Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Sokowirówka PHILIPS HR1832/00
Znaleziono w kategoriach:
Sokowirówki
(4)
Wróć
Instrukcja obsługi Sokowirówka PHILIPS HR1832/00
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте прибор на веб-сайте
www
.philips.com/welcome
.
Соковыжималка имеет уникальную конструкцию,
благодаря которой удается
получить максимальное количество сока и облегчить процесс очистки прибора.
Она предназначена для качественной обработки разнообразных продуктов и
приготовления различных блюд.
Общее описание
(Рис.
1)
1
Толкатель
2
Поддон для ягод (только для моделей HR1837/HR1833)
3
Камера для подачи
4
Крышка
5
Фильтр
6
Контейнер для сока с носиком
7
Встроенный контейнер для мякоти
8
Фиксаторы
9
Переключатель режимов
10
Отделение для хранения сетевого шнура
11
Приводной вал
12
Блок электродвигателя
13
Чаша для сока
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
-
Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду или другие жидкости,
а также промывать его
под струей воды.
-
Запрещается мыть блок электродвигателя в
посудомоечной машине.
Предупреждение
-
Перед подключением прибора убедитесь,
что
указанное на нём номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
-
Запрещается использование прибора при
повреждении сетевого шнура,
вилки или других
компонентов.
-
В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить.
Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
-
Лица с ограниченными физическими или
интеллектуальными возможностями,
а также
лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться этим прибором только под
присмотром или после получения инструкций
по безопасному использованию прибора и при
условии понимания потенциальных опасностей.
-
Запрещается использование
прибора
детьми.
Храните
прибор и
шнур в
недоступном для
детей месте.
-
Не позволяйте детям играть с прибором.
-
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
-
При обнаружении трещин
в фильтре
или при
любом другом
повреждении фильтра,
прекратите
использование прибора
и свяжитесь
с центром
поддержки потребителей
Philips для
замены фильтра.
-
Не проталкивайте продукты в камеру для подачи
пальцами или посторонними предметами во
время работы прибора.
Для этих целей можно
использовать только толкатель.
-
Не прикасайтесь к маленьким лезвиям в основании
фильтра.
Они очень острые.
-
Уровень шума:
Lc = 78 дБ(A)
Внимание!
-
Прибор предназначен только для домашнего
использования.
-
Запрещается держать прибор за фиксаторы во
время переноски.
-
Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей без специальной рекомендации
компании Philips.
При использовании таких
аксессуаров гарантийные обязательства
утрачивают силу.
-
Прибор должен находиться в устойчивом
положении:
следите за тем,
чтобы нижняя панель
прибора и рабочая поверхность были чистыми.
-
Перед включением прибора убедитесь,
что все
детали установлены правильно.
-
Прибор можно
использовать,
только
если
фиксаторы
находятся в
положении
“заблокировано”.
-
Опускайте фиксаторы только после отключения
прибора и остановки вращения фильтра.
-
После завершения работы отключите прибор от
розетки электросети.
-
В случаях,
когда прибор оставляется без
присмотра,
а также перед сборкой,
разборкой и
очисткой его необходимо отключить от розетки
электросети.
-
Этот прибор предназначен для использования
в домашних и других подобных условиях,
в том
числе:
в загородных домах,
в мини-отелях,
на
кухнях для персонала в магазинах,
офисах и других
подобных местах,
а также постояльцами отелей,
гостевых домов и других подобных учреждений.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Факты о фруктах и овощах
В зависимости от используемых ингредиентов можно приготовить до
1,5 литров сока,
не очищая встроенный контейнер для мякоти.
При обработке
твердых ингредиентов,
например моркови или свеклы,
максимальное количество
полученного сока зависит от качества используемых ингредиентов.
Примечание
При переполнении встроенного контейнера для мякоти жмых
может попадать в контейнер для сока или на внутреннюю поверхность крышки.
При заполнении встроенного контейнера для мякоти прибор начинает
работать медленнее.
В этом случае отключите прибор и очистите встроенный
контейнер для мякоти.
Рецепты
Сок из апельсина,
моркови и имбиря
Ингредиенты
-
1 кг моркови
-
20 г имбиря
-
4 апельсина
-
1 столовая ложка оливкового масла
-
1 большая веточка свежей мяты (дополнительно для украшения)
1
Очистите апельсины.
2
Приготовьте сок из апельсинов,
моркови и имбиря в соковыжималке.
Примечание
Прибор отжимает сок из имбиря (нарезанного кусочками 3 x 3 см)
за 1 минуту.
3
Добавьте в сок столовую ложку оливкового масла и несколько кубиков
льда.
4
Хорошо перемешайте.
5
Перелейте сок в стакан.
Совет.
Украсьте сок веточкой мяты.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
посетите веб-сайт
www
.shop.philips.com/service
или обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
Вы также можете обратиться в местный центр поддержки
потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне).
Защита окружающей среды
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации.
Этим вы поможете защитить окружающую
среду
(Рис.
2)
.
Гарантия и обслуживание
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www
.philips.com/suppor
t
или ознакомьтесь с информацией на гарантийном
талоне.
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим
при использовании прибора.
Если самостоятельно справиться с возникшими
проблемами не удается,
см.
список часто задаваемых вопросов на веб-странице
www
.philips.com/suppor
t
или обратитесь в центр поддержки потребителей
в вашей стране.
Проблема
Способы решения
Прибор не
работает.
Прибор оснащен системой безопасности.
Если детали
прибора собраны неправильно,
прибор не будет
работать.
Выключите прибор и проверьте,
правильно ли
собраны детали.
Если проблема не устранена,
обратитесь
в ближайший центр поддержки потребителей Philips.
Во время
использования
прибор
прекращает
работать.
Отнесите прибор в местную торговую организацию
Philips или обратитесь в центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране.
Прибор начинает
работать
медленнее.
Встроенный контейнер для мякоти переполнен.
Выключите прибор и очистите встроенный контейнер
для мякоти.
Прибор слишком
шумит,
издает
неприятный
запах,
слишком
горячее на ощупь,
дымится и т.д.
Зачастую в начале эксплуатации нового прибора может
появляться неприятный запах или незначительное
количество дыма.
Это временное явление,
которое
исчезает после нескольких сеансов использования.
Прибор также может издавать неприятный запах или
выделять небольшое количество дыма при обработке
твердых ингредиентов (например,
лука-порея),
большого
количества ингредиентов,
а также во время длительной
работы.
В этом случае выключите прибор и дайте ему
остыть в течение 60 минут.
Если проблема не устранена,
обратитесь в ближайший центр поддержки потребителей
Philips.
Прибор
поврежден.
Обратитесь в местный центр поддержки потребителей
Philips.
Фильтр задевает
камеру для
подачи или
слишком
вибрирует в
процессе работы.
Выключите прибор и отсоедините его от электросети.
Фильтр должен быть правильно закреплен в контейнере
для сока.
Выступы на нижней части фильтра должны
быть плотно установлены в приводной вал.
Проверьте,
не поврежден ли фильтр.
Трещины,
разломы,
слабо
закрепленный диск-измельчитель и другие неполадки
могут вызвать сбои в работе прибора.
При обнаружении трещин в фильтре или при любом
другом повреждении фильтра прекратите использование
прибора и обратитесь в сервисный центр Philips или
центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Фильтр
заблокирован.
Выключите прибор,
очистите камеру для подачи и фильтр
и уменьшите объем перерабатываемых продуктов.
Перед обработкой
-
Прибор работает только в том случае,
если все детали правильно
установлены,
а фиксаторы заблокированы.
-
Перед помещением овощей и/или фруктов в камеру подачи тщательно
вымойте их и нарежьте кусочками.
-
Убедитесь,
что чаша для сока находится непосредственно под носиком.
-
Чтобы включить прибор,
поверните регулятор.
-
Не нажимайте на толкатель слишком сильно,
так как это может повлиять на
качество приготовления или стать причиной остановки фильтра.
-
Совместите пазы толкателя с небольшими выступами внутри камеры
подачи,
затем поместите толкатель в камеру подачи.
-
По окончании обработки всех ингредиентов или при заполнении
контейнера для мякоти выключите прибор,
отключите его от сети и
дождитесь остановки вращения фильтра.
-
Чтобы очистить контейнер для мякоти,
снимите крышку,
фильтр и
контейнер для сока.
-
Для сохранения свежести
и аромата
подавайте сок сразу
после приготовления.
-
Внимание! Запрещается помещать пальцы или посторонние предметы в
камеру подачи.
Подготовка к работе
-
Чтобы получить максимальное количество сока,
надавливайте на толкатель
медленно.
-
Используйте свежие фрукты и овощи,
так как они содержат
больше сока.
Для
обработки в соковыжималке идеально
подходят ананасы,
свекла,
сельдерей,
яблоки,
морковь,
шпинат,
дыни,
томаты,
гранаты,
апельсины и
виноград.
-
Соковыжималка не подходит для обработки
слишком твердых и/или
волокнистых/крахмалистых овощей и фруктов
(например,
сахарный тростник).
-
Листья и стебли латука отлично подходят для получения сока в
соковыжималке.
-
Удалите косточки из вишен,
слив,
персиков и пр.
С таких фруктов как дыни,
яблоки и виноград,
удалять сердцевину и семена не нужно.
-
Нет необходимости удалять тонкую пленку и кожуру.
Удалите только
несъедобные части,
например кожуру апельсина,
ананаса,
киви,
дыни или
недоваренные части свеклы.
-
Во время приготовления
яблочного сока
помните,
что консистенция
зависит от
используемого сорта
яблок.
Чем
сочнее яблоки,
тем
более жидким
получается
сок.
Выбирайте
сорт яблок
в соответствии с
желаемой консистенцией
сока.
-
Для приготовления сока из цитрусовых удалите с фруктов кожуру и белую
пленку,
которая придает соку горьковатый привкус.
-
Крахмалосодержащие фрукты,
такие,
как бананы,
папайя,
авокадо,
инжир
и манго не подходят для приготовления сока в соковыжималке.
Для
получения сока из них используйте кухонный комбайн,
блендер или барный
блендер.
Сервировка
-
Пейте сок сразу после его приготовления.
При контакте с воздухом сок
теряет свои вкусовые качества и питательную ценность.
-
Яблочный сок очень быстро окисляется.
Окисление можно замедлить,
добавив в него несколько капель лимонного сока.
-
При подаче прохладительных напитков добавьте пару кубиков льда.
Соковыжималка
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.»,
Туссендиепен 4,
9206 АД,
Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО «Филипс»,
Российская Федерация,
123022 г.
Москва,
ул.
Сергея Макеева,
д.13,
тел.
+7 495 961-1111
HR1837,
HR1836,
HR1833,
HR1832:
400-500W
,
220-240V
,
50-60Hz
Для бытовых нужд
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою,
яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб
на веб-сайті
www
.philips.com/welcome
.
Цю соковижималку розроблено для отримання максимуму соку та простого
чищення без зусиль.
Її спеціально розроблено для впевненої обробки широкого
асортименту продуктів і приготування їх за різноманітними рецептами.
Загальний опис
(Мал.
1)
1
Штовхач
2
Лійка для ягід (лише HR1837/HR1833)
3
Отвір для подачі
4
Кришка
5
Фільтр
6
Збирач соку з носиком
7
Вбудований збирач м’якоті
8
Затискачі
9
Регулятор
10
Відділення для зберігання шнура
11
Привідний вал
12
Блок двигуна
13
Глек для соку
Важлива інформація
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте
його для довідки в подальшому.
Небезпечно
-
Не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину
та не мийте його під краном.
-
Не мийте блок двигуна в посудомийній машині.
Попередження
-
Перед тим,
як приєднувати пристрій до мережі,
перевірте,
чи збігається напруга,
вказана на корпусі
пристрою,
із напругою у мережі.
-
Не використовуйте пристрій,
якщо штекер,
шнур
живлення або інші компоненти пошкоджено.
-
Якщо шнур живлення пошкоджений,
для уникнення
небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись
до компанії Philips,
уповноваженого сервісного
центру або фахівців із належною кваліфікацією.
-
Цим пристроєм можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями,
чи без належного
досвіду та знань,
за умови,
що користування
відбувається під наглядом,
їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
-
Пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і його шнур подалі від дітей.
-
Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
-
Не залишайте пристрій працювати без нагляду.
-
Якщо Ви виявите тріщини на фільтрові,
або якщо
фільтр якимось чином пошкоджений,
припиніть
використовувати пристрій і зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Philips для заміни.
-
Ніколи не встромляйте в подавальний отвір пальці
чи інші предмети,
коли пристрій працює.
Для цього
використовуйте штовхач.
-
Не торкайтеся малих ножів на основі фільтра.
Вони дуже гострі.
-
Рівень шуму:
Lc = 78 дБ (A)
У
в
а
г
а
-
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
-
Не тримайте пристрій за затискачі під час
перенесення.
-
Не використовуйте насадки чи деталі інших
виробників,
за винятком тих,
які рекомендує
компанія Philips.
Використання таких насадок чи
деталей призведе до втрати гарантії.
-
Для забезпечення стійкості й надійності пристрою
поверхня,
на якій він стоїть,
і його нижня частина
мають бути чистими.
-
Перед тим,
як вмикати пристрій,
перевірте,
чи усі
деталі правильно зібрані.
-
Використовуйте пристрій лише тоді,
коли затискачі
знаходяться у положенні блокування.
-
Опускайте затискачі у положення блокування лише
тоді,
коли Ви вимкнули пристрій,
а фільтр перестав
обертатися.
-
Після використання завжди від’єднуйте пристрій
від мережі.
-
Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед тим,
як його залишати без нагляду,
збирати,
розбирати
або чистити.
-
Цей пристрій призначений для побутового
використання вдома та в інших подібних місцях:
у
жилих будівлях на фермах,
у готелях із комплексом
послуг
“ночівля і сніданок”,
на службових кухнях у
магазинах,
офісах та в інших виробничих умовах,
а також клієнтами в готелях,
мотелях та інших
жилих середовищах.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам,
що
стосуються впливу електромагнітних полів.
Деякі факти про фрукти та овочі
Залежно від продуктів,
які використовуються,
можна приготувати до 1,5 літрів
соку,
не спорожнюючи вбудований збирач м’якоті.
У разі обробки твердих
продуктів (наприклад,
моркви або буряків) максимальна кількість соку,
яку можна
вичавити,
залежить від якості використовуваних продуктів.
Примітка:
Коли вбудований збирач м’якоті повний,
м’якоть потрапляє у збирач
соку і на внутрішню частину кришки.
Якщо у вбудованому збирачі м’якоті назбирається надто багато м’якоті,
пристрій сповільнить роботу.
У такому разі вимкніть пристрій і спорожніть
вбудований збирач м’якоті.
Рецепти
Сік із апельсинів,
моркви та імбиру
Інгредієнти:
-
1 кг моркви
-
20 г імбиру
-
4 апельсини
-
1 стол.
ложка оливкової олії
-
1 великий пагінець свіжої м’яти (додатково для прикрашання)
1
Почистіть апельсини.
2
Обробіть у соковижималці моркву,
імбир та апельсини.
Примітка:
У цьому пристрої можна обробляти імбир (шматками 3x3 см)
протягом 1 хвилини.
3
Додайте до соку столову ложку оливкової олії і кілька кубиків льоду.
4
Добре перемішайте.
5
Налийте сік у склянку.
Порада:
Додатково для прикрашання покладіть у склянку пагінець свіжої м’яти.
Замовлення приладь
Щоб придбати приладдя чи запасні частини,
відвідайте веб-сайт
www
.shop.philips.com/service
або зверніться до дилера Philips.
Можна також
звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну
інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Навколишнє середовище
-
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами,
а
здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки.
Таким
чином,
Ви допомагаєте захистити довкілля
(Мал.
2)
.
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка,
відвідайте веб-сайт
www
.philips.com/suppor
t
чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми,
які можуть виникнути під час
використання пристрою.
Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою
інформації,
поданої нижче,
відвідайте веб-сайт
www
.philips.com/suppor
t
для
перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування
клієнтів у своїй країні.
Проблема
Вирішення
Пристрій не
працює.
Пристрій обладнано системою безпеки.
Він не
працюватиме,
якщо частини пристрою неправильно
закріплено.
Вимкніть пристрій і перевірте,
чи частини
пристрою закріплено належним чином.
Якщо проблема
виникає й далі,
зверніться до Центру обслуговування
клієнтів Philips у своїй країні.
Під час
використання
пристрій
перестає
працювати.
Віднесіть пристрій до місцевого дилера Philips або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у
своїй країні.
Під час
використання
пристрій
сповільнює
роботу.
Вбудований збирач м’якоті повний.
Вимкніть пристрій і
спорожніть вбудований збирач м’якоті.
Пристрій дуже
шумить,
видає
неприємний
запах,
надто
гарячий на дотик,
з нього виходить
дим тощо.
З новими
пристроями таке
часто буває -
неприємний запах
або незначна
кількість диму
протягом перших кількох
хвилин
використання.
Це
явище припиниться
після кількох разів
використання пристрою.
Неприємний запах
або дим
можуть
також з’явитися
внаслідок обробки
надто великої кількості
продуктів,
обробки
дуже твердих
продуктів (наприклад,
цибулі
порей) або
після тривалого
використання пристрою.
У
таких
випадках вимкніть
пристрій і
дайте йому охолонути
протягом
60 хвилин.
Якщо проблема
виникає й
далі,
зверніться до
Центру обслуговування
клієнтів Philips
у своїй країні.
Пристрій
пошкоджено.
Зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у
своїй країні.
Фільтр
торкається
подавального
отвору або
сильно вібрує під
час роботи.
Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
Перевірте,
чи фільтр правильно встановлений у збирач
соку.
Ребра на дні фільтра повинні попадати на привідний
вал.
Перевірте,
чи не пошкоджено фільтр.
Щілини,
тріщини,
незафіксований решітчастий диск або інші несправності
можуть спричинити збій у роботі.
У разі виявлення тріщин на фільтрі чи будь-якого
пошкодження фільтра припиніть використовувати
пристрій.
Зверніться до сервісного центру Philips або
Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні.
Фільтр
заблокований.
Вимкніть пристрій,
почистіть отвір для подачі та фільтр,
а
також обробляйте меншу кількість продуктів.
Перед обробкою
-
Пристрій працює лише тоді,
коли всі частини правильно закріплено,
а
затискачі заблоковано належним чином.
-
Помийте фрукти та/або овочі та за необхідності поріжте їх на шматки
відповідно до розміру отвору для подачі.
-
Перевірте,
чи глек для соку стоїть безпосередньо під носиком.
-
Поверніть регулятор,
щоб увімкнути пристрій.
-
Не натискайте на штовхач надто сильно,
адже це може вплинути на якість
кінцевого продукту і,
навіть,
спричинити зупинку фільтра.
-
Вирівняйте виїмку на штовхачі з малими виступами на внутрішній частині
отвору для подачі й просуньте штовхач в отвір для подачі.
-
Коли всі продукти буде оброблено або вбудований збирач м’якоті буде
повний,
вимкніть пристрій і від’єднайте його від електромережі.
Зачекайте,
поки фільтр не перестане обертатися.
-
Щоб спорожнити вбудований збирач м’якоті,
зніміть кришку,
від’єднайте
фільтр і збирач соку.
-
Для забезпечення максимального смаку та свіжості подавайте сік відразу
після приготування.
-
Попередження.
Ніколи не встромляйте пальці чи інші об’єкти в отвір подачі.
Приготування
-
Щоб вичавити максимальну кількість соку,
завжди повільно натискайте
штовхач донизу.
-
Використовуйте свіжі фрукти та овочі,
адже в них міститься більше соку.
Особливо підходять для соковижималки ананаси,
буряки,
пагінці селери,
яблука,
морква,
шпинат,
дині,
помідори,
гранати,
апельсини та виноград.
-
Соковижималка не підходить
для отримання
соку з дуже
твердих та/або
волокнистих фруктів/фруктів
з крохмалем
або таких овочів,
як цукрова
тростина.
-
В соковижималці можна також переробляти листя та пагінці салату та інших
аналогічних продуктів .
-
Вийміть кісточки з вишень,
слив,
персиків тощо.
Виймати серцевину або
зерна з таких фруктів,
як дині,
яблука та виноград,
не потрібно.
-
Тонку шкірку з продуктів можна
не знімати.
Радимо знімати
лише тверду
неїстівну шкірку (наприклад,
з апельсинів,
ананасів,
ківі,
дині чи сирого буряка).
-
Готуючи яблучний сік,
пам’ятайте,
що консистенція соку залежить від сорту
яблук.
Що соковитіше яблуко,
то рідший сік.
Вибирайте такий сорт яблук,
з
якого можна приготувати сік потрібної консистенції.
-
Якщо за допомогою соковижималки потрібно обробити цитрусові,
почистіть їх і зніміть білу шкірку,
оскільки вона додає гіркоти.
-
В соковижималці не можна переробляти фрукти,
які містять крохмаль,
такі
як банани,
папайя,
авокадо,
фіги та манго.
Для отримання соку з цих видів
фруктів використовуйте кухонний комбайн або блендер.
Подача на стіл
-
Пийте сік одразу ж після приготування.
Під дією повітря через деякий час
сік втрачає смак і харчову цінність.
-
Яблучний сік дуже швидко темніє.
Щоб сповільнити цей процес,
додайте
кілька крапель лимонного соку.
-
Подаючи холодні напої,
додавайте кілька кубиків льоду.
4203.064.6026.3
User
manual
1
2
1
4
2
5
6
3
1
4
7
2
5
3
6
1
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
4
2
5
3
H
R1837
H
R1836
H
R183
3
H
R1832
4203_064_6026_3_DFU-Leaflet_A6_v2.indd 1
02/12/15 12:04
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
T
o fully benet from the
suppor
t that Philips offers,
register your product at
www
.philips.com/welcome
.
This juicer has been
designed to maximise the
juice output while minimising the
cleaning effor
t.
It has been specically
developed to enab
le you
to process a broad
variety of ingredients and a wide
r
ange of recipes with
condence
.
General description (Fig.
1)
1
Pusher
2
Berr
y funnel (HR1837/HR1833 only)
3
Feeding tube
4
Lid
5
Filter
6
Juice collector with spout
7
Integrated pulp container
8
Safety clamps
9
Control knob
10
Cord storage compar
tment
11
Driving shaft
12
Motor unit
13
Juice jug
Important
Read this impor
tant information carefully before y
ou use
the appliance and sa
ve it f
or future reference
.
Danger
-
Do not immer
se the motor unit in water or any
other liquid,
nor r
inse it under the tap
.
-
Do not clean the motor unit in the dishwasher
.
W
arning
-
Check if the voltage indicated on the base of the
appliance cor
responds to the local mains voltage
before y
ou connect the appliance
.
-
Do not use the appliance if the plug,
the mains cord
or other components are damaged.
-
If the mains cord
is damaged,
you
must ha
ve it
replaced
by
Philips,
a ser
vice centre authorised by
Philips or
similar
ly qualied per
sons in order
to a
void a hazard.
-
This appliance is not intended for use b
y per
sons
(including children) with reduced physical,
sensor
y
or mental capabilities,
or lack of exper
ience and
knowledge,
unless they hav
e been given super
vision
or instr
uction concer
ning use of the appliance by a
per
son responsible for their saf
ety
.
-
Keep the appliance and its cord out of the reach of
children.
-
Never let the appliance operate unattended.
-
If you detect cracks in the lter or if the lter is
damaged in any wa
y
,
do not use the appliance
anymore and contact the Philips Consumer care
centre for replacement.
-
Never reach into the f
eeding tube with y
our nger
s
or an object while the appliance is oper
ating.
Only
use the pusher for this purpose
.
-
Do not touch the small cutting blades in the base of
the lter
.
They are v
er
y shar
p.
Caution
-
This appliance is intended for household use only
.
-
Do not hold the appliance by the saf
ety clamps when
you carr
y it.
-
Never use an
y accessor
ies or par
ts from other
manufacturer
s or that Philips does not specically
recommend.
If you use such accessories or par
ts,
your
guar
antee becomes invalid.
-
T
o ensure that the appliance stands r
mly and stab
ly
on the wor
ktop,
always k
eep the bottom of the
appliance and the wor
ktop clean.
-
Make sure all par
ts are cor
rectly assembled before
you switch on the appliance.
-
Only use the appliance when the saf
ety clamps are in
locked position.
-
Only lo
wer the saf
ety clamps to unlocked position
after you ha
ve switched off the appliance and the
lter has stopped rotating.
-
Alwa
ys unplug the appliance after use
.
-
Alwa
ys unplug the appliance before y
ou leav
e it
unattended and before y
ou assemble,
disassemble or
clean it.
-
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as far
m houses,
bed and
breakfast type environments,
staff kitchen areas in
shops,
in ofces and in other wor
king environments
and by clients in hotels,
motels and other residential
type environments.
Electroma
gnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
Fruit and v
egetable facts
Depending on the ingredients used,
you can prepare up to 1.5 litres of juice without
emptying the integrated pulp container
.
When you juice hard ingredients such as
carrots or beetroots,
the maximum amount of juice that can be extr
acted depends
on the quality of the ingredients you use.
Note:
When the integrated pulp container has reached its maximum capacity,
pulp ends
up in the juice collector and on the inside of the lid.
If the integrated pulp container is ov
erlled,
the appliance slows do
wn.
When this
occurs,
switch off the appliance and remov
e the pulp from the integrated pulp
container
.
Recipes
Orange carr
ot ginger juice
Ingredients:
-
1kg carrots
-
20g ginger
-
4 oranges
-
1 tbsp olive oil
-
1 large fresh mint spr
ig (optional gar
nish)
1
Peel the oranges.
2
Process the car
rots,
ginger and oranges in the juicer
.
Note:
This appliance can process ging
er (in pieces of 3x3 cm) for 1 minute.
3
Add a tablespoon of olive oil and a
few ice cubes to the juice.
4
Mix well.
5
Pour the juice into a glass.
Tip:
Add a fresh mint sprig to your glass as an optional garnish.
Ordering accessories
T
o buy accessories or spare par
ts,
visit
www
.shop.philips.com/service
or your
Philips dealer
.
Y
ou can also contact
the Philips Consumer Care
Centre in your
countr
y
(see the w
or
ldwide guarantee leaet for contact details).
Envir
onment
-
Do not throw awa
y the appliance with the normal household waste at the end
of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for recycling.
By doing this,
you help to preser
ve the environment (Fig.
2).
Guarantee and service
If you need information or suppor
t,
please visit
www
.philips.com/suppor
t
or read
the separate wor
ldwide guar
antee leaet.
T
roub
leshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance.
If you are unable to solve the prob
lem with the information below
,
visit
www
.philips.com/suppor
t
for a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Centre in your countr
y
.
Problem
Solution
The appliance
does not work.
The appliance is equipped with a safety system.
If the par
ts
hav
e not been assembled properly
,
the appliance does not
work.
Switch off the appliance and check if the par
ts have
been assembled in the right way
.
If the problem per
sists,
contact the Philips Consumer Care Centre in your countr
y
.
The appliance
stops operating
during use
.
T
ake the appliance to your local Philips dealer or contact the
Philips Consumer Care Centre in your countr
y
.
The appliance
slows down during
use.
The integrated pulp container has reached its maximum
capacity
.
Switch off the appliance and remove the pulp from
the integrated pulp container
.
The appliance
makes a lot of
noise,
gives off an
unpleasant smell,
is
too hot to touch,
gives off smoke
etc.
It is ver
y common for a new appliance to give off an
unpleasant smell or emit some smoke the rst few times
you use it.
This will stop after you ha
ve used the appliance
a number of times.
The appliance may also give off an
unpleasant smell or emit some smoke if y
ou process too
many ingredients,
if you process ver
y hard ingredients (e
.g.
leeks) or if you let the appliance operate too long.
In these
cases,
switch off the appliance and let it cool down for 60
minutes.
If the problem per
sists,
contact the Philips Consumer
Care Centre in your countr
y
.
The appliance is
damaged.
Contact the Philips Consumer Care Centre in your countr
y
.
The lter touches
the feeding
tube or vibrates
strongly during
processing.
Switch off the appliance and unplug it.
Check if the lter is
placed proper
ly in the juice collector
.
The ribs in the bottom
of the lter hav
e to t proper
ly onto the driving shaft.
Check
if the lter is damaged.
Cracks,
cr
azes,
a loose grating disc or
any other irregular
ity may cause malfunction.
If you detect an
y cr
acks in the lter or if the lter is damaged
in another way
,
do not use the appliance anymore.
Contact a
Philips ser
vice centre or the Philips Consumer Care Centre
in your countr
y
.
The lter is
blocked.
Switch off the appliance,
clean the feeding tube and the lter
and process a smaller quantity
.
Before pr
ocessing
-
The appliance only functions if
all par
ts are assemb
led correctly and the clamp is in
locked position.
-
Wash the
fr
uit and/or v
egetables and
cut them,
if
necessar
y
,
into
pieces that t
into
the feeding
tube.
-
Make sure the juice jug is placed directly under the spout.
-
T
ur
n the control knob to switch on the appliance.
-
Do not exer
t too much pressure on the pusher
,
as this could affect the quality of
the end result.
It could even cause the lter to come to a halt.
-
Align the groove of the pusher with the small protrusions on the inside of the
feeding tube and slide the pusher into the f
eeding tube
.
-
When you ha
ve processed all ingredients or when the integrated pulp container is
full,
switch off the appliance and unplug it.
Wait until the lter stops rotating.
-
T
o empty the integrated pulp container
,
remove the lid,
the lter and the juice
collector
.
-
For maximum av
our and freshness,
ser
ve the juice immediately after preparation.
-
Warning:
Never inser
t your nger
s or an object into the feeding tube.
Preparation
-
T
o extr
act the maximum amount of juice,
always press the pusher down slo
wly
.
-
Use fresh fr
uit and vegetables,
as they contain more juice
.
Pineapples,
beetroots,
celer
y stalks,
apples,
cucumber
s,
carrots,
spinach,
melons,
tomatoes,
pomegr
anates,
oranges and gr
apes are par
ticular
ly suitable for processing in the juicer
.
-
The juicer is not suitable for processing v
er
y hard and/or brous or starchy fruits
or vegetab
les such as sugar cane
.
-
Leav
es and leaf stalks of e
.g.
lettuce can also be processed in the juicer
.
-
Remov
e stones from cher
ries,
plums,
peaches,
etc
.
Y
ou do not hav
e to remove
cores or seeds from fr
uits like melons,
apples and grapes.
-
Y
ou do not have to remo
ve thin peels or skins.
Only remove thick peels that
you w
ould not eat,
e
.g.
those of oranges,
pineapples,
kiwis,
melons and uncooked
beetroots.
-
When you prepare apple juice,
take into consideration that the thickness of the
apple juice depends on the kind of apple y
ou use
.
The juicier the apple
,
the thinner
the juice.
Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer
.
-
If you want to process citrus fr
uits with the juicer
,
remove the peel as w
ell as the
white pith.
The white pith gives juice a bitter taste.
-
Fr
uits that contain starch,
such as bananas,
papayas,
avocados,
gs and mangoes
are not suitable for processing in the juicer
.
Use a food processor
,
blender or bar
blender to process these fruits.
Serving
-
Drink the juice immediately after you hav
e extracted it.
If it is exposed to air for
some time,
the juice loses its taste and nutr
itional value
.
-
Apple juice tur
ns brown ver
y quickly
.
T
o slow down this process,
add a few drops
of lemon juice.
-
When ser
ving cold drinks,
add a few ice cubes.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді
www
.philips.com/welcome
веб-бетінде тіркеңіз.
Шырын сыққыш шырын мөлшерін көбейтіп,
тазалау жұмысын азайту мақсатында
жасалған.
Ол алуан түрлі көкөніс,
жеміс-жидектердің шырынын алып,
рецептердің
көп түрін сеніммен қолдану мүмкіндігін береді.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1
Итергіш
2
Жидек түтігі (тек HR1837/HR1833 үлгісінде)
3
Азық салатын түтік
4
Қақпақ
5
Сүзгі
6
Шүмегі бар шырын жинағыш
7
Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс
8
Қауіпсіздік ілмектері
9
Басқару тұтқасы
10
Қуат сымын сақтау бөлімі
11
Жетек вал
12
Мотор бөлігі
13
Шырын құмырасы
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты
мұқият оқып шығып,
оны келешекте қарау үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
-
Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
да,
ағын сумен шаюға да болмайды.
-
Моторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Абайлаңыз
-
Құрылғыны қосар алдында,
оның негізінде
көрсетілген кернеу жергілікті кернеу мөлшеріне
сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
-
Егер ток сымы,
штепсельдік
ұшы немесе басқа
бөлшектері зақымдалған
болса,
құралды
қолданбаңыз.
-
Қуат сымы зақымданған болса,
қауіпті жағдай орын
алмауы үшін,
оны тек Philips компаниясында,
Philips
мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы керек.
-
Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар
беріліп,
басқа біреу қадағалаған және құралды
пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген
жағдайда,
осы құралды физикалық,
сезу немесе
ойлау қабілеті шектеулі,
білімі мен тәжірибесі аз
адамдар пайдалана алады.
-
Бұл құралды балалардың пайдалануына болмайды.
Құралды және сымды балалар жетпейтін жерде
сақтаңыз.
-
Балалар құралмен ойнамауы керек.
-
Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
-
Сүзгіде сызаттар немесе басқа зақым байқалса,
құралды әрі қарай қолданбаңыз және жақын
жердегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
-
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде,
еш уақытта азық
салатын түтікке саусақтарыңызды немесе басқа
затты салмаңыз.
Ол үшін тек итергішті қолданыңыз.
-
Сүзгінің негізінде орналасқан кесетін кішкене
пышақтарға қолыңызды тигізбеңіз.
Олар өте өткір.
-
Шу деңгейі:
Lc = 78 дБ (A)
Ескерту
-
Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
-
Алып жүргенде құралды қауіпсіздік қысқыштарынан
ұстамаңыз.
-
Philips арнайы ұсынбаған
немесе Philips
компаниясынан басқа
өндірушілер шығарған
қосалқы
құралдарды немесе
бөлшектерді қолдануға
болмайды.
Қолданған жағдайда,
өнімнің
кепілдігі өз күшін
жояды.
-
Құралдың жұмыс бетінде мықты және тұрақты
тұруын қамтамасыз ету үшін құралдың түбі мен
жұмыс бетін әрқашан таза ұстаңыз.
-
Құралды қоспас бұрын,
барлық бөлшектердің дұрыс
орнатылғанын тексеріңіз.
-
Құралды тек қауіпсіздік қысқыштары құлыптаулы
позицияда кезде пайдаланыңыз.
-
Қауіпсіздік қысқыштарын тек құралды өшіріп,
сүзгі
айналуын тоқтатқаннан кейін ашық позицияға
түсіріңіз.
-
Қолданып болған соң құралды міндетті түрде
розеткадан ажыратыңыз.
-
Құралды қараусыз қалдырмастан бұрын және оны
құрастыру,
бөлшектеу немесе тазалау алдында
әрқашан құралды қуат көзінен ажыратыңыз.
-
Бұл құрал үй
тұрмысында немесе
соған ұқсас
басқа
да орындарда
қолдануға арналған:
фермалардағы
үйлер;
жатын
орын мен
таңғы ас
беретін орындар;
дүкендердегі,
кеңселердегі
және басқа
да жұмыс
орталарындағы ас
үйлер;
қонақ
үйлер,
мотельдер
және
басқа да
тұрғын орындары
(тұтынушылар тарапынан).
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Жеміс-жидек пен көкөністер туралы мәліметтер
Пайдаланылған игредиенттерге байланысты ұлпа жиналатын ішкі ыдысты
босатпастан 1,5 литрге дейін шырын дайындауға болады.
Сәбіз немесе қызылша
сияқты қатты ингредиенттерді сыққанда,
шығарылатын шырынның ең көп көлемі
пайдаланылған ингредиенттердің сапасына байланысты болады.
Ескертпе:
Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс өзінің ең жоғарғы сыйымдылығына жеткен
кезде,ұлпа шырын жинағышқа және қақпақ ішіне жиналады.
Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс шегінен асып толса,
құрал жай жұмыс істейді.
Мұндай жағдайда,
құралды өшіріп,
ұлпа жиналатын ішкі ыдыстан ұлпаны алыңыз.
Рецепттер
Апельсин, сәбіз, инжир шырыны
Қосылатын заттар:
-
1 кг сәбіз;
-
20 г инжир
-
4 апельсин;
-
1 үлкен қасық зәйтүн майы;
-
1 үлкен жалбыз бұтағы (қосымша безендіру).
1
Апельсиндердің қабығын тазалаңыз.
2
Сәбізді,
инжирді және апельсинді шырын сыққыш арқылы өткізіңіз.
Ескертпе.
Бұл құрал инжирді (3 x 3 см бөліктерде) 1 минутта өткізе алады.
3
Шырынға үлкен қасықпен зәйтүн майын және бірнеше текше мұз қосыңыз.
4
Жақсылап араластырыңыз.
5
Шырынды стақанға құйыңыз.
Кеңес Қосымша безендіру үшін,
стаканға жалбыз бұтағын салып қойыңыз.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін
www
.shop.philips.com/service
сайтына кіріңіз
немесе Philips
дилеріне барыңыз.
Сондай-ақ,
еліңіздегі
Philips тұтынушыларды
қолдау орталығына хабарласуыңызға
болады (байланыс
мәліметтерін дүниежүзілік
кепілдік парақшасынан қараңыз).
Қоршаған орта
-
Қызмет мерзімі аяқталғанда,
құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай,
ресми жинау орнына тапсырыңыз.
Осылайша,
сіз қоршаған ортаны сақтауға
көмектесесіз (Cурет 2).
Кепілдік және қызмет көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www
.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған.
Төмендегі
ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз,
жиі қойылатын сұрақтар тізімін
көру үшін
www
.philips.com/support
торабына кіріңіз немесе еліңіздегі
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Проблема
Шешімі
Құрал жұмыс
істемейді.
Құрал қауіпсіздік жүйесімен жабдықталған.
Бөлшектері
дұрыс жиналмаса,
құрал жұмыс істемейді.
Құралды өшіріп,
бөлшектерінің дұрыс жиналғанын тексеріңіз.
Проблема
қайталанса,
еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз.
Пайдалану
кезінде құрал
тоқтап қалады.
Құралды жергілікті Philips дилеріне апарыңыз немесе
еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Пайдалану
кезінде құрал
баяу жұмыс
істейді.
Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс толды.
Құралды өшіріп,
ұлпа
жиналатын ішкі ыдыстан ұлпаны алыңыз.
Құрал қатты шу,
жағымсыз иіс
шығарады,
қол
тигізбейтіндей
ысып кетеді,
түтін
шығарады,
т.б.
Жаңа құралдардың жағымсыз иіс немесе біраз түтін
шығаруы бірінші рет пайдаланған кезде қалыпты жағдай
болып табылады.
Құралды бірнеше рет пайдаланғаннан
кейін бұл тоқтайды.
Сондай-ақ,
тым көп ингредиенттерді
өңдесеңіз,
өте қатты ингредиенттерді өңдесеңіз (мысалы,
пияздар) немесе құралды тым ұзақ уақыт жұмыс істетсеңіз,
құрал жағымсыз иіс немесе түтін шығаруы мүмкін.
Бұл жағдайларда,
құралды өшіріп,
60 минут суытыңыз.
Проблема қайталанса,
еліңіздегі Philips тұтынушыларды
қолдау орталығына хабарласыңыз.
Құрал
зақымданған.
Еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Сүзгі азық
салатын түтікке
тиіп тұр немесе
сыққанда қатты
селкілдейді.
Құралды өшіріп,
тоқтан суырыңыз.
Сүзгінің шырын
жинағышқа дұрыс орнатылғандығын тексеріңіз.
Сүзгінің
астыңғы қырлары жүргізуші тұтқаға дұрыс орнатылуы тиіс.
Сүзгінің зақымдалған-зақымдалмағанын тексеріңіз.
Жарық,
сынық,
босаған кесетін дискілер немесе басқа ақаулар
құралдың дұрыс жұмыс істемеуіне себеп болады.
Сүзгіде жарықты байқасаңыз немесе сүзгі басқа жолмен
зақымданса,
құралды одан әрі пайдаланбаңыз.
Philips
қызмет көрсету орталығына немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Сүзгі бітеліп
қалды.
Құрылғыны өшіріңіз,
азық салатын түтікті тазалап,
салынатын азық мөлшерін азайтыңыз.
Өңдемес бұрын
-
Құрал барлық бөлшектері дұрыс жиналып,
қауіпсіздік қысқыштары құлыптаулы
позицияда болған жағдайда ғана жұмыс істейді.
-
Жеміс-жидектерді және/немесе көкөністерді жуып,
қажет болса,
азық салатын
түтікке сыятын етіп тураңыз.
-
Шырын құмырасы шүмектің дәл астына қойылғанын тексеріңіз.
-
Құралды қосу үшін басқару тұтқасын бұраңыз.
-
Итергішке қатты салмақ түсірмеңіз,
себебі ол соңғы нәтиже сапасына әсер
етуі мүмкін.
Ол тіпті сүзгіні бітеп тастауы да мүмкін.
-
Итергіштің ойығын азық салатын түтіктің ішіндегі шығыңқы жеріне келтіріп,
итергішті азық салатын түтікке салыңыз.
-
Қажетті азықтың бәрін салып болғанда немесе ұлпа жиналатын ішкі ыдыс
толып қалғанда,
құралды өшіріп,
розеткадан ажыратыңыз.
Сүзгі айналып
тоқтағанша,
күтіңіз.
-
Ұлпа жиналатын ішкі ыдысты босату үшін,
қақпақты ашып,
сүзгіні және шырын
жинағышты шығарыңыз.
-
Дәмінің рахатын толық сезіну үшін,
шырынды дайындап болғаннан кейін
бірден ішкен дұрыс.
-
Ескерту:
Азық салатын түтікке ешқашан саусақтарыңызды немесе басқа
заттарды салмаңыз.
Дайындау
-
Шырын көбірек алыну үшін,
итергішті ақырын басу керек.
-
Жаңа піскен жеміс жидектерді немесе көкөністерді қолданған дұрыс,
себебі
оларда шырын көп болады.
Шырын сыққышқа ананас,
қызылша,
сельдерей
жапырақтары,
алма,
сәбіз,
шпинат,
қауын,
қызанақ,
анар,
апельсин және жүзім
сияқты жеміс жидектер өте қолайлы.
-
Қант қамысы сияқты өте қатты және/немесе талшықты,
крахмалды
жемістерді немесе көкөністерді шырын сыққыштан өткізуге болмайды.
-
Бұл шырын сыққыштан салаттағы сияқты жапырақтарды немесе жапырақ
бұтақтарын өткізуге болады.
-
Шиенің,
қара өріктің,
шабдалының,
т.б.
сүйектерін алып тастаңыз.
Қауын,
алма
немесе жүзім секілді жемістердің өзегін және дәндерін алудың қажеті жоқ.
-
Жұқа қабықтарды алудың қажеті жоқ.
Тек жеуге жарамсыз қалың қабықтарды,
мысалы,
апельсин,
ананас,
киви,
қауын және пісірілмеген қызылша қабықтарын
аршыңыз.
-
Алма шырынын дайындағанда,
алма шырынының қоюлығы алманың түріне
байланысты болатынын есте сақтаңыз.
Алма неғұрлым шырынды болса,
шырын соғұрлым сұйық болады.
Өзіңізге ұнайтын шырынды шығаратын алма
түрін таңдаңыз.
-
Шырын сыққыш арқылы цитрус жемістерін өткізу үшін,
қабығымен қоса ақ
қабатты да аршып тастаңыз.
Ақ қабат шырынға ащы дәм береді.
-
Крахмалы бар жеміс жидеткерді,
мысалы:
банан,
папайя,
авокадо,
інжір немесе
манго сияқты бұл шырын сыққыштан өткізуге болмайды.
Ол үшін тамақ
жасайтын құралды,
немесе миксерлерді қолданғаныңыз дұрыс.
Дайын болғанда
-
Шырынды сығып болған бойдан ішіп қойыңыз.
Шырын ауада біраз уақыт
тұрып қалса,
дәмін және қоректік құндылығын жоғалтады.
-
Алма шырыны тез арада қоңырланып кетеді.
Тез қоңырланбауы үшін,
лимон
шырынының бірнеше тамшысын қосыңыз.
-
Сусынды суық күйде беру үшін,
кішкене мұз салыңыз.
Шырын сыққыш
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.
”,
Туссендиепен 4,
9206 АД,
Драхтен,
Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“Филипс”
ЖШҚ,
Ресей Федерациясы,
123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі,
13-үй,
тел.
+7 495 961-1111
HR1837,
HR1836,
HR1833,
HR1832:
400-500W
,
220-240V
,
50-60Hz
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
POLSKI
Wpro
wadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko
wników produktów Philips!
Aby w pełni
skorzystać z ofero
wanej przez rmę Philips pomocy
,
zarejestr
uj swój produkt na
stronie
www
.philips.com/welcome
.
T
a sokowirówka została stworz
ona z myślą o zwiększeniu do maksim
um ilości
otrzymywanego soku przy jednocz
esnym zmniejszeniu wysiłku koniecznego do
wyczyszczenia urządzenia.
Sokowirówka umożliwia prz
etwarzanie szerokiej gamy
składników i przygotowywanie wielu prz
episów
.
Opis ogóln
y (r
ys.
1)
1
P
opychacz
2
Lejek do jagód (tylko modele HR1837/HR1833)
3
Otwór na produkty
4
P
okr
ywka
5
Filtr
6
P
ojemnik z dziobkiem na sok
7
Wbudowan
y pojemnik na miąższ
8
Zaciski zabezpieczające
9
P
okrętło regulacyjne
10
Schowek na prz
ewód sieciowy
11
W
ałek napędowy
12
Część silnikowa
13
Dzbanek na sok
W
ażne
Przed rozpoczęciem k
orzystania z urządzenia zapoznaj
się dokładnie z tymi informacjami i zachowaj je na
przyszłość.
Niebezpieczeństw
o
-
Nie zanurzaj części silniko
wej urządzenia w w
odzie ani
innym płynie.
Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą.
-
Nigdy nie myj części silnik
ow
ej w zmywarce.
Ostrzeżenie
-
Przed podłącz
eniem urządzenia upewnij się,
że
napięcie podane na podstawie urządz
enia jest zgodne
z napięciem w sieci elektr
ycznej.
-
Nie korzystaj z urządz
enia,
jeśli jego wtyczka,
przewód
sieciowy lub inne elementy składo
we są uszk
odzone.
-
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodz
onego przew
odu sieciow
ego należy zlecić
autor
yzowanem
u centr
um serwisowem
u r
my Philips
lub odpowiednio wykwalik
owanej osobie.
-
Urządzenie może b
yć używane przez osob
y z
ogr
aniczon
ymi zdolnościami zycznymi,
sensor
ycznymi
lub umysło
wymi,
a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytk
owaniu tego typu urządz
eń,
pod war
unkiem,
że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstr
uowane na temat k
orzystania z
tego urządzenia w bezpieczn
y sposób or
az zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
-
Urządzenie nie może b
yć używane przez dzieci.
Urządzenie i jego prz
ewód sieciowy należy umieścić
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
-
Dzieci nie mogą bawić się urządz
eniem.
-
Nigdy nie z
ostawiaj włącz
onego
urządzenia
bez nadz
or
u.
-
Jeśli zauważysz,
że ltr jest popękany lub w inn
y
sposób uszkodz
ony
,
nie korzystaj z urządzenia i
skontaktuj się Centr
um Obsługi Klienta r
my Philips w
celu dokonania wymian
y
.
-
Nie wkładaj palców ani żadnych prz
edmiotów do
otwor
u na produkty podczas pr
acy urządzenia.
Do
otwor
u można wkładać jedynie pop
ychacz.
-
Nie dotykaj małych ostrzy tnących znajdujących się w
podstawie ltra.
Są bardzo ostre
.
-
P
oziom hałasu:
Lc = 78 dB (A)
Uwaga
-
Urządzenie to jest prz
eznaczone wyłącznie do użytku
domow
ego.
-
P
odczas przenosz
enia urządzenia nie trzymaj go za
zaciski zabezpieczające
.
-
Nigdy nie używaj akcesor
iów ani części zamiennych
innych producentów ani takich,
które nie są zalecane
przez rmę Philips.
W przypadku użycia takich
akcesor
iów lub części gwar
ancja tr
aci ważność.
-
Aby zapewnić stabilność urządz
enia,
jego spód i blat,
na któr
ym stoi,
powinny b
yć czyste
.
-
Przed włącz
eniem urządzenia sprawdź,
czy wszystkie
części są pr
awidło
wo złożone.
-
Z urządzenia k
orzystaj tylko wtedy
,
gdy zaciski
zabezpieczające są zablok
owane.
-
Zaciski zabezpieczające można opuścić do pozycji
odblok
owania dopiero wtedy
,
gdy urządzenie z
ostanie
wyłączone,
a ltr przestanie się obr
acać.
-
Zawsz
e po zakończ
eniu korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr
ycznego.
-
Zawsz
e wyjmuj wtyczkę urządz
enia z gniazdka
elektr
ycznego,
gdy nie zamierzasz już z niego
korzystać,
a także przed rozpoczęciem montażu,
demontażu lub czyszczenia.
-
T
o urządzenie jest prz
eznaczone do użytku w domach
i podobnych miejscach,
takich jak domy wiejskie
,
pensjonaty
,
kuchnie dla pr
acowników w sklepach,
w
biur
ach i w innych zakładach pracy
,
or
az do użytku
przez gości hoteli,
moteli itp.
P
ola elektroma
gnetyczne (EMF)
T
o urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie nor
my i jest zgodne z wszystkimi
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Informacje o o
wocach i warzywach
Bez opróżniania wbudowanego pojemnika na miąższ można przygoto
wać
maksymalnie 1,5 litra soku (zależnie od używanych składników).
W przypadku
wyciskania soku z twardych składników
,
takich jak marchew lub bur
aki,
maksymalna
ilość soku,
któr
y można wycisnąć,
zależy od jakości użytych składników
.
Uwaga:
Po osiągnięciu maksymalnej pojemności wbudo
wanego pojemnika miąższ
przedostaje się do pojemnika na sok or
az na wewnętrzną stronę pokrywki.
Przepełnienie wbudowanego pojemnika na miąższ może spo
wodować
spowolnienie działania urządzenia.
W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i
usunąć miąższ z wbudowanego pojemnika.
Przepisy
Sok z marchwi,
pomarańczy i imbiru
Składniki:
-
1 kg marchwi
-
20 g imbir
u
-
4 pomarańcze
-
1 łyżka oliwy z oliwek
-
1 duża gałązka świeżej mięty (opcjonalne przybranie)
1
Obierz pomarańcze.
2
W soko
wirówce wyciśnij sok z marchwi,
pomarańczy i imbiru.
Uwaga:
T
o urządzenie może wyciskać sok z imbiru (w kawałkach 3 x 3 cm) przez
1 minutę.
3
Dodaj do soku łyżkę oliwy z oliwek i klika k
ostek lodu.
4
Dokładnie wymieszaj.
5
Nalej sok do szklanki.
Wskazówka:
Nalany do szklanki sok można dodatkowo przybr
ać gałązką świeżej mięty.
Zama
wianie akcesoriów
Aby kupić akcesoria lub części zamienne
,
odwiedź stronę
www
.shop.philips.com/
service
lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy Philips.
Możesz również
skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (infor
macje kontaktow
e
znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Ochrona śr
odowiska
-
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
gospodar
stwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców
wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie
środowiska (r
ys.
2).
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatk
owych informacji,
odwiedź stronę
www
.philips.com/suppor
t
lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Rozwiązywanie prob
lemów
T
en rozdział opisuje najczęstsze problemy
,
z któr
ymi można się zetknąć,
korzystając
z urządzenia.
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania
problemu,
odwiedź stronę
www
.philips.com/suppor
t
,
na której znajduje się lista
często zadawan
ych pytań,
lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Urządzenie jest wyposażone w system bezpiecz
eństwa i
nie będzie działało,
jeśli jego części nie zostaną prawidłowo
zamocowane.
Wyłącz urządz
enie i sprawdź,
czy części zostały
prawidłowo zamoco
wane
.
Jeśli problem nie ustąpi,
skontaktuj
się z Centr
um Obsługi Klienta rmy Philips w swoim kraju.
Urządzenie
przestaje działać
podczas pracy
.
Zanieś urządzenie do sprzeda
wcy produktów rmy Philips
lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta r
my Philips w
swoim kraju.
Urządzenie
zwalnia podczas
pracy
.
Została osiągnięta maksymalna pojemność wbudowanego
pojemnika na miąższ.
Wyłącz urządzenie i usuń miąższ z
wbudowanego pojemnika.
Urządzenie
pracuje bardzo
głośno,
wydziela
nieprzyjemny
zapach,
nagrzewa
się,
wydostaje się z
niego dym itp.
Wydzielanie prz
ez nowe urządz
enie nieprzyjemnego zapachu
lub nieznacznych ilości dymu na początku użytk
owania jest
zjawiskiem normalnym.
Ustanie ono po kilkukrotnym użyciu
urządzenia.
Urządzenie może wydzielać nieprzyjemny zapach
lub nieznacznie dymić również wtedy
,
gdy wyciskanych jest
zbyt wiele składników
,
wyciskane są bardzo twarde składniki
(np.
por
y) lub pr
acuje ono zbyt długo
.
W każdym z tych
przypadków wyłącz urządzenie i odcz
ekaj 60 minut,
aż
ostygnie.
Jeśli problem nie ustąpi,
skontaktuj się z Centr
um
Obsługi Klienta rmy Philips w swoim kraju.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta r
my Philips w
swoim kraju.
Filtr dotyka
otworu na
produkty lub
wpada w silne
drgania podczas
pracy
.
Wyłącz urządz
enie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr
ycznego.
Sprawdź,
czy ltr został prawidłowo zamoco
wany w
pojemniku na sok.
Żeber
ka w dnie ltra powinny być
dokładnie dopasowane do wałka napędo
wego.
Spr
awdź,
czy
ltr nie jest uszkodzon
y
.
Pęknięcia,
obluz
owana tarcza trąca
i inne nieprawidłowości mogą spo
wodować niewłaściw
e
działanie urządzenia.
Jeśli zauważysz,
że ltr jest popękany lub w inn
y sposób
uszkodzon
y
,
nie korzystaj z urządzenia.
Skontaktuj się z
centr
um serwisowym rmy Philips lub z Centr
um Obsługi
Klienta rmy Philips w swoim kraju.
Filtr jest
zabloko
wany
.
Wyłącz urządz
enie
,
wyczyść otwór na produkty oraz ltr i
wyciskaj sok z mniejszej ilości składników
.
Przed przystąpieniem do pracy
-
Urządzenie będzie działało jedynie wtedy
,
gdy wszystkie części będą pr
awidłow
o
założone,
a zaciski zabezpieczające będą zablokowane.
-
Umyj ow
oce i/lub warzywa i w razie potrzeby pokrój je na kawałki,
które
zmieszczą się do otworu na produkty
.
-
Upewnij się,
że pod dziobkiem stoi dzbanek na sok.
-
Obróć pokrętło regulacyjne,
aby włączyć urządzenie.
-
Nie naciskaj zbyt mocno na pop
ychacz,
ponieważ może to negatywnie wpłynąć
na jakość soku,
a nawet spow
odować zatrzymanie ltra.
-
Wsuń popychacz do otw
or
u na produkty
,
ustawiając row
ek w popychaczu w
jednej linii z małymi wypustkami wewnątrz otw
or
u.
-
P
o wyciśnięciu soku ze wszystkich składników lub gdy wbudowany pojemnik
na miąższ zapełni się,
wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektr
ycznego.
P
oczekaj,
aż ltr przestanie się kręcić.
-
Aby opróżnić wbudo
wany pojemnik na miąższ,
zdejmij pokr
ywkę,
ltr i pojemnik
na sok.
-
Aby móc cieszyć się wspaniałym smakiem i świeżością,
najlepiej podawać sok
natychmiast po wyciśnięciu.
-
Ostrzeżenie! Nigdy nie wkładaj palców ani żadn
ych przedmiotów do otworu na
produkty
.
Przygoto
wanie
-
Aby wycisnąć maksymalną ilość soku,
zawsze naciskaj popychacz po
woli.
-
Używaj świeżych owoców i warzyw
,
gdyż zawierają one więcej soku.
Szczególnie
odpowiednie do wyciskania w soko
wirówce są ananasy
,
buraki,
seler naciowy
,
jabłka,
marchew
,
szpinak,
melony
,
pomidor
y
,
gr
anaty
,
pomarańcze i winogrona.
-
Sokowirówka nie nadaje się do wyciskania soku z o
woców i warzyw
,
które są
bardzo twarde i/lub włókniste bądź też za
wier
ają skrobię,
np.
z trzciny cukrowej.
-
W sokowirówce można wyciskać także liście i głąb
y
,
np.
sałaty
.
-
Należy usuwać pestki z wiśni,
śliwek,
brzoskwiń itp.
Nie ma konieczności usuwania
gniazd nasiennych oraz nasion z owoców takich jak melon
y
,
jabłka i winogrona.
-
Nie musisz obierać owoców i warzyw o cienkich skórkach.
Usuwaj tylko
gr
ube niejadalne skór
ki,
np.
z pomar
ańczy
,
ananasów
,
kiwi,
melonów i surowych
buraków
.
-
P
odczas przygotowywania soku z jabłek weź pod uwagę,
że gęstość soku zależy
od odmiany jabłek.
Im bardziej soczyste jabłko,
tym mniej gęsty sok.
Wybieraj
jabłka,
z któr
ych można wycisnąć taki rodzaj soku,
jaki lubisz.
-
Przed przetw
orzeniem w
sokowirówce o
woców cytrusowych należy usunąć z
nich
zarówno skórkę,
jak i biały miąższ,
któr
y powoduje,
że sok nabiera gorzkiego smaku.
-
Nie można wyciskać soku z ow
oców zawierających skrobię,
takich jak banany
,
papaje,
awokado,
gi i mango.
Użyj robota kuchennego lub blendera,
aby
zmiksować te o
woce.
P
odawanie
-
Pij sok natychmiast po wyciśnięciu.
Jeśli sok będzie przez jakiś czas wysta
wiony na
działanie powietrza,
str
aci swój smak i war
tości odżywcze.
-
Sok jabłkowy szybk
o zmienia kolor na brązowy
.
Możesz spowolnić ten proces,
dodając do niego kilka kropel soku z cytr
yny
.
-
Do zimnych napojów dodawaj po kilka k
ostek lodu.
4203_064_6026_3_DFU-Leaflet_A6_v2.indd 2
02/12/15 12:04
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak bezpiecznie podróżować z kotem?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Assassin’s Creed Shadows trafi na Nintendo Switch 2? Wszystko na to wskazuje!
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Co zrobić, gdy pies boi się transportera?
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Colorful iGame GeForce RTX 5080 Vulcan White – Biała elegancja z czterema wentylatorami w świecie kart graficznych
Sprawdź więcej poradników