
5
6
7
8
IT
Wskaźnik*
Filtrujący
wylot wody
Pojemnik na wodę wejścio
wą
Pojemnik na
wodę przeltr
owaną
Zawór
ssący
wody
z kranu
Pokrywa
Uchwyt *
Wkład ltracyjn
y*
1
2
3
4
5
6
7
8
PL
Timer*
Golire apă filtrată
Rezervor apă crudă
AS
Rezervor apă filtrare
V
alvă aspira
ț
ie apă r
obinet
Capac
Mâner *
Casetă filtrare*
1
2
3
4
5
6
7
8
RO
T
emporizador*
Salida de ltr
ación de agua
T
anque de agua cruda
T
anque de agua ltrada
Vá
lvula de succión de agua de acueducto
Cubierta
Manilla*
Cartucho de ltración*
1
2
3
4
5
6
7
8
ES
Časovač*
Filtračn
ý v
odný výpust
Zásobník na vstupnú vodu
Zásobník na
ltro
vanú vodu
Sací ventil v
ody z vodov
odu
Kryt
Ruko
väť*
Filtračná patr
ona*
1
2
3
4
5
6
7
8
SK
Таймер*
Фильтровальный выход для воды
Емкость для необработанной воды
Фильтровальная емкость для воды
Вход для подачи воды из
централизованной системы водоснабжения
Крышка
Ручка*
Картридж фильтра*
1
2
3
4
5
6
7
8
RU
Tаймер*
Изход за филтрирана вода
AS резервоар за нефилтрирана вода
AS резервоар за филтрирана вода
Отвор за чешмяната вода
Покритие
Дръжка*
Патронен филтър*
1
2
3
4
5
6
7
8
BG
CS
1. AWP29
00, AWP2915
, AWP291
8 a AWP2950 n
em
aj
í ča
sov
ač
ltr
ačn
í pa
tro
ny
.
2. A
WP2900,
AWP
2915,
A
WP291
8, A
WP29
21, AWP
2922
a AWP
2920
obsahují
patronu
z granul
ovaného aktivního uhl
í a
iontoměnič
ové
pryskyřice.
3. AWP29
50 a AWP2970 j
so
u s me
mb
rá
no
u z du
týc
h vl
áke
n a pa
tro
no
u z
granulo
vaného aktivního uhlí.
4. Jedn
otliv
é model
y se
mohou vzhl
edem li
šit.
SK
1. Mo
d
ely AWP29
00, AWP291
5, AWP291
8 a AWP2950 n
em
aj
ú ča
so
vač
ltr
ačn
ej
p
a
t
r
ó
n
y.
2.
Modely A
WP2900
, A
WP29
15, A
WP2918,
AW
P29
21, A
WP29
22 a A
WP29
20 obsahu
jú
patrónu
z granul
ovaného aktívneho uhlia
a iontomenič
ovej
živice.
3. M
od
ely AWP29
50 a AWP2970 m
ajú m
e
mb
rán
u z du
t
ých vl
ák
en a p
atr
ón
u z
granulo
vaného aktívneho uhlia.
4. Je
d
not
livé m
o
de
ly sa m
ôžu v
zh
ľa
dovo l
íš
iť.
DE
1. AWP29
00, AWP2915
, AWP291
8 a AWP2950 v
er
fü
ge
n üb
er k
ein
en T
im
er z
ur
Restlterlaufzeit.
2. A
WP2900,
AWP
2915,
A
WP29
18, A
WP29
21, AWP
2922
u
nd A
WP2920
verfügen
über eine
Ak
tivkohlegranulat
-Kartus
che so
wie über Ionenaustauschharz.
3. AWP29
50 un
d AWP2970 b
es
te
he
n aus e
in
er H
oh
lfa
s
erm
em
b
ran
e un
d ei
ne
r
Akt
ivkohleg
ranulat
-Kartusche.
4. Da
s D
es
ig
n de
r ein
zel
ne
n Mo
de
lle k
an
n abw
eic
he
n.
FR
1.
AWP2
900, AWP2
915, AWP291
8 et AWP2
950 ne d
is
po
se
nt p
as d
’un i
nd
ica
te
ur
électroniqu
e de
changement
de cartouches.
2.
AWP
2900,
AW
P291
5, A
WP29
18, A
WP29
21, AW
P29
22 et A
WP29
20 disposent d’une
cartouche de
granulés
de charbons
actifs et d’
une résine échang
euse d’ions
3.
AWP29
50 et AWP2
970 ont u
ne m
em
br
an
e à b
res c
reu
se
s et u
ne c
ar
to
uc
he d
e
granulés
de charbons
ac
tifs.
4. L
’
apparence
des modèles
peut varier
.
IT
1.
I m
od
el
li AWP29
00, AWP2915
, AWP2918 e AWP2
950 n
on s
on
o dot
at
i d
i
temporizzatore
pe
r cartuccia
ltrant
e.
2. I mo
d
ell
i AWP290
0, AWP2915, AWP2
918
, AWP2921, AWP2
922 e AWP2920
cont
engono una
cartuccia c
on carbone a
tt
ivo
granulare
e resina
a scambio ionic
o.
3.
I m
od
el
li AWP295
0 e AWP2970 so
no p
rov
v
is
t
i di m
em
br
an
a a b
ra c
ava e
cartuccia con
carbone att
ivo
granulare.
4. I s
ing
oli m
o
de
lli p
os
so
no d
ie
r
ire n
ell
’asp
et
to.
Notes
1. AWP29
00, AWP2915
, AWP291
8 an
d AWP2950 d
o no
t have
lte
r ca
rt
r
id
ge t
im
er.
2. A
WP2900,
AWP
2915,
A
WP291
8, A
WP29
21, AWP
2922
a
nd A
WP2920
are with
granular activated
carbon and
ion ex
change
resin cartridge.
3.
AWP29
50 an
d AWP2970 a
re w
it
h hol
low
be
r me
mb
ra
ne a
nd g
ran
ul
ar a
c
ti
vat
ed
carbon l
ter cartridge.
4. Ther
e ma
y be
dier
ences
in the
appearance between
dierent models.
EN
1. AWP29
00, AWP2915
, AWP291
8 i AWP2950 n
ie m
ają w
sk
a
źni
ka c
za
su d
zi
ał
ani
a
wkładu l
tracyjnego.
2. AWP29
00, AWP2915
, AWP291
8, AWP2921
, AWP2922 i AWP2920 m
aj
ą wkł
ad z
granulow
anego węg
la akty
wnego
i żywicy jonowymiennej.
3.
AWP29
50 i AWP2970 m
ają m
em
b
ran
ę ka
pi
la
rną i w
kł
ad z g
ran
ul
owa
ne
go wę
gl
a
ak
t
yw
ne
go.
4. Po
szc
ze
gól
ne m
od
el
e mog
ą różn
ić s
ię w
yg
ląd
e
m.
PL
1. Mo
de
le
le AW
P2
90
0
, AWP
29
15, AW
P2
918
ș
i AWP
29
50 n
u au t
im
er c
as
et
ă f
i
lt
r
ar
e.
2
.
Mo
de
le
l
e AWP2
90
0, AW
P2
915, AW
P2
918
, AWP
29
21, AWP
29
22
ș
i AWP
29
20 c
on
ț
i
n c
ase
t
a
di
n că
r
bu
ne g
ra
nu
la
r ac
t
iv
ș
i r
ă
ș
in
ă pe
n
tr
u sc
hi
mb d
e io
ni
.
3. AWP
29
50
ș
i AW
P2
970 co
n
ț
i
n me
mb
r
an
ă di
n f
ib
re go
al
e pe d
in
ă
un
tr
u
ș
i ca
se
t
a f
il
tr
a
re d
in
că
r
bu
ne g
ra
nu
la
t ac
ti
v.
4. A
s
pe
ct
ul d
if
er
i
te
lo
r mo
de
le s
-a
r pu
t
ea s
ă nu f
i
e id
en
ti
c
.
RO
1. AWP29
00, AWP2915
, AWP291
8 y AWP2950 n
o t
ie
ne
n tem
po
r
iza
do
r de
l ca
r
tu
cho
de ltración.
2. AWP29
00, AWP2915
, AWP291
8, AWP2921
, AWP2922 y AWP2920 co
nt
ie
ne
n
cartucho de car
bón activo granulado
y resina de
intercambi
o iónic
o.
3. AWP29
50 y AWP2970 co
n me
mb
ra
na d
e b
ra hu
ec
a y ca
r
tu
ch
o de c
arb
ón
activo granulado.
4. L
os dif
erent
es model
os pueden
diferir
.
ES
1. В м
од
е
л
я
х AWP
29
0
0
, AWP
29
15,
AWP
2918
и AWP
295
0 н
е п
р
ед
ус
м
от
ре
н т
а
йм
е
р д
л
я
к
ар
тр
и
д
жа
фи
л
ьтр
а
.
2
.
В мо
де
л
я
х AWP2
90
0, AWP
29
15, AWP
291
8
, A
WP
29
21, AWP
29
22 и AWP
292
0 ис
по
л
ьз
уе
т
ся
ка
р
тр
и
д
ж из г
р
ан
ул
и
ро
в
ан
н
ог
о ак
т
ив
н
ог
о у
гля и и
о
но
о
бм
е
нн
ой с
м
ол
ы.
3.
В м
од
е
л
я
х AWP
295
0 и AWP
297
0 ус
т
ан
а
вл
и
ва
е
тс
я м
ем
б
ра
н
а и
з п
ус
то
те
ло
го в
ол
ок
н
а и
ка
р
тр
и
д
ж из г
р
ан
ул
и
ро
в
ан
н
ог
о ак
т
ив
н
ог
о у
гля
.
4. Р
а
з
ли
ч
ны
е мо
д
ел
и м
ог
у
т отл
ич
а
ть
с
я по в
не
ш
не
м
у ви
д
у.
RU
1.
AWP
29
0
0
, AWP
2915
, AWP
2918 и AWP
295
0 ня
м
ат т
ай
м
ер з
а с
мя
н
а на п
ат
р
он
ни
я фи
лт
ъ
р.
2
.
AWP
29
0
0
, A
W
P2
915, AWP
29
18
, AWP2
921, AWP
29
22 и AWP
292
0 с
а с
фи
лт
ъ
рн
и па
тр
о
ни с
гр
ан
ул
ир
а
н ак
т
ив
е
н въгл
ен и йо
нн
о
-
о
бм
е
нн
а см
ол
а
.
3.
AWP
29
50 и
AWP
2970 с
а с ф
и
лт
ър
н
и па
тр
о
ни с
ме
м
бр
а
н
а от к
у
х
и в
л
ак
н
а и г
ра
н
ул
ир
а
н
а
кт
и
ве
н в
ъгле
н
.
4. М
оже д
а и
м
а р
а
зл
и
ки в
ъв в
ъ
нш
н
ия в
ид н
а р
а
з
ли
ч
ни
те м
од
е
л
и.
BG
© 2020
AquaS
hield
All r
ig
ht
s res
er
ved
.
Th
e Phil
ips t
rad
em
ark a
nd t
he Ph
ilip
s Shi
eld E
mbl
em ar
e reg
is
tere
d tr
ade
ma
rks o
f Koni
nk
lijk
e Phil
ips
N.
V.
used under
license
.
Thi
s pro
du
ct h
as b
ee
n man
uf
ac
ture
d by an
d is s
old u
nde
r th
e res
pon
si
bil
ity o
f Ho
ng Kon
g Aqu
aS
hie
ld
Health
T
echnology C
omp
any
Limited
and Hong K
ong AquaShield Healt
h T
echnology Compan
y Limit
ed
is th
e wa
rra
ntor i
n rel
at
ion t
o thi
s pro
duc
t.
Rev B MA
R 20
EN
DE
IT
PL
FR
CS
Precautions
- Use municipal tap
water as the sour
ce. Do not use any
water
of unknown sour
ce.
- Keep the pit
cher aw
ay
from childr
en.
- Be sure to handle
the pitcher gentl
y and car
efully
. Do not modify or dr
op the lter
cartridge. If it has been modied, ext
ernally
damaged or dropped, r
eplace it.
- This pr
oduct is intended for
domestic use only
.
Cautions
- Please note that some models ha
ve a button batt
ery
. If eaten b
y mistake, it can cause
serious internal burning, ev
en death.
- Do not pour the l
tered
water
if there's stil
l raw
wa
ter in the ra
w
water
tank.
- This pr
oduct does not lter
liquids other than tap
water
. If
you acciden
tally
pour other
liquid through the
lter cartridge, the
ltered cartridge ma
y become blocked.
- Do not lter
hot w
ater abo
ve 38°C.
- If
you acciden
tally
pour hot
water in
to the pitcher
, there will be a
temporary
odor in the
lter
ed wat
er
.
- If ther
e are a lot of
impurities (after
the container is
washed or if it has not been used for
a long time), please let
the tap wa
ter run thr
ough it for a
while before using the pitcher
.
- Do not put the product in a high t
emperature en
vironment to a
void def
ormation of the
product.
- The l
tered
water
should be consumed within 2
4 hours and not put in direct sunlight.
- Do not put this product in the fr
eezer, as it ma
y cause damage to the product.
Warning
Guarantee & Servic
e
This product includes a tw
o-year
warr
anty fr
om the date of pur
chase. If
you need
information or
if
you hav
e any
problems, please
visit www.philips.
com or c
ontact the
consumer car
e center
in y
our country
. If there is no customer
care cent
er in
your c
ountry
,
go to the local dealer
.
Timer
for
lt
er repla
cement
Dail
y
maintenanc
e
- Assuming that
the daily
consumption is 3L, Philips rec
ommends to replac
e the lter
cartridge every
60 days (actual l
ifetime of
the lter cartridge ma
y v
ary depending on use
frequency
and quality
of the local tap
water
.
- Please keep the pr
oduct clean.
When cleaning it, take out the l
ter cartridge.
Do not use detergent
when cleaning it.
- Start: Please press "SET"
button rmly
for 3 sec
onds to activat
e the timer
.
- Normal reset:
When it display
s 00, after
the lter
cartridge is replaced, pr
ess the
"SET" button rml
y f
or 3 seconds to start a ne
w cy
cle of countdo
wn.
- Forc
ed reset: For
the replac
ement of lter
cartridge at any
time within a cycle of
timing,
press "SET" butt
on rmly
for 8 sec
onds to for
ce it to reset.
- During countdown,
the dot will be ashing, and the number
of da
ys & graph
will be
decreasing.
At the beginning it
will show
60 day
s, and please replace the l
ter
when the
timer sho
ws 00.
60
In order
to maintain the best status of
the lter
cartridge, Philips rec
ommends y
ou to replace
the lter
cartridge at least ev
ery 60 da
ys.
This timer has a 60-da
y c
ountdown.
A new
pitcher with
timer
will show
a blank display
until it is activat
ed.
Warnung
Sicherheitsmaßnahmen
- V
erwenden Sie T
rinkwasser aus der
W
asserleitung. V
erwenden Sie kein
Wasser
aus einer
unbekannten Quelle.
-
A
chten Sie darauf
, dass sich die Wasserlter
karae außerhalb der
Reichw
eite v
on Kindern
bendet.
-
V
ergewissern Sie sich, dass Sie behutsam so
wie vorsich
tig mit der
Wasserlterkar
ae
umgehen. Nehmen Sie ke
ine V
eränderungen an der Filterkassette
vor und lassen Sie diese
nicht auf den Boden fa
llen. W
enn sie verändert
wurde, von außen beschädigt ist oder
auf
den Boden gefallen ist,
wechseln Sie sie bitte aus.
- Dieses Produkt ist nur
zur
V
erwendung im Haushalt bestimmt.
Warnung
- Bendet sich im ungelterten
Wassertank immer noch ungeltertes
Wasser
, kein
geltertes
Wasser hineingießen.
- Dieses Produkt lt
ert keine anderen Flüssigk
eiten als W
asser aus der
Wasserleitung.
Wir
d v
ersehentlich eine andere Flüssigk
eit in die Filterkassette geg
ossen, kann
diese blockiert w
erden.
- Kein heißes
Wasser über 38 °C
ltern.
- Wir
d zufällig heißes
Wasser in die
Wasserlter
kanne gegossen, kann beim gelterten
W
asser vorüber
gehend Geruch auftreten.
- Bei einer gr
ößeren Schmutzmenge (nach dem S
pülen v
on Geschirr oder
wenn die
W
asser
lterkanne länger
e Zeit nicht
verwendet
wurde), lassen Sie für einen Moment
W
asser aus der W
asserleitung durch die W
a
sserlterkanne laufen.
- Das Produkt nicht an Orte mit hoher
T
emperatur
stellen, damit es nicht
verformt wird.
- konsumier
en Sie das gelterte
Wasser
innerhalb
von 24 Stunden und setz
en Sie es
nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus.
- Dieses Produkt nicht in das Gefrierfach st
ellen, es könnt
e beschädigt wer
den.
Timer
für
den Filterw
echsel
Pege und Wartung
T
ägliche W
ar
tung
- Das Produkt nicht dir
ekter Sonneneinstrahlung aussetz
en.
- Unter der
V
oraussetzung, dass der tägliche
Verbrauch 3 l betr
ägt, empehlt das
Unternehmen Philips, die Filt
erkassette alle 60
T
age zu wechseln (
die tatsächliche
Lebensdauer
der Filterkassette kann in
Abhängigkeit
von der Nutzungsfrequenz und der
örtlichen W
asserqualität aus der
Wasserl
eitung abweichen
).
-
Halten Sie das Pr
odukt sauber
. Nehmen Sie beim Reinigen die Fil
terkassette heraus.
V
erwenden Sie zum Reinigen k
eine Reinigungsmittel.
- Aktivierung: Hal
ten Sie die Set
T
aste des Timers über einen Z
eitraum
von 3 Sekunden
gedrückt.
- Normaler R
eset bei Filterwechsel:
Wird nach dem Filtereinsatzw
echsel 00 angezeigt, die
„SET“-T
aste über e
inen Zeitraum
von drei Sekunden g
edrückt halten, um den neuen
Countdo
wn-Zyklus zu starten.
- Erzwungener R
eset: Nach dem Filtereinsa
tzwechsel jederzeit
während des
Countdo
wn-Zyklus die „SET“-
T
aste über einen Zeitr
aum v
on acht Sekunden gedrückt
halten, damit der
erzwungene Reset startet.
-
W
ährend des Countdowns bl
inkt der Punkt und die
Anzahl der
T
age & des Diagramms
wir
d reduziert. Zu Beginn
werden 60
Tag
e angezeigt.
W
echseln Sie den Filter b
itte aus,
bis der
Timer 00 anz
eigt.
60
Um beste Resultat
e bei der Filterung des
Wassers zu
erzielen, empehlt Ihnen das Unternehmen Phil
ips, die
Filterkartusche mindestens all
e 60 T
age zu w
echseln.
Der
Timer
, zur Anze
ige der Restlaufz
eit des Filters, ist
auf sechzig
T
age eingestellt. Der
Timer
der
Wasserlt
erkarae muss
vor
dem ersten gebrauch
aktiviert werden.
Avv
ertenza
Misure di sicur
ezza
- Come f
onte utilizzare a
cqua potabile di rubinett
o. Non utilizzar
e acque da f
onti
sconosciute.
- T
enere la car
aa lontano dalla portata dei bambini.
- Maneggiare la cara
a sempre con cura e del
icatamente. Non modicare e non
gettare a terr
a la cartuccia ltrante. Se la c
artuccia è stata modicata, danneggiata
esteriormente o se è caduta a terr
a, si prega di sostituirla.
- Il prodotto è destinat
o unicamente ad uso domestico
.
Avv
ertenza
- Fac
ciamo notare che alcuni modell
i sono provvisti di batt
eria. Se la batteria viene per
sbaglio ingerita, possono
vericarsi gra
vi ustioni interne o addirittura il decesso
.
-
Se nella caraa per
l’a
cqua grezza si
trov
a ancora acqua gr
ezza, non v
ersare l
’acqua ltr
ata.
-
Il prodotto non l
tra altri liquidi che non siano ac
qua di rubinetto. Se per
errore si
versano
altri liquidi nella cartuc
cia ltrante, può
vericarsi un bloc
co della stessa.
- Non ltrar
e acqua calda con t
emperatura superior
e a 38 °C.
-
Se per sbaglio si
versa nella car
aa acqua boll
ente, l’a
cqua ltrata a
vrà temporaneamente
un cattivo odor
e.
-
In caso di impurità rilevanti (
dopo il lav
aggio del recipiente oppur
e se esso non è stato
utilizzato per
diverso tempo
), lasciar scorr
ere a lungo dell
’acqua di rubinett
o attrav
erso
la caraa prima di riutilizz
arla.
T
emporizzatore per
sostituzione ltro
Manutenzione giornal
iera
- Non collocar
e il prodotto sotto r
aggi solari diretti.
-
Presupponendo che il consumo quotidiano sia pari a 3 l, la società Phil
ips consiglia di
sostituire la cartuccia l
trante ogni 60 giorni (la
vita utile reale della c
artuccia ltrante può
v
ariare a seconda della fr
equenza di impiego e della qual
ità della locale ac
qua di rubinetto).
- Mantenere il pr
odotto pulito
. In caso di lav
aggio rimuover
e la cartuccia ltrant
e.
Per il la
vaggio non utilizzare prodotti det
ergenti.
- A
ttivazione: Premendo il pulsant
e “SET” per
tre secondi si attiva il
temporizzatore.
-
Reset normale: Quando, dopo la sostituzione del
la cartuccia ltrante,
viene visualizzato
00, premer
e il pulsante “SET” per
tre secondi, in modo ta
le da avviar
e un nuovo ciclo
di conto alla r
ovescia.
-
Reset forzato: P
er sostituire la cartuccia
ltrante in qualsiasi momento dur
ante il ciclo
di temporizzazione, premer
e il pulsante “SET” per
otto secondi, in modo tale da
innescare il reset
forzato
.
-
Durante il cont
o alla ro
vescia lampeggerà un puntino e il numer
o di giorni & graco
verrà
a ridursi. Al
l’inizio sarà
visualizzato il
valore di 60 giorni. Si pr
ega di sostituire il ltr
o
quando il temporizzator
e mostra 00.
-
Non posizionare il prodott
o in ambienti con tempera
ture elev
ate, in modo tale da e
vitare
sue deformazioni.
-
L
’acqua ltr
ata va c
onsumata entro 24 or
e facendo att
enzione a non esporla a luce solare
diretta.
- Non inserire questo pr
odotto nel congelator
e poiché potrebber
o v
ericarsi danni.
60
Al ne di preserv
are le migliori condizioni possib
ili della
cartuccia ltrant
e la società Philips consiglia di
sostituirla come minimo ogni 60 giorni.
Il temporizzat
ore della cartuccia
ltrante ha un c
onto
alla ro
vescia di sessanta giorni. La nuov
a caraa con il
temporizzator
e non dovrebbe
visualizzarsi nché non è
attivata.
Uwaga
Środki bezp
ieczeństw
a
Codzienna k
onserwacja
-
Używać
wody p
itnej pochodzącej z miejskich
wodociągó
w. Nie używ
ać w
ody z
nieznanego źródła.
- T
rzymać dzbanek poza zasięgiem dzieci.
-
Z dzbankiem należy obchodzić się del
ikatnie i ostrożnie.
Wkładu ltracyjneg
o
nie modyko
wać ani nie upuszcza
ć na ziemię. Jeżeli zosta
ł zmodyk
owany
,
uszkodz
ony z z
ewnątrz lub spadł
na ziemię, należy g
o wymienić.
- Niniejszy pr
odukt przeznaczon
y jest
wyłącznie do użytku domowego.
Ostrzeżenie
- Ostrzegamy
, że niektóre model
e mają baterie. Jeżel
i bateria zostanie przez pom
yłkę
połknięta, może spo
wodowa
ć poważne oparz
enia we
wnętrzne lub nawet śmier
ć.
-
Nie nalew
ać przeltr
owanej
wody
, jeżeli w
zbiorniku znajduje się stale sur
owa
woda.
-
Niniejszy pr
odukt nie ltruje inny
ch płynów niż w
oda z kranu. Jeżel
i przez pomyłk
ę
zostanie do wkładu
ltracyjnego
wlany
inny
płyn, może dojść do jego zabl
okow
ania.
- Nie ltro
wać
wody
o temperaturze po
wyżej 38°C.
- Jeżeli prz
ez przypadek zostanie do dzbanka wlana g
orąca w
oda, przeltr
owana
woda
będzie przez jakiś czas nieprzyjemny
zapach.
-
Przy
większej ilości zanieczyszczeń (
po umy
ciu pojemnika, lub jeśli nie był
używany
przez
dłuższy czas
), należy umo
żliwić przez chwil
ę przepływ
wody
z kranu.
W
skaźnik wymiany
ltra
-
Nie wysta
wiać produktu na bezpośr
ednie działanie promieni słoneczn
ych.
-
Zakładając, że dzienne zuży
cie wynosi 3 l, rma Phil
ips zaleca
wymianę wkładu co 60
dni (rzeczywista żyw
otność wkładu ltr
acyjnego może r
óżnić się w
zależności od
częstotliw
ości używania i jak
ości lokalnej w
ody z
wodociągu).
-
Utrzymywa
ć produkt w
czystości. Podczas czyszczenia
wyjąć wkład ltracyjn
y
.
Do czyszcz
enia nie stosować det
ergentó
w.
-
Aktyw
acja: Nacisnąć przycisk „SET“ i przytrzyma
ć przez trzy
sekundy
, aby
aktywow
ać
wskaźnik.
-
Normalny
reset: Gdy
po wymianie
wkładu ltra
wyświetli się 00
, mocno naciskać przycisk
„SET“ przez trzy
sekundy
, aby
rozpocząć nowy
cykl odliczania.
-
Wymusz
ony r
eset: W
celu wymiany
wkładu l
tracyjnegow
dowolnym momencie podczas
cyklu pomiaru czasu, naciskać mocno przycisk SET
przez osiem sekund, aby
wymusić
jego zreseto
wanie.
-
W
czasie odliczania miga kropka, a liczba dni & wykr
es będą maleć. Na początku
wyświetli
się 60 dni, ltr na
leży
wymienić, gdy wskaźnik
wskaże 00.
-
Produktu nie nale
ży poz
ostawiać w
środowisku o wy
sokiej temperaturze, ab
y uniknąć jego
deformacji.
-
Przeltr
owana
woda powinna zostać spożyta
w ciągu 2
4 godzin i nie należy
wystawiać jej
na działanie bezpośredniego świa
tła słonecznego.
- Niniejszego pr
oduktu nie wsta
wiać do zamrażarki, poniew
aż może ulec uszk
odzeniu.
60
W celu utrzymania jak na
jlepszego stanu
wkładu
ltracyjnego
, rma Philips zalec
a wymianę
wkładu co
najmniej co 60 dni.
Wskaźnik odlicza do sz
eśćdziesięciu dni. Nowy
dzbanek
ze
wskaźnikiem nie powinien się
wyświetlić, dopóki nie
zostanie aktywo
wany
.
Av
ertissement
Mesure de sécurité
-
Pour r
emplir la car
afe, utilisez l
’eau potable du robinet. N’utilisez pas d’
eau d’une source
inconnue.
- Rangez la caraf
e hors de portée des enfants.
-
Utilisez la caraf
e av
ec précaution. Ne modiez pas et ne fait
es pas tomber la cartouche
ltrante. Chang
ez la cartouche si elle a été modiée, cassée de l
’ext
érieur ou si elle est
tombée par t
erre.
- Ce produit est destiné e
xclusiv
ement à l’usage domestique.
Av
ertissement
- A
ttention, certains modèles sont équipés d’une pil
e. Si elle est accident
ellement av
alée,
les brûlures internes qu’
elle pro
voque peuv
ent causer des lésions gra
ves ou même
entraîner
la mort.
- Si l’
eau brute est toujours dans le r
écipient, n
’y
versez pas d’eau ltrée.
- Ce produit est destiné e
xclusiv
ement à la purication de l’
eau du robinet.
T
out autre
liquide accidentel
lement v
ersé dans la cartouche ltrant
e peut la bloquer
.
-
Ne ltrez pas d’
eau de plus de 38 °C.
-
L
’eau chaude accident
ellement v
ersée dans la caraf
e entrainera une odeur
temporair
e de
l’
eau ltrée.
-
S'il y
a beaucoup d'impuretés (après le la
vage du récipient ou après un st
ockage prolongé
de la carafe
), av
ant l’utilisation de la c
arafe, laissez l
’eau du robinet couler
à trav
ers la caraf
e.
Minuterie pour
changer
la cartouche
Maintenanc
e quotidienne
- Protéger
le produit de la lumière directe du sole
il.
-
Si la consommation journalièr
e est de 3 litres, la sociét
é Philips recommande de r
emplacer
la cartouche ltrant
e tous les 60 jours (la durée de
vie réelle de la cartouche v
arie selon
la fréquence de l
’utilisation et la qualité de l’
eau du robinet).
- Gardez le pr
oduit propre.
Avant l’
entretien, enle
vez la cartouche l
trante.
N’utilisez pas de détergents.
- A
ctivation : Pour
activer l
’indicateur
, appuyer sur
le bouton « SET
» pendant 3 secondes.
-
Remise à zér
o classique : Si après le changement de la cartouche
ltrante 00 appara
ît,
appuyer
fermement sur l
e bouton « SET » pendant
trois secondes pour
activer un nouv
eau
compte à r
ebours.
-
Remise à zér
o forc
ée : Pour un changement de la c
artouche à n
’importe quel moment du
cycle de c
ompte à rebours, appuy
er fermemen
t sur le bouton « SET
» pendant huit
secondes pour une r
emise à zéro f
orcée.
- Pendant le compt
e à rebours, le témoin cl
ignote et le nombre de jours & l
e diagramme
décroissent. Changez la c
artouche quand le nombre décro
it à 00.
- Pour é
viter t
oute déformation, ne mettez pas le pr
oduit dans un endroit à température
élev
ée.
- L
’eau ltr
ée doit être consommée dans les 2
4 heures, et ne pas être en c
ontact av
ec les
ra
yons du soleil.
- L
’eau ltr
ée ne doit pas être exposée à la lumièr
e directe du soleil.
- An d’
éviter
tout dommage, ne placez pas l
e produit dans le congélat
eur
.
60
Pour c
onserver le me
illeur état possible de la
cartouche
ltrante, la sociét
é Philips v
ous recommande de changer
la cartouche ltrant
e au moins tous les 60 jours.
L
’indicateur él
ectronique dispose du compte à r
ebours
de 60 jours. Le compt
e à rebours n
’apparaît qu’après
l’activ
ation sur la cara
fe.
Bezpečnostní opatř
ení
- Jako z
droj používe
jte pitnou v
odu z v
odovodu. Nepoužív
ejte
vodu z neznámého zdr
oje.
- Mějte kon
vici mimo dosah dětí.
-
Ujistěte se, že s k
onvicí manipulujete opatrně. Filtrační patr
onu neupravujte ani nepoušt
ějte
na zem. Pokud je upra
vena, zvenku poškoz
ena či upadla na zem,
vyměňte ji.
- T
ento pr
odukt je určen pouze pr
o domácí použití.
V
arování
- Upozorňujeme, ž
e některé modely
mají baterii. Pokud dojde omylem k jejímu po
žití, může
způsobit v
ážné vnitřní pálení nebo dok
once smrt.
- Pokud se
v nádrži na
vstupní v
odu stále nachází
vstupní v
oda, nenalév
ejte přel
trov
anou
v
odu.
-
T
ento produkt neltruje jiné kapaliny
než vodu z v
odov
odu. Pokud omylem
vlijete do
ltrační patr
ony
jinou kapalinu, může dojít k jejímu zabl
oko
vání.
-
Neltrujte hork
ou vodu nad 38 °C.
-
Pokud náhodou nalijet
e do konvic
e horkou
vodu, př
eltro
vaná v
oda bude dočasně zapáchat.
- Při v
ětším množství nečistot (po um
ytí nádoby
, nebo pokud nebyla delší dobu používána),
nechte kon
vicí na chvíli pr
otékat v
odu z v
odovodu.
-
Výrobek neumisťujte do prostř
edí s vysokou t
eplotou, aby
nedošlo k jeho deformaci.
-
Přel
trov
anou vodu spo
třebujte do 24 hodin a neodkládejt
e na přímé slunce.
-
Kon
vici nevkládejte do mraz
áku, mohlo by
dojít k jejímu poškození.
V
arování
Denní údržba
Časov
ač pro výměnu
ltru
- Výr
obek neumisťujte na přímé sluneční světl
o.
- Za předpokladu, že denní spo
třeba bude 3 l, doporučuje společnost Philips
vyměnit
ltrační patr
onu každých 60 dní (
skutečná životnost l
trační patron
y se můž
e lišit v
závislosti na
frekvenci použív
ání a kvalitě místní
vody z v
odov
odu).
- Udržujte produkt
v čistotě. Při čištění
vyjměte ltra
ční patronu.
K čištění nepoužívejte m
ycí prostředky
.
- Aktiv
ace: Pevn
ým stiskem tla
čítka „SET“ na tři vteřin
y aktivujete časo
vač.
- Normální reset: K
dyž se po výměně l
trační vl
ožky z
obrazí 00, pevně stisknět
e tlačítko
„SET“ po dobu tří vt
eřin, abyst
e zahájili nový
cyklus odpočít
áv
ání.
-
Vynuc
ený
reset: Pro
výměnu ltrační
vložky kdyk
oli během cyklu časování stiskněte pevně
tlačítko „SET“ po dobu osmi
vteřin, aby došl
o k jejímu vynucenému r
esetov
ání.
- Během odpočítávání bude bl
ikat puntík a počet dní & graf
se bude snižov
at. Na začátku
se ukáže 60 dní, ltr
prosím
vyměňte, až časova
č ukáže 00.
60
Aby
byl z
achován t
en nejlepší stav
ltrační
vložky,
doporučujeme v
ám měnit ltrační patr
onu nejméně
každých 60 dní.
Kon
vice obsahuje časovač, kt
erý odpočítá
vá
šedesátidenní cyklus. Při výměně l
tru je nutno časovač
aktivov
at.
Pitcher
Filter c
artridge
User Manual
1X
1X
1X
Packing List
Reminders:
Please keep
this user manual f
or futur
e refer
ence
Before disposal, do no
t place the product t
ogether
with household waste.
Y
ou should hand it over
to a gov
ernment-designated recy
cling center
. By
doing this, y
ou help to preserve the en
vironment.
Disposable batteries contain substanc
es that may
pollute the
environment. Bef
ore disposal, do not place the disposable battery
together
with household waste.
Y
ou should hand it over
to a
gov
ernment-designated recy
cling center
.
Garantie und Service
Dieses Produkt beinhalt
et eine zweijährige Garan
tie ab Kaufdatum.
Wenn S
ie
Informationen benötigen oder
Probleme haben, besuchen S
ie bitte www
.philips.com
oder
wenden Sie sich an das Consumer
Care Center in Ihr
em Land. Wenn es in Ihr
em
Land kein K
undendienstzentrum gibt,
wenden Sie sich an den örtlichen Händler
.
Záruka & Servis
T
ento produkt zahrnuje dv
ouletou záruku od data zak
oupení. Pokud potřebujete
informace nebo mát
e-li nějaké pr
oblémy
, navštivte pr
osím www
.philips.com nebo se
obraťte na stř
edisko péče o zákazníky
v
e v
aší zemi. Pokud
ve v
aší zemi neexistuje
středisk
o péče o zákazníky
, nav
štivte místního prodejce.
Kon
vice
Filtrační kazeta
Náv
od k použití
Seznam balení
Připomínky:
Náv
od k použití si prosím uschov
ejte.
Při likvidaci
výrobek nevyhazujt
e společně s domácím odpadem. Měli
by
ste ho odevzdat do ur
čeného recyklačního stř
ediska.
Jednorázo
vé baterie obsahují látky
, které mohou znečišťov
at životní
prostře
dí. Při likvidaci jednoráz
ovou bat
erii nevyhazujte společn
ě s
domácím odpadem. Měli b
yste ji odevz
dat do určeného r
ecyklačního
střediska.
1X
1X
1X
Wasserlt
erkanne
Filterkassette
Gebrauchsanwe
isung
Übersicht über
den
V
erpackungsinhalt
Anmerkungen:
Heben Sie bitt
e die Gebrauchsanweisung auf
.
Dieses Produkt nicht über
den
Hausmüll entsorgen. E
s sollte in einem dafür
v
orgesehenen
Recycl
ing-Zentrum abgeg
eben wer
den. Auf
diese Weise
tragen Sie zum
Umweltschutz be
i.
Einwegbatt
erien enthalten St
oe, w
elche die Umwel
t v
erschmutzen
können. Entsor
gen Sie Einwegbatt
erien nicht über den Hausmüll. Diese
sollten in einem dafür
vorgesehenen Recy
cling-Zentrum abgegeben
werden.
1X
1X
1X
caraa
cartuccia ltrante
manuale d’uso
Cont
enuto della c
onfezione
Osservazioni:
Si prega di conserv
are il libr
etto di istruzioni.
In caso di smaltimento
, non gettare il prodo
tto insieme ai riuti domestici.
Il prodotto
va consegnato ad un centro ricicl
o riuti autorizzato
. Così
facendo contribuir
ete a salv
aguardare l
’ambiente.
Le batterie usa e getta c
ontengono sostanze che possono inquinar
e
l’
ambiente. In caso di smaltimen
to della batteria usa e getta, non
cestinarla insieme ai riuti solidi domestici. La batteria
va consegnata ad
un centro riciclo riuti aut
orizzato.
1X
1X
1X
Gw
arancja & Servis
T
en produkt obejmuje dwuletnią gwar
ancję od daty zakupu. Jeśl
i potrzebujesz informacji
lub masz jakiekolwiek pr
oblemy
, odwiedź www
.philips.com lub sk
ontaktuj się z centrum
obsługi klienta w
swoim kraju. Jeśli tw
ój kraj nie ma c
entrum obsługi klienta, idź do
lokalnego dystrybutor
a.
Uwagi:
Prosim
y o za
chowanie instruk
cji obsługi.
Podczas likwidacji nie
wyrzucać produktu razem z odpadem domowym.
Należy
go przekazać do
wyznaczonego centrum r
ecyklingu.
W ten sposób
pomaga się chronić środo
wisko
.
Jednorazo
we baterie za
wierają substancje, któr
e mogą zanieczyszczać
środowisk
o. Podczas likwidacji nie
wyrzucać baterii jednoraz
owej r
azem z
odpadem domowym. Należy
ją przekazać do wyznaczonego c
entrum
recyklingu.
Dzbanek
Wkład ltrujący
Instrukcja użytk
owania
Zaw
artość opak
ow
ania
1X
1X
1X
Garantie und Service
Ce produit c
omprend une garantie de deux ans à c
ompter de la date d'a
chat. Si v
ous
av
ez besoin d'informations ou si
vous renc
ontrez des pr
oblèmes, rendez-v
ous sur
www.phil
ips.com ou contact
ez le service client de
votre pay
s. S'il n'y
a pas de centre de
service client dans
votr
e pays, r
endez-vous chez l
e rev
endeur local.
Carafe l
trante
Cartouche ltrante
Notice d’utilisation
L
'emballage c
ontient
Remarques :
Conserv
er la notice d'util
isation pour t
oute consulta
tion future.
Ne jetez le produit a
vec les déchets ménagers. Déposer-le dans un centr
e
de recy
clage certié.
V
ous participerez ainsi à la protection de
l’
environnement.
Les piles jetables c
ontiennent des substances qui peuvent pol
luer
l'environnemen
t. Ne jetez pas la pile de la minuterie a
vec les déchets
ménagers. Déposer-la dans un centr
e de recy
clage certié.
1X
1X
1X
Pi
tche
r
AW
P2900
A
WP2915
AWP
29
20
AWP2
91
8
AWP
29
21
AWP29
22
AWP
2
95
0
AWP2
970
Wa
ter
solution
Măsuri de securitate
- Folosi
ț
i ca sursă apa municipală de la r
obinet.
Nu utiliza
ț
i apa de la o sursă necunoscută.
- Păstra
ț
i cana departe de accesul copiilor
.
-
Asigura
ț
i-vă de faptul că manipula
ț
i cana fin
ș
i atent.
Nu modifica
ț
i
ș
i nu scăpa
ț
i jos caseta filtrare.
Dacă a
fost modificată,
deteriorată în exterior sau dacă a căzut jos,
înlocui
ț
i-o.
-
Acest produs este destinat doar utilizării casnice.
Av
ertizări
-
Vă rugăm
să
ț
ine
ț
i cont de faptul că
unele modele au o baterie
tip buton.
În cazul în
care aceasta este
înghi
ț
ită din gre
ș
eală,
poate
cauza arsuri interne grave,
chiar
ș
i moartea.
- Nu turna
ț
i apa filtrată în rezervorul de apă crudă în cazul în car
e acesta mai con
ț
ine apă crudă.
-
Acest produs nu filtr
ează alte lichide diferite de apa de r
obinet.
În cazul în care,
accidental,
turna
ț
i un alt
lichid în caseta filtrare,
acesta se poate bloca.
-
Nu filtra
ț
i apă fierbinte de peste 38°C.
- În cazul în care,
accidental,
turna
ț
i apă fierbinte în cană,
apa filtrată va a
vea temporar un mir
os.
-
În cazul în car
e există multe impurită
ț
i (după
spălarea vaselor sau n
u a fost utilizat un
timp mai îndelungat),
vă rugăm să lăsa
ț
i ca apa de robinet să cir
cule pentru scur
t timp prin cană înainte de utilizarea acesteia.
- Nu
ț
ine
ț
i produsul într
-un mediu cu temperatură înaltă pentru a evita deformar
ea acestuia.
-
Apa filtrată trebuie consumată în maxim 24 ore şi n
u trebuie aşezată în lumina directă a soar
elui.
- Nu introduce
ț
i acest pr
odus în congelator pentru că se poate deteriora.
Av
ertizări
Timer pentru înlocuirea filtrului
Între
ț
iner
e zilnică
- Nu expune
ț
i produsul la radia
ț
ia dir
ectă a soarelui.
- Presupunând că,
consumul zilnic este de 3l,
Philips recomandă înlocuirea casetei filtrare la fiecar
e 60 de
zile (durata de via
ț
ă efectivă a casetei filtrare poate varia în func
ț
ie de fr
ecven
ț
a de utilizare
ș
i calitatea
apei locale de robinet).
- Men
ț
ine
ț
i produsul curat.
În timp ce cură
ț
a
ț
i pr
odusul,
scoate
ț
i caseta filtrare.
Nu folosi
ț
i detergent pentru cură
ț
area pr
odusului.
-
Activare:
Vă rugăm să
apăsa
ț
i ferm
ș
i să
ț
ine
ț
i apăsat butonul "SET" timp de 3
secunde pentru a activa
timerul.
-
Reset normal:
Atunci
când se afi
ș
ează
00,
după ce
este înlocuit car
tu
ș
ul filtrant,
apăsa
ț
i ferm
ș
i
ț
ine
ț
i
apăsat butonul "SET" timp de trei secunde pentru a porni un nou ciclu de numărătoare inversă.
-
Reset for
ț
at:
Pentru înlocuirea car
tu
ș
ului filtrului în orice
moment al ciclului
de temporizare,
apăsa
ț
i
ferm
ș
i
ț
ine
ț
i apăsat butonul "SET" timp de 8
secunde pentru a for
ț
a resetarea.
În cursul numărătorii inverse,
punctul va pulsa iar numărul de zile & graficul vor descr
e
ș
te.
La început va
indica 60 de zile
ș
i vă
rugăm să înlocui
ț
i filtrul când timerul indică 00.
60
Pentru a men
ț
ine cartu
ș
ul filtrant într
-o stare cât mai bună,
Philips
recomandă înlocuirea casetei de filtrare cel pu
ț
in
o dată la
60 de
zile.
Acest timer
are o numărătoare inversă de
60 de
zile.
La o
cană
nouă
cu
timer
nu ar
trebui
să
fie
vizibil
afi
ș
ajul
până
nu
este
activată.
Меры безопасности
- Фильтруйте только питьевую воду из водопровода.
Не заливайте в кувшин воду из неизвестного
источника.
- Храните кувшин в недоступном для детей месте.
- С кувшином следует обращаться очень осторожно.
Не вносите в картридж фильтра какие-либо
модификации.
Кроме того,
не допускайте его падения.
Если конструкция картриджа была по
каким-либо причинам изменена,
он был поврежден или случайно упал с большой высоты,
его
следует поменять.
- Данное изделие предназначено только для бытового применения.
Предостережение
- Помните о том,
что в некоторых моделях используется
аккумулятор.
Если его случайно
проглотить,
это может
вызвать серьезный ожог внутренних
органов или даже стать
причиной смерти.
- Если в емкости для необработанной воды все еще есть жидкость,
не наливайте в кувшин
отфильтрованную воду.
-
Это изделие предназначено исключительно для фильтрации воды из
централизованной системы
водоснабжения.
Если через картридж фильтра случайно пройдет
другая жидкость,
это может
привести к его засорению.
- Не
фильтруйте горячую
воду с
температурой выше
38 °C
.
-
Если случайно налить
в кувшин горячую жидкость,
впоследствии в течение
некоторого периода
времени отфильтрованная
вода будет
плохо пахнуть.
Внимание
Таймер для замены фильтр
Ежедневное обслуживание
- Избегайте попадания на изделие прямых солнечных лучей.
- Исходя из предполагаемого суточного объема потребления воды,
который составляет 3 л,
компания Philips рекомендует менять картридж фильтра через каждые 60 дней (реальный срок
службы картриджа может отличаться в зависимости от
частоты использования кувшина и качества
воды в местной централизованной системе водоснабжения).
-
Поддерживайте должный уровень чистоты изделия.
При проведении очистки необходимо вынуть
картридж фильтра.
Вовремя очистки кувшина не пользуйтесь моющими средствами.
-
Активация.
Чтобы
активировать
таймер
необходимо
нажать
и
удерживать
кнопку
SET
(«УСТАНОВКА»)
в
течение
трех
секунд.
-
Сброс в нормальном режиме.
Как только после обмена
картриджа фильтра на дисплее появится
значение «00»,
нажмите и удерживайте
кнопку SET («УСТАНОВКА») в течение трех
секунд,
чтобы
начать новый отсчет времени.
- Принудительный сброс.
Чтобы выполнить замену картриджа фильтра в любой момент времени в
рамках указанного цикла,
нажать и удерживать кнопку SET («УСТАНОВКА») в течение восьми
секунд — после этого произойдет принудительный сброс значения.
- В
течение
всего периода
отсчета на
дисплее
будет мигать
точка,
а количество
дней и
графический индикатор
будут уменьшаться.
В начале рабочего
цикла отображается
значение
60 дней.
Фильтр следует
менять после
того,
как на
дисплее таймера
появится значение
«00».
-
При
выявлении большого количества
загрязняющих веществ
(после промывки
емкости,
либо
если кувшин
долго не
использовался),
перед тем
как использовать
изделие
по назначению,
промойте его
струей проточной
воды из-под
крана.
- Не
подвергайте изделие
воздействию высокой
температурой,
чтобы
избежать его
деформирования.
-
Фильтрованную
воду следует
употреблять в
течение 24
часов
и не
подвергать воздействию
прямых солнечных
лучей .
-
Не
ставьте этот
кувшин в
морозильную камеру,
поскольку это
приведет к
его повреждению.
60
Чтобы поддерживать оптимальные характеристики картриджа
фильтра,
компания
Philips
рекомендует
менять
его
через
каждые 60 дней.
В
используемом
таймере
применяется
обратный
отсчет,
рассчитанный
на указанный
период
времени.
Прежде
чем
приступить к
использованию
нового кувшина,
необходимо
активировать таймер.
Bezpečnostné opatr
enia
– Ak
o zdro
j používajte pitnú
vodu z
vodov
odu. Nepoužívajte
vodu z neznámeho zdroja.
– Kanvicu uchov
áva
jte mimo dosahu detí.
– Dbajte na to
, aby
ste s kanvicou manipuloval
i jemne a opatrne. Filtračnú patr
ónu
neupravujt
e ani nepúšťajte na zem.
Ak je uprav
ená, poškodená zv
onku, či spadla na zem,
vymeňte ju.
– T
ento pr
odukt je určen
ý len na domác
e použitie.
V
arovania
– Ak sa
v zásobníku na nepr
eltro
vanú
vodu stále nachádza nepr
eltro
vaná v
oda,
nenaliev
ajte prel
trov
anú vodu.
– Výr
obok neltruje iné kvapal
iny
než vodu z
vodovodu.
Ak do ltračnej pa
tróny
omylom
nalejete inú kvapa
linu, patróna sa môž
e zabloko
vať.
– Neltrujte horúcu
vodu, ktorá má
vyššiu teplotu ako 38 °C.
–
Ak náhodou do kanvic
e nalejete horúcu
vodu, prel
trov
aná v
oda bude dočasne zapáchať.
–
V
prípade väčšieho množstv
a nečistôt (po umytí nádob
y alebo ak sa dlhší čas nepoužívala)
nechajte kanvicou na ch
víľu pretekať
vodu z
vodov
odu.
–
Výr
obok neumiestňujte do prostr
edia s vysok
ou teplotou, aby
nedošlo k jeho deformá
cii.
– Preltr
ovaná
voda by sa ma
la spotrebov
ať do 24 hodin a neumiestnov
ať na miesta s
priamym slnečným žiar
ením.
Nalejte pr
eltro
vanú v
odu do čistej uzatvár
ateľnej nádoby
a uložte ju do chladničky
.
– Nevkladajte kan
vicu do mrazničky
, mohla by
s
a poškodiť.
V
arovania
Časov
ač na výmenu
ltra
- Aktiv
ácia: Pevn
ým stlačením tlačidla „SET“ na tri sekundy
aktivujete časov
ač.
- Normálny
reset: K
eď sa po výmene ltr
ačnej vl
ožky z
obrazí 00, pevne stlačt
e tlačidlo
„SET“ na tri sekundy
, aby
sa spustil nový cyklus odpočítav
ania.
-
Vynút
ený r
eset: Ak chcete vymeniť
ltračnú
vložku k
edykoľvek
v priebehu cyklu časovania,
pevne stlačte tla
čidlo „SET“ na osem sekúnd, aby
došlo k vynútenému reseto
vaniu.
- V
priebehu odpočítavania bude blikať bodka a počet dní na graf
e sa bude znižov
ať. Na
začiatku sa zobrazí 6
0 dní, lter
vymeňte, až časovač zobr
azí 00.
60
Aby
sa zachov
al čo najlepší sta
v ltr
ačnej patrón
y
,
spoločnosť Philips vám odporúča vymeniť
ltračnú
patrónu minimálne každý
ch 60 dní.
Samotný
časova
č má nastavené odpočí
tavanie leho
ty
60 dní. Nová kan
vica s časovač
om by
sa nemala zobraziť
odpočítavanie, kým nebude aktiv
ovaná.
Precauciones
Mantenimiento diario
- Use agua potable municipal. NO use agua de recursos desc
onocidos.
- Mantenga la jarra lejos del a
lcance de los niños.
- Asegúr
ese de manipular con mucho cuidado la jarra. No modique ni suel
te al suelo el
cartucho ltrante. S
i el cartucho pasó por modicaciones, sufrió daños externos o se ca
yó
al suelo, es nec
esario cambiarlo.
- Este product
o está destinado solo al uso doméstico.
Advertencia
- A
dvertimos que algunos modelos tienen batería. En caso de ing
estión accidental, esta
batería puede causar ar
dor interno
y hasta la muerte.
- Si el tanque de agua cruda aún contiene agua cruda, no
vierta agua ltrada.
- Este product
o no ltra otr
os líquidos que no sean el agua municipal. A
l verter
, por
equivocación, otr
o líquido, el cartucho l
trante se podría bloquear
.
- No ltre agua ca
liente a más de 38°C.
- Si por equiv
ocación vierte agua ca
liente en la jarra, el agua ltr
ada v
a a tener mal olor
por un tiempo
.
Advertencia
T
emporizador para camb
io de ltr
o
- No exponga el product
o a la radiación solar dir
ecta.
-
Puesto que el consumo diario es 3 litr
os, la empresa Philips r
ecomienda cambiar el
cartucho ltrante cada 6
0 días (la vida útil real del c
artucho ltrante puede dif
erir en función
de la frecuencia del uso
y de la cal
idad del agua loca).
- Mantenga el product
o limpio.
Al limpiarlo
, saque el cartucho ltrant
e.
No use detergentes par
a limpiar el pr
oducto.
- A
ctivación:
Apriete con rmeza el botón
"SET" durante 3 segundos para a
ctivar el
temporizador
.
-
Reseteo normal: Si después de reemplaz
ar el cartucho ltrant
e aparece 00 en la pantalla,
apriete con rmeza el bot
ón "SET" durante 3 segundos par
a iniciar un nuev
o ciclo de
contado.
- Reseteo f
orzado: Para r
eemplazar el cartucho ltran
te en cualquier momento dur
ante el
ciclo de temporización, apriet
e con rmeza el botón "SET"
durante 8 segundos, para
forzar
su reseteo
.
-
Durante el contado el punto titilea
y el número de días y
el gráco irá decreciendo
. Al
principio indicará 60 días. Cambie el l
tro, por
fa
vor
, tan pronto como el temporizador
indique 00.
- A
ctivación:
Apriete con rmeza el botón
"SET" durante 3 segundos para a
ctivar el
temporizador
.
-
Reseteo normal: Si después de reemplaz
ar el cartucho ltrant
e aparece 00 en la pantalla,
apriete con rmeza el bot
ón "SET" durante 3 segundos par
a iniciar un nuev
o ciclo de
contado.
- Reseteo f
orzado: Para r
eemplazar el cartucho ltran
te en cualquier momento dur
ante el
ciclo de temporización, apriet
e con rmeza el botón "SET"
durante 8 segundos, para
forzar
su reseteo
.
-
Durante el contado el punto titilea
y el número de días y
el gráco irá decreciendo
. Al
principio indicará 60 días. Cambie el l
tro, por
fa
vor
, tan pronto como el temporizador
indique 00.
60
Para mantener
el cartucho de ltra
ción en las mejores
condiciones posibles, la empresa Phil
ips recomienda
cambiar el cartucho l
trante al menos cada 60 días.
Este temporizador
tiene un contado de 60 días. La
jarra nuev
a con temporizador no debería apar
ecer en la
pantalla hasta que no sea activada.
Garantía y
Servicio
Este product
o incluye una garantía de dos años a partir
de la fecha de compra. S
i necesita
información o si tiene algún pr
oblema, visit
e www
.philips.c
om o comuníquese con el centr
o
de atención al consumidor
de su país. Si no ha
y un centr
o de atención al cliente en su pa
ís,
va
ya al distribuidor l
ocal.
Jarra
Cartucho ltrante
Manual de Usuario
Listă con
ț
inut cutie amba
lată
Observaciones:
Guarde el Manual de Usuario
, por fa
vor
.
El producto no se debe desechar
como residuo doméstico
. Debería
entregarlo a un c
entro de reciclaje aut
orizado.
De este modo, a
yudará a preservar el medio ambient
e. Las baterías
desechables contienen sustancias que pueden contaminar
el medio
ambiente. No deseche baterías desechables c
omo residuo doméstico
.
Debería entregarlo a un c
entro de reciclaje aut
orizado.
1X
1X
1X
Garan
ț
ie & Ser
vice
Acest produs include o garan
ț
ie de doi ani
de la data achizi
ț
iei.
Dacă
a
ve
ț
i nevoie de informa
ț
ii sau dacă
ave
ț
i probleme,
vizita
ț
i www
.philips.com sau contacta
ț
i centrul de îngrijire a consumatorilor din
ț
ara dvs.
Dacă nu există un centru
de asisten
ț
ă pentru clien
ț
i
în
ț
ara dvs.,
accesa
ț
i
dealerul local.
Observa
ț
ii:
Vă rugăm să păstra
ț
i manualul de utilizare în mod adecvat.
Înainte de a lichida produsul,
vă rugăm să nu-l arunca
ț
i împreună cu de
ș
euri menajere.
Ar trebui să-l
preda
ț
i la un
centru de reciclare desemnat.
Astfel
ajuta
ț
i la
protec
ț
ia
mediului.
Bateriile de unică folosin
ț
ă con
ț
in substan
ț
e care pot polua mediul.
Înainte de lichidare,
nu arunca
ț
i bateriile de unică folosin
ț
ă.
împreună cu de
ș
eurile menajer
e.
Ar trebui să le
preda
ț
i către un centru de r
eciclare desemnat.
Cană
Casetă filtrare
Instruc
ț
iuni de utilizare
Listă con
ț
inut cutie ambalată
1X
1X
1X
Údržba
– Výr
obok neumiestňujte na priame slnečné svetl
o.
– Za predpokladu, že denná spo
treba bude 3 l, spoločnosť Philips odporúča
výmenu
ltračnej pa
tróny
každých 60 dní (
skutočná životnosť l
tračnej patrón
y sa mô
že líšiť
v
závislosti od
frekvencie použív
ania a kvality
miestnej v
ody z
vodo
vodu).
– Výr
obok udržujte v
čistote. Pri čistení vytiahnite
ltračnú patr
ónu.
Na čistenie nepoužívajte um
ývacie prostriedky
.
Záruka a servis
Na tento produkt sa poskytuje dvojročná záruka od dátumu zakúpenia.
Ak potrebujete informácie alebo
máte nejaké problémy
,
navštívte stránku www.philips.com alebo kontaktujte stredisk
o
starostliv
osti o
spotrebiteľa vo vašej krajine.
Ak vo vašej krajine nie je
stredisko star
ostlivosti o zákazníkov
,
navštívte
miestneho predajcu.
Pripomienky:
Náv
od na použitie si uschov
ajte.
Výrobok nelikvidujte spol
očne s domovým odpadom. Odovzda
jte ho do
určeného r
ecyklačného strediska. Jednor
azov
é batérie obsahujú látky
,
ktoré môž
u znečisťovať živ
otné prostredie. Jednorázo
vú batériu
nelikvidujte spoločne s domo
vým odpadom. Odovzdajt
e ju do určeného
recyklačného str
ediska.
Kanvica
Filtračná patr
óna
Náv
od na použitie
Obsah balenia
1X
1X
1X
Гарантия и обслуживания
На
данный
продукт
предоставляется
двухлетняя
гарантия
с
даты
покупки.
Если
вам
нужна
информация
или
у
вас
возникли
проблемы,
посетите
сайт
www.philips.com или
обратитесь
в
центр
поддержки
потребителей
в
вашей
стране.
Если
в
вашей
стране
нет
центра
обслуживания
клиентов,
обратитесь
к
местному
дилеру.
Кувшин
Картридж фильтра
Инструкция по эксплуатации
Комплект поставки
Примечания
:
Сохраните инструкцию по эксплуатации изделия,
чтобы иметь возможность
использовать ее в будущем.
Данное изделие
запрещено утилизировать
вместе с
бытовыми отходами.
Его
следует отнести в специализированный пункт приема.
Этим
вы поспособствуете
охране окружающей среды.
Одноразовые батарейки содержат
вещества,
которые могут
вредить экологии.
При утилизации
не выбрасывайте
одноразовую батарейку вместе
с бытовыми
отходами.
Вместо этого следует отнести ее в специализированный пункт приема.
1шт
1шт
1шт
Подръжка
-
Ако приемем,
че дневната консумация е 3 л.,
Филипс препоръчва да сменяте филтърния патрон на
всеки 60 дни.
(актуалният жизнен цикъл на филтърния елемент може да варира в зависимост от
честотата на използване и качеството на вашата чешмяна вода).
- Моля,
поддържайте продукта чист.
Когато го почиствате,
изваждайте филтърния патрон.
Не използвайте миещи препарати при почистването.
Guarantee & Ser
vice
Този
продукт
включва
двугодишна
гаранция
от
датата
на
покупка.
Ако
имате
нужда
от
информация
или
имате
някакви
проблеми,
моля,
посетете
www.philips.com
или
се
свържете
с
центъра
за
грижа
за
потребителите
във
вашата
страна.
Ако
във
вашата
страна
няма
център
за
обслужване
на
клиенти,
отидете
на
местния
дилър.
Напомняния:
Моля пазете ръководството за употреба на беззопасно място.
Преди изхърляне,
не
слагайте продукта
заедно
с боклука
от
домакинството.
Трябва да го предадете на определен от правителството
център за рециклиране.
Правейки това,
вие помагате за опазването на околната среда.
Батериите
за
еднократна
употреба
съдържат
субстанции,
които
могат
да
замърсят природата.
Преди изхърляне,
не слагайте еднократните
батерии заедно
с боклука
от
домакинството.
Правейки това,
вие
помагате
за опазването
на
околната среда.
Кана
Филтърен патрон
Ръководство за употреба
Опаковачен лист
1X
1X
1X
1. O
pe
n th
e box a
nd t
ak
e ou
t the
lte
r ca
r
tr
id
ge. I
t is com
mo
n th
at i
ts s
ur
fa
ce may
have
som
e carbon
powder
, this
is normal.
These particles ar
e harml
ess and
are
wa
sh
ed o
du
ri
ng t
he p
rep
ar
at
io
n pr
oce
ss
.
2. Cle
an t
he p
itch
er. At
ten
t
io
n: Th
e pi
tche
r ca
nn
ot b
e wa
sh
ed i
n th
e di
shw
as
he
r.
3. S
oa
k th
e lte
r ca
r
tr
id
ge i
n clea
n wa
ter fo
r 15 mi
nu
tes
. Sh
ake t
he
lte
r ca
rt
r
id
ge
sli
ght
ly to wa
s
h the c
ar
bo
n po
wde
r on t
he s
ur
fa
ce.
4. Take ou
t th
e lte
r ca
r
tr
id
ge f
rom t
he w
ate
r
, an
d sh
ake i
t for 1
5-30 s
eco
nd
s.
5.
Ens
ure t
ha
t th
e se
ali
ng r
in
g is p
rop
er
ly in
st
al
led
. Pre
ss t
he
lter d
ow
n rm
ly
to en
su
re a t
ig
ht se
al
. Pre
ss t
he s
et b
ut
to
n for 3 s
eco
nd
s to ac
t
iv
ate t
he
timer (
applicable
for models
w
ith timer
).
6. Fi
ll t
he pi
tch
er w
it
h ta
p wa
ter. Di
sc
ard yo
ur
rs
t t
wo pi
tch
er
s of
lter
ed w
ate
r
.
7
. E
nj
oy the c
lea
n lt
ere
d wa
ter.
EN
1.
O
tevř
ete b
ale
ní a v
y
jm
ěte
ltr
ačn
í pa
tro
nu
. Je mo
žné
, že na j
ejí
m po
vrch
u se m
ůže
na
chá
zet u
hl
íkov
ý p
rá
še
k
. T
y
to č
ás
t
ice j
so
u ne
šk
od
né a b
ěh
em p
roc
esu p
ř
íp
rav
y
se vymijí.
2. Vy
čistěte konvici. Po
zor: Nelze m
ýt v
myč
ce na nádobí.
3. Na
mo
č
te l
tra
ční v
ložk
u d
o či
sté v
ody n
a do
b
u 15 min
ut
. Le
hce p
rot
řep
ej
te
ltrač
ní patr
onu, ab
yste z
jejího povrchu
o
dstranili
uhlíko
vý prášek.
4. Vy
j
mět
e lt
rač
ní vl
ožk
u z vod
y a pro
tře
pá
vejt
e ji p
o do
bu 15
-30 se
ku
nd
.
5. O
věř
te s
i, zd
a je tě
sni
c
í kro
uže
k sp
ráv
ně z
ave
de
n. Pe
vně z
at
la
čte n
a l
tra
ční
ka
zet
u, a
by do
šlo k j
ej
ím
u utě
sn
ění
. St
is
kn
ut
ím t
la
čí
tk
a „SE
T
“ na tř
i v
te
ř
iny
aktivujete časov
ač (platí
pro
modely
s časovač
em).
6. Na
pl
ňte ko
nv
ic
i vo
do
u z vod
ovo
du
.Pr
v
ní d
vě kon
vi
ce př
el
trov
an
é vod
y v
yli
jte.
7
. U
ži
jte s
i č
is
tou a c
hu
tno
u př
e
ltrov
an
ou v
od
u.
CS
2x
1
2
3
5
6
7
4
1. Ö
n
en Si
e di
e Verp
ack
un
g un
d ne
hm
en S
ie d
en F
ilte
rei
ns
at
z he
ra
us
. Es i
st
mö
gli
ch, d
a
ss au
f de
r Fi
lte
rei
ns
at
zob
er
äch
e Koh
les
t
au
b auf
t
rete
n ka
nn
. Di
es
e
Koh
len
st
au
bp
ar
t
ik
el ge
fä
hrd
e
n nic
ht di
e Ge
su
nd
he
it u
nd kö
nn
en e
inf
ach
abgewaschen
werden.
2. Re
ini
ge
n Sie d
ie Wa
ss
er
lte
rka
nn
e. Ac
htu
ng
: Dar
f n
ich
t in d
er
Geschirrspülma
schine gereinigt werden.
3. Le
ge
n Sie d
en F
ilt
ere
in
sat
z f
ür 15 M
in
ute
n in k
la
res Wa
ss
e
r
. Sc
hü
t
tel
n Sie d
ie
Filt
erkassette l
eicht,
um den K
ohlestaub
von
der Oberäche
der Fil
terkassette
zu en
tfernen.
4.
Ne
hm
e
n Sie d
ie F
ilte
rp
atr
on
e au
s de
m Was
se
r he
ra
us
, un
d sch
üt
te
lt es f
ür 1
5 bis
30 Sekunden.
5. Üb
e
rpr
üf
en Si
e, ob d
er D
ic
htu
ng
sr
i
ng ko
rre
k
t si
tz
t
. Dr
ück
en Si
e fe
st a
uf di
e
Filt
erkassette,
damit
sie abdich
tet.
Den Timer
ak
tivieren Sie,
indem Sie
die
„S
ET
“-
Tas
te üb
er e
in
en Ze
itr
au
m von d
rei S
ek
u
nd
en ge
dr
üc
k
t ha
lten (
gi
lt nu
r fü
r
Modelle
mit
Timer
).
6. Fül
len S
ie Wa
ss
er a
us d
er Wa
ss
er
lei
tu
ng i
n di
e Was
se
r
lte
rk
ar
ae. G
ie
ße
n Sie
die erst
en zwei
Kannen
gelt
erten W
assers weg
.
7
. Genießen
Sie das
saubere
sowie wohlsc
hmeckende
gel
terte W
a
sser
.
DE
1.
O
uv
rez l'em
b
all
ag
e et s
or
te
z la c
ar
to
uch
e lt
ra
nte. N
e vou
s in
qu
ié
tez p
as d
e la
pré
se
nc
e de l
a po
ud
re de c
ar
bo
ne s
ur l
a ca
r
tou
che
. Ces p
ar
t
ic
ule
s so
nt
in
oe
ns
ive
s et él
im
iné
e du
ra
nt le
s pro
cé
du
res d
e pré
p
ara
t
ion
.
2. Ne
t
toyez l
a ca
rafe
. At
ten
ti
on : N
e pa
s m
et
tre l
a ca
ra
fe da
ns le l
ave
-va
iss
el
le.
3. Im
me
rg
ez la c
ar
to
u
che d
an
s de l’ea
u cla
ire p
en
da
nt 15 m
in
ute
s. A
g
ite
z
délicat
ement la
car
touche
ltrante
pour enl
ever
la poudre de
carbone
de sa
sur
f
ace.
4. Re
t
ire
z le lt
re à ca
r
tou
ch
e de l'e
au et s
eco
ue
z-le p
en
da
nt 15 à 3
0 se
con
de
s.
5.
Vér
i
er q
ue l
e joi
nt to
r
iq
ue e
st b
ie
n en
cle
nch
é. A
pp
uyez s
ur l
a ca
r
tou
ch
e po
ur
qu’el
le so
it b
ie
n ins
t
all
ée. A
pp
uye
z sur l
e bo
uto
n « SE
T » pe
nd
an
t tro
is s
eco
nd
es
pour activer
la mi
nuterie de
l’ind
icateur
électron
ique (
valable
pour les modèl
es
avec mi
nute
ri
e).
6.
Re
mp
lis
se
z la c
ar
afe d
’eau du r
ob
ine
t. Ver
se
z da
ns l'év
i
er le
s de
ux p
rem
iè
res
carafes
d’
eau l
trée.
7
. Vo
us p
ou
vez m
ain
ten
an
t pro
te
z d’un
e ea
u pu
r
i
ée e
t cla
ire
.
FR
1.
A
pr
ir
e la co
nfez
i
on
e ed e
st
ra
rre l
a ca
rt
ucc
i
a lt
ran
te. È p
os
sib
ile c
he s
ull
a su
a
su
pe
r
c
ie p
os
sa t
rov
ar
si u
n po’ d
i po
lver
e di c
arb
o
ne at
t
iv
o. Qu
es
te p
ar
t
ice
lle
so
no i
nn
ocu
e e ve
ngo
no l
ava
te v
ia d
ura
nte i
l pr
oce
ss
o di p
rep
ar
az
i
on
e.
2. L
ava
re la c
ar
a
a. At
te
nz
io
ne
: Non l
av
are n
el
la l
ava
st
ov
igl
ie.
3.
L
a
sc
ia
re a ba
g
no l
a car
t
ucc
i
a lt
ran
te in a
cqu
a pu
lit
a p
er 15 m
inu
t
i. A
g
it
are
de
lic
at
am
en
te la c
ar
t
ucc
ia
ltr
ant
e, in m
od
o ta
le da r
i
mu
ove
re la p
olv
ere d
i
ca
rb
on
e at
t
ivo d
all
a su
a su
pe
r
c
ie.
4. Estr
arre
la cartuccia
del l
tro
dall'
acqua e
scuoterla per
15-30
secondi.
5.
Ver
i
ca
re ch
e l’an
ell
o di gu
ar
niz
i
on
e si
a be
n ins
e
ri
to. Pr
em
ere s
al
da
me
nte l
a
ca
ss
et
t
a lt
ra
nte in m
o
do t
ale c
he s
i in
se
ri
sc
a cor
ret
t
am
en
te in p
os
iz
io
ne.
Pre
me
nd
o il p
ul
s
ant
e “SE
T
” pe
r tre s
eco
nd
i si a
t
ti
va i
l tem
po
r
iz
zato
re (so
lo ne
i
modelli c
on t
emporizzatore
).
6. R
ie
mp
ire l
a ca
ra
a con a
cqu
a di r
ub
in
et
to. Il co
nte
nu
to de
lle p
r
im
e du
e ca
ra
e
pi
en
e di ac
qu
a ltr
at
a va g
et
ta
to v
ia
.
7
. G
o
de
tev
i la vo
st
ra a
cqu
a pu
lit
a e l
tra
ta
.
IT
1. O
tw
or
zyć o
pa
kow
an
ie i w
y
jąć w
kł
ad l
tra
cy
j
ny
. Je
st m
ożl
iwe, że n
a je
j pow
i
er
zch
ni
zna
jd
uj
e si
ę pro
sze
k wę
glow
y. Cz
ąs
tk
i te s
ą n
ies
zko
dl
iwe i s
ą zmy
wa
ne p
od
c
za
s
proces
u przygo
tow
ania.
2. Wyc
z
yśc
i
ć dzb
an
ek
. Uwa
ga
: Ni
e myć w zmy
wa
rce do n
ac
zy
ń.
3.
Za
nur
z
yć wk
ład
ltr
ac
y
jny w c
zy
ste
j wo
dz
ie na 1
5 min
ut
. Le
kko p
ot
rz
ąs
ną
ć wkł
ad
em
lt
rac
y
jny
m, aby u
su
ną
ć z je
j pow
i
er
zch
ni pr
os
zek wę
glo
wy.
4. Wy
j
mij w
kł
ad l
tru
ją
cy z w
od
y i pot
rz
ą
śn
ij ni
m pr
zez 15
-30 s
ek
un
d.
5.
S
pr
awdz
i
ć, c
zy zo
st
ał p
raw
i
dł
owo n
ał
ożo
ny pie
rś
c
ie
ń us
zcze
ln
iaj
ąc
y. Mocn
o
na
ci
sn
ąć wk
ła
d lt
rac
y
jny, aby do
szł
o d
o jej u
szc
ze
lni
en
ia
. Na
ci
sk
ają
c pr
z
yci
sk
„S
ET
“ pr
zez t
rz
y s
ek
un
dy ua
k
t
yw
ni
ć wsk
a
źni
k (dot
yc
zy m
od
el
i ze wsk
a
źni
k
ie
m).
6. Na
pe
ł
nić d
zb
an
ek wo
dą z k
ra
nu
. Wyl
ać p
ie
rw
sze d
wa dz
ba
nk
i p
rze
lt
row
an
ej wo
dy.
7.
Śmia
ł
o kor
z
ys
ta
ć z cz
ys
tej i s
ma
czn
ej p
r
zel
trow
an
ej wo
dy.
PL
1.
Deschide
ț
i cu
t
ia
ș
i sc
oa
te
ț
i af
ar
ă ca
se
t
a de f
il
t
ra
re
. De ob
ic
ei
, su
pr
af
a
ț
a a
ce
st
ei
a es
te a
co
pe
ri
t
ă
cu pul
be
re de c
ar
bo
n. A
ce
st
e pa
r
ti
cu
le su
nt i
no
fe
ns
ive
ș
i su
nt s
pă
l
at
e în ti
mp
ul p
roc
es
ul
ui de
preparare.
2
. Cu
r
ă
ț
a
ț
i ca
n
a. A
te
n
ț
i
e: N
u se p
oa
te s
pă
l
a în m
a
ș
i
n
a de s
pă
l
at v
as
e.
3. Î
nm
ui
a
ț
i c
a
r
tu
ș
ul f
i
lt
r
an
t în a
p
ă cu
r
at
ă t
im
p de
15 min
ut
e
. S
cut
ur
a
ț
i u
ș
o
r ca
se
t
a d
e f
il
tr
a
re
p
en
t
ru a s
p
ăl
a p
ulb
e
re
a de c
a
rb
on d
e pe
su
pr
af
a
ț
ă.
4. S
co
at
e
ț
i c
ar
t
u
ș
u
l f
il
t
ra
nt d
in a
p
ă
ș
i ag
it
a
ț
i
-
l ti
mp d
e 15
-3
0 de s
ec
un
de
.
5.
Asig
ura
ț
i-
vă c
ă in
el
ul d
e et
an
ș
ar
e es
te i
ns
t
al
at co
re
ct
. P
re
sa
ț
i fer
m în jo
s ca
se
t
a f
il
tr
a
re pe
nt
r
u
a asig
ur
a o e
ta
n
ș
e
it
a
te p
er
f
ec
t
ă
. Ap
ăs
a
ț
i b
ut
on
ul ”
S
et
” t
im
p de t
rei s
ec
un
de pe
n
tr
u a ac
ti
va
tim
er
ul (v
al
ab
il p
en
tr
u mo
de
le
le c
u ti
me
r).
6. U
m
pl
e
ț
i c
an
a cu a
p
ă de ro
bi
ne
t
. G
ol
i
ț
i pr
i
me
le d
ou
ă c
ăn
i de a
pă f
i
lt
r
at
ă
.
7
. Co
ns
um
a
ț
i cu p
l
ăc
ere a
p
a f
il
tr
at
ă c
ur
at
ă
ș
i g
us
t
oa
s
ă.
RO
1.
От
во
р
ет
е к
у
ти
ят
а и и
зв
а
д
ет
е фи
лт
ър
н
ия п
ат
ро
н
. Пон
я
ко
га е н
ор
м
а
лн
о по п
ов
ъ
рх
но
с
т
та
му д
а и
ма м
а
л
ко в
ъгл
ер
о
де
н п
ра
х
. Т
е
зи ч
а
ст
и
ци с
а б
ез
в
р
ед
н
и и се и
зм
и
в
ат по в
р
ем
е н
а
про
це
с
а н
а по
дг
от
ов
к
а.
2
. И
зч
и
ст
ет
е к
ан
ат
а
. В
ни
м
а
ни
е: К
а
на
т
а не м
оже д
а б
ъ
де и
з
м
ит
а в с
ъ
до
м
ия
л
на м
а
ши
н
а
.
3. Н
а
ки
с
не
те
фи
лт
ър
н
ия п
ат
р
он
з
а 15 ми
н
у
ти в
чи
с
та
во
д
а.
Ра
з
к
л
ат
е
те г
о ле
ко
, з
а д
а
и
з
м
ие
те
въ
гле
ро
д
ни
я п
ра
х от п
о
въ
рх
н
ос
т
т
а
.
4. И
з
в
а
де
те ф
и
лт
ър
н
ат
а ка
с
ет
а от в
о
д
ат
а и я ра
з
к
л
а
те
те з
а 15
-3
0 с
ек
у
н
ди
.
5.
Уве
р
е
те се
, ч
е уп
лът
не
н
ие
то е п
ра
в
ил
н
о по
с
та
в
ен
о. Н
ат
ис
н
ет
е си
л
но ф
илт
ъ
р
а на
д
олу, з
а
да се у
п
лътн
и до
б
р
е. Н
ат
ис
н
ет
е бу
т
он
а “
S
ET
” з
а 3 се
к
у
нд
и
, за д
а а
к
ти
ви
р
ат
е та
й
ме
р
а
(при
ло
жи
м
о за м
од
е
ли
т
е с та
йм
е
р).
6. Н
а
п
ъл
н
ет
е ка
н
ат
а с ч
еш
м
ян
а в
од
а
. И
зх
в
ъ
рле
те п
ъ
рв
и
те д
ве к
а
ни с ф
и
лтр
ир
а
на в
о
д
а.
7
. На
с
л
а
де
т
е се н
а чи
с
т
а фи
лтр
и
ра
н
а во
д
а
.
BG
1. От
кр
о
йт
е уп
ак
ов
к
у и выт
а
щ
ит
е ка
рт
ри
д
ж фи
л
ьтр
а
. На ег
о по
ве
рх
н
ос
т
и мож
ет ос
т
а
ва
ть
с
я
не
м
но
г
о уго
ль
н
ог
о по
ро
шк
а
. Эт
и ча
ст
иц
ы бе
з
в
ре
д
ны и см
ыв
а
ют
с
я в
пр
о
це
с
се по
дг
от
ов
к
и
к
ис
п
ол
ь
зо
в
а
ни
ю
2
. Оч
ис
ти
т
е ку
вш
и
н. Вн
им
а
н
ие
! За
пр
е
щ
ае
тс
я мы
ть д
ан
н
ое из
д
е
ли
е в пос
удо
м
ое
ч
но
й ма
ши
н
е.
3. О
пу
с
ти
те к
а
рт
ри
д
ж ф
ил
ьтр
а в ч
и
ст
у
ю в
од
у н
а 15 ми
н
у
т. Сле
г
ка в
с
тр
ях
н
ит
е к
ар
тр
и
д
ж
,
чт
о
бы уд
а
л
ит
ь у
го
ль
ны
й п
ор
о
шо
к с е
го п
о
ве
рх
н
ос
т
и.
4. И
з
вл
ек
и
те к
ар
т
ри
д
ж ф
ил
ьтр
а и
з в
од
ы и вс
т
ря
х
ни
те е
го в т
е
че
н
ие 15
-
30 с
ек
у
н
д
.
5. Уб
ед
и
те
с
ь в том
, чт
о уп
ло
тн
ит
е
ль
н
ое ко
ль
цо у
ст
а
но
в
ле
но д
ол
ж
ны
м об
р
а
з
ом
. С уси
л
ие
м
пр
и
жм
и
те ка
р
тр
и
д
ж фи
льт
р
а
, что
б
ы об
ес
п
еч
и
ть е
го п
ра
в
ил
ь
ну
ю по
с
а
д
к
у.
На
ж
м
ит
е и
уде
рж
ив
а
йт
е кн
о
пк
у S
ET («УСТАНО
ВК
А
») в те
че
н
ие т
ре
х се
к
у
н
д
, что
б
ы ак
т
ив
и
ро
в
ат
ь
т
ай
ме
р (д
л
я мо
де
л
ей с т
ай
ме
р
ом)
.
6.
На
п
ол
ни
те к
у
в
ши
н в
од
ой и
з в
о
до
пр
о
во
д
а
. Пе
р
вы
е д
ва к
у
в
ши
н
а ф
ил
ьтр
о
ва
н
но
й в
од
ы
н
ео
бх
од
и
мо с
р
а
зу ж
е вы
л
ит
ь.
7
. По
с
ле э
то
го в
ы с
мо
же
те н
ас
л
а
ж
д
ат
ь
ся ч
и
ст
о
й и вк
у
сн
ой о
тф
и
льт
р
ов
а
нн
ой в
о
до
й!
RU
1.
A
br
a el e
mb
al
aje y s
a
qu
e el c
ar
tu
ch
o lt
ra
nte. E
s po
si
ble q
ue h
aya u
n po
co de
po
lvo de c
ar
bó
n en l
a su
pe
r
c
ie
. Es
ta
s p
ar
t
íc
ul
as s
on i
nof
en
si
va
s y se l
ava
n
durant
e el
proceso
de preparación.
2. Li
mp
ie l
a jar
ra
. Ate
nc
ió
n: no l
av
ar e
n lav
ava
jil
la
s.
3.
Po
ng
a el c
ar
tu
ch
o lt
ra
nte e
n ag
ua li
mp
ia d
ura
nte 15 m
in
uto
s. A
g
ite l
ige
ra
me
nte
el c
ar
tu
ch
o lt
ra
nte p
ara q
ui
ta
r el p
ol
vo de c
ar
bó
n de s
u su
pe
r
c
ie.
4. S
aq
ue e
l lt
ro de c
ar
t
uch
o de
l a
gu
a y ag
íte
lo d
ura
nte 1
5-30 s
eg
un
dos
.
5.
Con
rm
e s
i el a
nil
lo ob
tu
rad
or e
st
á i
ns
ta
la
do co
rre
c
ta
me
nte. P
res
io
ne co
n r
me
za
el c
ar
tu
ch
o lt
ra
nte p
ara s
el
la
rlo. A
pr
i
ete e
l bo
tón “
SE
T” d
ur
ant
e 3 se
gun
d
os pa
ra
activar el t
emporizador (
aplicable
a modelos con
tempor
izador
).
6. Ll
en
e la j
arr
a de a
gu
a de a
cu
ed
uc
to. Va
cí
e do
s pr
im
er
as j
ar
ra
s de a
gu
a l
tra
da
.
7
. D
is
fr
ut
e de a
gu
a lt
rad
a
, lim
pia y s
a
bro
sa
.
ES
RO
ES
RU
Предпазни мерки
-
Използвайте водопроводна чешмяна вода като
източник.
Не използвайте никаква вода
от непознат
източник.
- Пазете каната далеч от деца.
- Бъдете сигурни,
че държите каната спокойно и внимателно.
Не променяйте или изпускайте
филтърния патрон.
Ако е бил променян,
външно променян или изпускан,
сменете го.
- Този продукт е предназначеен само за домашна употреба.
Предупреждения
-
Моля имайте в предвид,
че някои модели имат кръгла батерия.
Ако е погълната
по грешка,
може да
причини сериозни
вътрешни изгаряния,
дори и
смърт.
- Не наливайте филтрирана вода,
ако в резервоара за нефилтрирана вода има все още вода.
-
Този продукт не
филтрира течности,
различни от
чешмяна вода.
Ако
случайно налеете друга течност
през филтърния патрон,
той може да остане
блокиран/запушен.
- Не
филтрирайте гореща
вода над
38°C.
-
Ако случайно налеете
гореща вода в каната,
ще има времена
миризма във филтрираната вода.
-
Ако има много примеси (след като контейнерът е бил измит или не е бил използван дълго време),
моля преди употреба на
каната,
пуснете чешмяната вода да преминава през филтъра
за кратко.
-
Не поставяйте продукта в околна среда с
висока температура,
за да избегнете деформацията му.
- Филтрираната вода трябва да се
бъде консумирана в рамките на 24 часа и
да не се оставя на
директна слънчева светлина.
- Не поставяйте този продукт във
фризер,
тъй като може да го повредите.
Внимание
Таймер за смяна на филтъра
- Старт:
Моля натиснете бутонът "SET" непрекъснато за 3 секунди,
за да активирате таймера.
- Нормално нулиране:
Когато показва 00,
след като филтърния патрон е сменен,
натиснете бутонът
"SET" непрекъснато за 3 секунди,
за да започне ново обратно броене.
- Принудително нулиране:
за смяна на патронния филтър по всяко време от цикъла на отброяване,
натиснете бутона "SET" непрекъснато за 8 секунди,
за да го нулирате.
- През обратното отброяване,
точката ще мига и броят на дните и графиката ще намаляват.
Отначало ще показва „60” дни и когато таймерът показва „00“,
сменете филтъра.
60
С цел
да поддържате
най-доброто състояние
на филтърния
патрон,
Philips препоръчва
смяната му
най-много на всеки
60
дни.
Този таймер
има 60-дневно
обратно броене.
Новата
кана с
таймер ще показва празен дисплей,
докато не бъде активиран.
BG
SK
1. O
t
vor
te b
ale
ni
e a v
yt
i
ah
nit
e lt
rač
nú p
atr
ónu
. Je m
ožn
é, že n
a jej p
ov
rchu b
u
de
uh
líko
vý p
rá
š
ok
. Ti
eto č
as
t
ice s
ú ne
ško
d
né a ic
h od
st
rá
ne
niu d
ôj
de p
r
i pr
íp
rav
no
m
procese
.
2. Kanvicu
vyčistite. Po
zor: Nesmie sa umýv
ať v
umýva
čke riadu.
3. F
iltr
ač
nú p
atró
nu n
am
oč
te n
a 15 mi
nú
t do č
is
tej v
od
y
. Op
at
rn
e ju p
ret
rep
te, aby
ste z j
ej p
ovr
chu o
d
st
rán
ili u
hlí
kov
ý p
rá
šo
k.
4. Vy
be
r
te lt
ra
čnú v
ložk
u z vo
dy a p
ret
rep
áva
jte j
u 15 - 30 s
ek
ún
d.
5. Sk
ont
ro
luj
te, č
i je te
sn
iac
i k
rú
žok s
prá
vn
e zave
de
ný. Pevn
e zat
la
čt
e na
ltra
čn
ú
pa
tró
nu
, aby s
a ute
sn
il
a. St
la
čen
ím tl
ač
id
la „
SE
T“ n
a tr
i s
ek
un
dy a
k
ti
vu
jte č
a
sov
ač
(platí pr
e model
y s
časovačo
m)
.
6.
Na
pl
ňte k
anv
i
cu vo
do
u z vod
ovo
du
. Pr
vé dv
e ka
nv
ice p
re
ltro
van
ej vo
dy v
y
lej
te.
7
. U
ži
te s
i či
st
ú a ch
utn
ú pr
el
trov
an
ú vod
u.
SK
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Borderlands 4 - Premiera gry przesunięta. Ale tym razem to dobra nowina dla graczy!
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Przepisy na chrupiące gofry. Sprawdź pomysły na pyszny deser (i nie tylko)!
Czym jest i jak działa AddWash? Innowacja w praniu
Sprawdź więcej poradników