Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Suszarka PHILIPS SenseIQ BHD827/00 1800 W
Znaleziono w kategoriach:
Suszarki do włosów
(20)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarka PHILIPS SenseIQ BHD827/00 1800 W
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
Important Information Leaet
BG
Важна информация Брошура
CS
Důležité
informace
Leták
DE
Wichtige Informationen Informationsblatt
ET
Oluline
teave
Voldik
FR
Informations
importantes
Livret
HR
Važne
informacije
List
HU
Fontos
tudnivalók
T
ermékleírás
KK
©ǙǭʜȈǴDZȈǭʚǼǭǽǭǿªǷȒǿǭǼȅǭǾȈ
LT
Svarbi informacija Informacijos lapelis
LV
Svarīga
informācija
Brošūra
NL
Belangrijke
informatie
Folder
PL
Ważne
informacje
Ulotka
RO
Broşură cu informaţii importante
RU
Буклет с важной информацией
SK
Dôležité informácie Le
ták
SL
Pomembne
informacije
Letak
SR
Važne
informacije
List
UK
Інформаційний буклет
Register your
product and get support at
www.philips.
com/welcome
BHD821
BHD825
BHD827
Specifications are subject to change without notic
e
© 2020 Koninklijke Philips N.
V
.
All rights reserved.
3000 036 93314
English
Congratulations on y
our purchase, and w
elcome to Philips!
T
o fully benet from the support that Philips o
ers, register
your product at
www.philips.com/w
elcome.
Important
Read this user manual car
efully befor
e you use the
appliance and keep it for
future ref
erence.
•
WARNING: Do not use this appliance near
water
.
•
When the appliance is used in a bathr
oom, unplug it after
use since the proximity
of wat
er presents a risk, even
when the appliance is switched o
.
•
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other
vessels
containing water
.
•
Always unplug the appliance after
use.
•
If the appliance overheats,
it switches o
automatically. Unplug the applianc
e and let it cool down
for a fe
w minutes. Before
you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure they
are not blocked
by u, hair
, etc.
•
If the main cord
is damaged, you must have
it replaced by
Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly
qualied persons in order
to avoid a hazard.
•
This appliance can be used by childr
en aged from 8
years and above and persons with r
educed physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience
and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the applianc
e in a safe way
and understand the hazards invol
ved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance
shall not be made by childr
en without supervision.
•
For additional pr
otection, we advise y
ou to install a
residual curr
ent device (RCD) in the electrical
circuit that
supplies the bathroom. This RCD must ha
ve a rated
residual operating curr
ent not higher than 30mA. Ask
your
installer for advic
e.
•
Do not insert metal objects into the air
grilles to avoid
electric shock.
•
Never block the air grilles.
•
Before
you connect the appliance, ensure that the
voltage indicated on the appliance c
orresponds to the
local power
voltage.
•
Do not use the appliance for an
y other purpose than
described in this manual.
•
Do not use the appliance on articial hair
.
•
When the appliance is connected to the pow
er, never
leave it unattended.
•
Never use any
accessories or parts from o
ther
manufacturers or that Philips does no
t specically
recommend. If
you use such accessories or parts,
your
guarantee becomes invalid.
•
Do not wind the main cord r
ound the appliance.
•
Wait until the appliance has cooled do
wn before y
ou
store it.
•
Do not pull on the power c
ord after using.
Always unplug
the appliance by holding the plug.
•
Do not operate the appliance with
wet hands.
•
Always return the applianc
e to a service centre
authorized by Philips for
examination or r
epair. Repair
by unqualied people could r
esult in an extremely
hazardous situation for
the user.
•
The styling nozzle could be hot to touch after
use. Highly
recommend to cool
down this accessory bef
ore removing.
•
Only use the scalp massager on the head but not o
ther
parts of the body ( BHD827 only
).
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations r
egarding exposur
e to
electromagnetic elds.
Recycling
-
This symbol means that this product shall
not
be disposed of with normal household
waste
(2012/19/EU).
-
Follow
your country’
s rules for the separate
collection of electrical and electr
onic products. Corr
ect
disposal helps prevent neg
ative consequences for
the
environment and human health.
Български
Поздравяваме ви за покупката и д
обре дошли във
Philips! За да се възползва
те изцяло от
предлаганата
от Philips поддр
ъжка, регистрирайте продукта си на
www.philips.com/w
elcome.
Важно
Преди да използват
е уреда, прочет
ете внимат
елно това
ръководство за по
требителя и го запазе
те за справка в
бъдеще.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда б
лизо до
вода.
•
Ако уредъ
т се използва в банят
а, след употреба г
о
изключвайте от
контакта. Близостта до во
да води до
риск дори кога
то уредъ
т не рабо
ти.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда
близо до вани, душове, мивки или други
съдове с вода.
•
След употреба винаги изключвайт
е уреда
от контакт
а.
•
При прегряване уредъ
т се изключва авт
оматично.
Изключете уре
да и го оставет
е да изстива няколко
минути. Преди да включите о
тново уреда, проверете
дали решетките не са задръст
ени с пух, косми и др.
•
С оглед предо
твратяване на опасност при повреда
в захранващите кабели т
е трябва да бъд
е сменени
от Philips, о
торизиран от Philips с
ервиз или
квалифициран техник.
•
Т
ози уред може
да се използва от
деца на възраст над
8 години и о
т лица с намалени физически възприятия,
умствени недостатъци или без опит и по
знания, ако
са инструктирани за безопасна употреба с
уреда или
са под наблюдение с цел гарантиране на безопасна
употреба и ако са им разяснени евентуалнит
е
опасности. Не позволявайте на
деца да си играят
с уреда. Не позволявайт
е на деца да извършва
т
почистване или поддръжка на уреда без надзор
.
•
За допълнителна защит
а ви съветваме да
инсталирате в електрозахранваща
та мрежа на банята
диференциалнотокова защит
а (RCD). Т
ази RCD трябва
да е с обявен работен
ток на утечка не повече о
т 30
mA. Обърнете с
е за съвет към вашия монтажник.
•
За избягване на токов
удар не пъхайт
е метални
предмети през решетките за в
ъздух.
•
Никога не блокирайте прит
ока на въздух през
решетката.
•
Преди да включите
уреда в контакта, проверет
е дали
посоченото в
ърху уреда напреж
ение отговаря на
това на местната електрическа мрежа.
•
Не използвайте уреда за ц
ели, различни от указано
то
в това ръководство
.
•
Не използвайте уреда в
ърху изкуствена коса.
•
Никога не оставяйте
уреда без надзор, когат
о е
включен в електрическата мрежа.
•
Никога не използвайте акс
есоари или части от
други
производители или т
акива, които не са конкретно
препоръчвани от
Philips. При използване на такива
аксесоари или части ваша
та гаранция става
невалидна.
•
Не навивайте захранващите кабели око
ло уреда.
•
Изчакайте уреда
да изстине, преди да го прибере
те.
•
Не дърпайте захранващия кабел сле
д използване.
Винаги изключвайте уреда о
т контакта, кат
о държит
е
щепсела.
•
Не използвайте уреда с мокри р
ъце.
•
За проверка или ремонт носет
е уреда само в
упълномощен от Philips с
ервиз. Ремонт, извършен
от неквалифицирани лица, мо
же да създаде
изключително опасни ситуации за потребит
еля.
•
След употреба накрайникъ
т за оформяне мож
е да е
горещ при допир
. Силно препоръчваме приставката
да се охлади преди премахване.
•
Използвайте масажора за скалп само вър
ху главата, а
не върху
други части от
тялот
о (само за BHD827).
Електромагнитни полета (EMF)
Т
ози уред на Philips е в съотве
тствие с нормативнат
а
уредба и всички действащи стандар
ти, свързани с
излагането на електромагнитни поле
та.
Рециклиране
–
Т
ози символ означава, че
този продукт
не трябва
да се изхвърля заедно с обикновени бит
ови
отпадъци (2012/19/EU).
–
Следвайте правила
та на вашата дър
жава
относно разделно
то събиране на електрическите
и електронните продукти. Правилно
то изхвърляне
помага за предотврат
яване на негативни последици
за околната среда и човешк
ото здраве.
Čeština
Gratulujeme k nákupu a vítáme v
ás mezi uživateli výrobků
společnosti Philips! Chcete-li plně využívat
výhod, které
nabízí podpora společnosti Philips, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese
www.philips.com/welc
ome.
Důležité
Před použitím tohoto přístr
oje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte
ji pro budoucí použití.
•
VAROV
ÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj
v blízkosti vody
.
•
Pokud je přístroj používán
v koupelně, odpojte po použití
jeho síťovou zástrčku ze zásuvky
, neboť blízkost
vody
představuje riziko
i v případě, že je přístr
oj vypnutý
.
•
VAROV
ÁNÍ: Nepoužívejte přístroj v
blízkosti
van, sprch, umyvadel
nebo jiných nádob
s vodou.
•
Po použití přístroj vždy
odpojte ze sítě.
•
Pokud se přístroj přehř
eje, automaticky
se vypne. Odpojte přístroj a nechte ho něk
olik minut
vychladnout. Než přístroj znovu zapnete, př
esvědčte se,
že mřížky vstupu a
výstupu vzduchu nejsou blokov
ány
například prachem, vlasy apod.
•
Pokud by byl pošk
ozen napájecí kabel, musí jeho
výměnu provést společnost Philips, autorizo
vaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se př
edešlo možnému nebezpečí.
•
Děti od 8 let věku a osoby s omez
enými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj
používat v případě, ž
e jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístr
oje a chápou
rizika, která mohou hrozit. Děti si s přístr
ojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí pr
ovádět děti bez
dozoru.
•
Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalov
at
do elektrického obvodu koupelny
proudový chr
ánič.
Jmenovitý zbytkový
provozní pr
oud tohoto proudo
vého
chrániče nesmí být vyšší než 30 mA.
Více informací
vám
poskytne elektrikář.
•
Nevkládejte kovov
é předměty do mřížek pr
o vstup
a výstup vzduchu. Př
edejdete tak úrazu elektrickým
proudem.
•
Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné.
•
Před zapojením přístroje se ujistěte, z
da napětí uvedené
na přístroji odpovídá místnímu napětí.
•
Nepoužívejte přístroj pr
o jiné účely než uvedené
v této
příručce.
•
Nepoužívejte přístroj na umělé vlas
y.
•
Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy
jej neponechávejte
bez dozoru.
•
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly
od jiných
výrobců nebo takové, kt
eré nebyly doporuč
eny
společností Philips. Použijete-li takové příslušenství nebo
díly, pozb
ývá záruka platnosti.
•
Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístr
oje.
•
Před uložením přístr
oje počkejte, až zcela vy
chladne.
•
Po použití netahejte za napájecí kabel. Přístroj odpojte
vždy vytažením zástrčky
.
•
Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokr
é ruce.
•
Kontrolu nebo opra
vu přístroje svěřte vž
dy servisu
společnosti Philips. Opravy pr
ovedené nekvalikovan
ými
osobami mohou být pro uživatele mimoř
ádně
nebezpečné.
•
Tv
arovací hubice můž
e být po použití na dotek horká.
Silně doporučujeme nechat příslušenství před vyjmutím
zchladnout.
•
Masážní nástavec používejte pouze na poko
žku hlavy,
nikoli na žádné další části těla (pouze modely
BHD827).
Elektromagnetická pole (EMP)
T
ento přístroj Philips odpovídá v
šem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetický
ch polí.
Recyklace
–
T
ento symbol znamená, že tento
výrobek
nelze likvidovat s běžným domácím odpadem
(2012/19/EU).
–
Řiďte se místními pravidly
pro sběr elektrických
a elektronických výr
obků. Správnou likvidací pomůžete
předejít negativním dopadům na životní pr
ostředí a lidské
zdraví.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen
bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal
nutzen zu können, sollten Sie Ihr Pr
odukt unter
www.philips.com/w
elcome registrieren.
Wichtig
Lesen Sie vor
Gebrauch des Geräts die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahr
en Sie es
für die Zukunft auf
.
•
WARNUNG: V
erwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser
.
•
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wir
d,
trennen Sie es nach dem Gebrauch v
on der
Stromversor
gung. Die Nähe zum Wasser stellt ein Risik
o
dar, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
•
WARNUNG: V
erwenden Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Badew
annen, Duschen,
Waschbecken oder sonstigen Behält
ern mit
Wasser.
•
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der S
teckdose.
•
Bei Überhitzung wird das Gerät aut
omatisch
ausgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose,
und lassen Sie das Gerät einige Minuten lang abkühlen.
Vergewissern Sie sich
vor dem erneuten Einschalten, dass
keine Flusen, Haare usw
. die Gebläseönung blockieren.
•
Um Gefährdungen zu v
ermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur v
on einem Philips Service-Center
, einer
von Philips autorisierten W
erkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person durch ein Original-Er
satzkabel
ersetzt werden.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und
Personen mit verringerten phy
sischen, sensorischen
oder psychischen F
ähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung
und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt wer
den oder Anw
eisung
zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren ver
standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und W
artung darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
•
Der Einbau einer Fehlerstr
omschutzeinrichtung in
dem Stromkreis, der
das Badezimmer versor
gt, bietet
zusätzlichen Schutz. Dieses Gerät muss über einen
Nennauslösestrom von maximal
30 mA verfügen. Bei
Fragen wenden Sie sich an Ihr
en Installateur
.
•
Führen Sie keine Metallg
egenstände in die Lufteinlass-
oder Gebläseönung ein, da dies zu Stromschlägen
führen kann.
•
Halten Sie Lufteinlassgitter und Gebläseönung
immer
frei.
•
Bevor Sie das Gerät an eine St
eckdose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angeg
ebene
Spannung mit der Netzspannung vor
Ort übereinstimmt.
•
Verwenden Sie das Gerät nie für
andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht mit K
unsthaar.
•
Wenn das Gerät an eine Steck
dose angeschlossen ist,
lassen Sie es zu keiner Zeit unbeaufsich
tigt.
•
Verwenden Sie niemals Zubehör
oder T
eile, die von
Drittherstellern stammen bzw. nicht
von Philips
empfohlen wer
den. Wenn Sie diese(
s) Zubehör oder
T
eile
verwenden, erlischt Ihre Garantie.
•
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
•
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
wegräumen.
•
Ziehen Sie nach der V
erwendung nicht am Netzkabel.
Ziehen Sie stattdessen am Netzstecker
, um das Gerät von
der Stromv
ersorgung zu trennen.
•
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
•
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw
. Reparatur
stets an ein von Philips autorisiertes Service-C
enter. Eine
Reparatur dur
ch unqualizierte Personen kann zu einer
hohen Gefährdung für den
Verbraucher
führen.
•
Die Ondulierdüse ist nach der
Verwendung
möglicherweise heiß. Es wird empf
ohlen, das Zubehörteil
vor dem Entfernen abkühlen zu lassen.
•
Verwenden Sie das Kop
fhautmassagegerät nur am Kop
f
und nicht an anderen Körperteilen (
nur BHD827).
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Pr
odukt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer
den kann
(2012/19/EU).
1
Altgeräte können kost
enlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben wer
den.
2
Diese w
erden dort fachgerech
t gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altg
eräte können
Schadstoe enthalten, die der Umw
elt und der
menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohstoe können dur
ch ihre
Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3
Die L
öschung personenbezogener Daten auf
den
zu entsorgenden Altgerä
ten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorg
enommen werden.
4
Hinweise für V
erbraucher in Deutschland: Die
in Punkt
1 genannte Rückgabe ist gesetzlich v
orgeschrieben.
Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:
https:/
/www.stiftung-ear.
de/
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerig
e oma toode veebilehel
www.philips.com/w
elcome.
T
ähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
•
HOIATUS: är
ge kasutage seda seadet vee läheduses.
•
Pärast seadme kasutamist vannitoas
võtke pistik kohe
pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu
ka väljalülitatud seadme korr
al.
•
HOIATUS: är
ge kasutage seda seadet
vannide, duššide, basseinide või teiste
vettsisaldavate anumate läheduses.
•
Võtke seade alati pär
ast kasutamist
vooluvõrgust välja.
•
Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt välja.
Lülitage seade vooluvõr
gust välja ja laske mõned minutid
jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse, kontrollige,
ega õhuavad pole ebemete, juuste
vms ummistunud.
•
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukor
dade
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsi
hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hooldusk
eskuses või
kvalitseeritud isikul.
•
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud,
kellel puuduvad kog
emused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on an
tud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seo
tud ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
ilma järeleval
veta puhastada ega hooldada.
•
T
äiendavaks kaitseks soovitame v
annitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme (RCD
). Rikkevoolukaitsme
(RCD) rakendusv
ool ei tohi ületada 30 mA. Küsige
elektrikult nõu.
•
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge sisestage õhuava
vahelt
seadmesse metallesemeid.
•
Ärge kunagi katke õhuav
asid kinni.
•
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadmele
märgitud pinge vastab kohaliku elektriv
õrgu pingele.
•
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
•
Ärge kasutage seadet kunstjuuste puhul.
•
Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühenda
tud seadet
järelevalveta.
•
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt t
ehtud
tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud.
Selliste tarvikute või osade kasutamisel k
aotab garantii
kehtivuse.
•
Ärge kerige toitejuhet ümber
seadme.
•
Enne hoiukohta panekut laske seadmel täielikult maha
jahtuda.
•
Ärge sikutage toitejuhet pärast kasutamist.
Alati
eemaldage seade vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
•
Ärge kasutage seadet märgade käteg
a.
•
Viige seade tõrke otsimiseks või par
andamiseks alati
Philipsi volitatud teeninduskeskusesse. K
ui seadet
parandab kvalitseerimata isik, v
õib see seada kasutaja
väga ohtlikku olukorda.
•
Stiliseerimisotsik võib pärast kasutust k
atsudes kuum
olla. Soovitame tungivalt lasta sellel enne eemaldamist
jahtuda.
•
Kasutage peanaha masseerijat ainult pea, mitte teiste
kehaosade masseerimiseks (ainult BHD827).
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuude
t
elektromagnetiliste väljadeg
a käsitlevatele kohaldatav
atele
standarditele ja õigusnormidele.
Ümbertöötlus
-
See sümbol tähendab, et toodet ei t
ohiks visata
olmeprügi sekka. (2012/19/EL).
-
Järgige oma riigi reegleid elektriliste
ja
elektrooniliste toodete ära
viskamise kohta.
Korrektne ära
viskamine aitab vältida negatiivseid tagajär
gi
keskkonnale ja inimeste tervisele.
Français
Félicitations pour v
otre achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour prot
er pleinement de l’assistanc
e oerte
par Philips, enregistr
ez votre pr
oduit à l’adr
esse suivante :
www.philips.com/w
elcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’
emploi avant d’utiliser
l’appareil
et conservez-le pour
un usage ultérieur.
•
AVERTISSEMENT
: n’utilisez pas cet appar
eil à proximité
d’une source d’
eau.
•
Si vous utilisez l’
appareil dans une salle de bains,
débranchez-le apr
ès utilisation car la proximit
é d’une
source d’
eau constitue un risque, même lorsque l’
appareil
est hors tension.
•
AVERTISSEMENT
: n’utilisez pas l’appar
eil
près d’une baignoire, d’une douche, d’un
lavabo ni de tout autre r
écipient contenant
de l’eau.
•
Débranchez toujours l’appar
eil après
utilisation.
•
Lorsque l’
appareil est en surchau
e, il se met
automatiquement hors tension. Débranchez l’
appareil et
laissez-le refr
oidir quelques minutes.
Avant de remettr
e
l’appareil
sous tension, assurez
-vous que les grilles ne
sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux, et
c.
•
Si le cordon d’alimenta
tion est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par
un Centre Servic
e Agréé Philips
ou par un technicien qualié an d’
éviter tout accident.
•
Cet appareil
peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont r
éduites
ou des personnes manquant d’expérienc
e et de
connaissances, à condition que ces enfants ou per
sonnes
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appar
eil et
qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. L
es
enfants ne doivent pas jouer av
ec l’appareil. L
e nettoyage
et l’entr
etien ne doivent pas être r
éalisés par des enfants
sans surveillance.
•
Pour plus de sécurité, il est c
onseillé de brancher
l’appareil
sur une prise de courant pr
otégée par un
disjoncteur diér
entiel de 30 mA dans la salle de bains.
Demandez conseil à vo
tre électricien.
•
N’insérez aucun objet métallique dans les grilles d’air
au
risque de vous électrocuter
.
•
N’obstruez jamais les grilles d’
air.
•
Avant de brancher l
’appareil, assur
ez-vous que la tension
indiquée sur l’appar
eil correspond bien à la t
ension
secteur locale.
•
N’utilisez pas l’appareil
dans un autre but que celui qui
est indiqué dans ce manuel.
•
N’utilisez pas l’appareil
sur des cheveux articiels.
•
Lorsque l’
appareil est sous tension, ne le laissez jamais
sans surveillance.
•
N’utilisez jamais d’accessoir
es ou de pièces d’un
autre fabricant ou n’
ayant pas été spéciquement
recommandés par Philips. L
’utilisation de ce type
d’accessoir
es ou de pièces entraîne l’annulation de la
garantie.
•
N’enr
oulez pas le cordon d’alimenta
tion autour de
l’appareil.
•
Attendez que l’appar
eil ait refr
oidi avant de le ranger
.
•
Ne tirez pas sur le cor
don d’alimentation après utilisa
tion.
Débranchez toujours l’appar
eil en tenant la che.
•
N’utilisez pas l’appareil
si vous avez les mains mouillées.
•
Conez toujours l’
appareil à un Centr
e Service Agr
éé
Philips pour vérication ou r
éparation. T
oute r
éparation
par une personne non qualiée peut s’a
vérer danger
euse
pour l’utilisateur
.
•
Le concentr
ateur peut être chaud au toucher
après
utilisation. Nous recommandons viv
ement de laisser
refroidir
cet accessoir
e avant de le retir
er.
•
Utilisez le masseur de cuir chevelu e
xclusivement sur
la tête et non sur d’autr
es parties du corps (BHD827
uniquement).
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil
Philips est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l
’exposition aux
champs électromagnétiques.
Recyclage
-
Ce symbole signie que c
e produit ne doit pas
être mis au rebut a
vec les ordures ménagèr
es
(2012/19/UE).
-
Respectez les r
ègles en vigueur dans vo
tre pays
pour la mise au rebut des pr
oduits électriques. Une mise
au rebut corr
ecte contribue à préserver l
’envir
onnement et
la santé.
Hrvatski
Čestitamo vam na kupnji
i dobro došli u Philips! Kako biste
potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, r
egistrirajte svoj
proizvod na www
.philips.com/welcome.
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajt
e ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće po
trebe.
•
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte upo
trebljavati blizu
vode.
•
Kad aparat upotrebljav
ate u kupaonici, iskopčajte ga
nakon uporabe jer blizina
vode predstavlja opasnost, čak
i kad je aparat isključen.
•
UPOZORENJE: Apar
at nemojte upotrebljavati
blizu kada, tuševa, umivaonika ili posuda s
vodom.
•
Nakon uporabe aparat isk
opčajte.
•
Ako se aparat pregrije, aut
omatski će se
isključiti. Isključite aparat te ga nekolik
o minuta ostavite
da se ohladi. Prije no što ponovo uključite aparat
provjerite r
ešetke kako biste se uvjerili da nisu blokirane
nakupinama prašine, kose itd.
•
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar
ili neka
druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle po
tencijalno
opasne situacije.
•
Ovaj aparat mogu upotreblja
vati djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva
i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su
primili upute u vezi rukov
anja aparatom na siguran način
te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
aparatom. Ako nisu pod nadz
orom, djeca ne smiju čistiti
aparat niti ga održavati.
•
Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne
strujne sklopke (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje
kupaonicu. T
a sklopka mora imati pr
eostalu radnu
električnu energiju koja ne prelazi 30 mA. Savjet za
tražite
od montažera.
•
Nemojte umetati metalne predmete u r
ešetke za
propuštanje zraka kak
o biste izbjegli opasnost od
strujnog udara.
•
Nikada ne blokirajte rešetk
e za propuštanje zraka.
•
Prije no što priključite aparat provjerit
e odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu naponu lokalne električne
mreže.
•
Aparat upotrebljav
ate isključivo za radnje opisane u ovim
uputama.
•
Aparat nemojte upotreblja
vati na umjetnoj kosi.
•
Dok je aparat priključen na napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte upotrebljav
ati dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili pr
oizvođača koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ak
o upotrebljavate takv
e dodatke ili dijelove,
vaše jamstvo prestaje vrijediti.
•
Kabel za napajanje nemojte omotavati ok
o aparata.
•
Prije pohrane pričekajte da se aparat ohladi.
•
Nakon upotrebe nemojte pot
ezati kabel za napajanje.
Aparat obavezno isk
opčajte držeći utikač.
•
S aparatom nemojte raditi ako su
vam ruke mokre.
•
Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar
na ispitivanje ili poprav
ak. Popravak od strane nestručnih
osoba može rezultirati
izuzetno opasnom situacijom za
korisnika.
•
Nastavak za oblikovanje nak
on upotrebe može biti
vruć
na dodir. Pr
eporučujemo da prije uklanjanja pričekate da
se aparat ohladi.
•
Masažer tjemena upotreblja
vajte samo na glavi, ne i na
drugim dijelovima tijela (samo BHD827).
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je s
vim primjenjivim
standardima i pr
opisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
-
Ovaj simbol naznačuje da se pr
oizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19/EU).
-
Poštujte propise s
voje države o zasebnom
prikupljanju električnih i elektroničkih pr
oizvoda. Ispravno
odlaganje pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za
okoliš i ljudsko zdr
avlje.
Magyar
Köszönjük, hogy Philips termék
et vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított
teljes körű támogatáshoz r
egisztrálja termékét a
www.philips.com/w
elcome oldalon.
Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt gyelmesen ol
vassa el a
felhasználói kézikönyv
et, és őrizze meg későbbi használatra.
•
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a készüléket víz
közelében.
•
Ha fürdőszobában használja a készülék
et, használat után
húzza ki a csatlakozódugót a fali aljza
tból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is v
eszélyforrást jelent.
•
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzó
, mosdókagyló, vagy
egyéb folyadékkal
teli edény köz
elében.
•
Használat után mindig húzza ki dugót az
aljzatból.
•
T
úlhevülés esetén a készülék automatikusan
kikapcsol. Húzza ki a készülék csatlakozódug
óját a fali
aljzatból, és néhány percig hagyja hűlni. Mielő
tt újra
bekapcsolná a készüléket, ellenőrizze a szellő
zőrácsot,
hogy haj, szösz stb. nem akadály
ozza-e a levegő
áramlását.
•
Ha a hálózati kábel megsérült, a kockáza
tok elkerülése
érdekében Philips szakszervizben
vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cser
élni.
•
A készüléket 8 é
ven felüli gyermekek, illetv
e csökkent
zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel
rendelkező
,
vagy a készülék működt
etésében járatlan személyek
is
használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik,
illetve ismerik a készülék biztonságos műk
ödtetésének
módját és az azzal járó
veszélyeket. Ne eng
edje, hogy
gyermekek játsszanak a készülékk
el. Gyermekek
felügyelet nélkül nem tisztíthatják a k
észüléket, és nem
végezhetnek felhasználói karbantartást rajta.
•
A még nagyobb v
édelem érdekében ajánlott egy
hibaáram-védőkapcsoló (RCD
) beépítése a fürdőszobát
ellátó áramkörbe. A
hibaáram-védőkapcsoló a 30 mA
névleges hibaáramot nem lépheti túl. T
ovábbi tanácsot
szakembertől kaphat.
•
Az áramütés veszély
ének elkerülése érdekében ne
helyezzen fémtárgy
at a levegőrácsokba.
•
Soha ne fedje le a levegő bemeneti rácsot.
•
Mielőtt csatlakoztatná a készülék
et, ellenőrizze, hogy az
azon feltüntetett f
eszültség megegyezik-e a helyi hálóza
ti
feszültséggel.
•
Csak a kézikönyvben meghatár
ozott rendeltetés sz
erint
használja a készüléket.
•
Ne használja a készüléket parók
ához.
•
Ha a készülék csatlakoztatva
van a feszültséghez, soha
ne hagyja azt felügyelet nélkül.
•
Ne használjon más gyártótól származó
, vagy a Philips
által nem kifejezetten
javasolt tartozékot
vagy alkatr
észt.
Ellenkező esetben a garancia érvén
yét veszti.
•
Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék k
öré.
•
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a készülék lehűl.
•
A használatot kö
vetően ne húzza meg a hálózati kábelt.
Mindig a csatlakozódugónál f
ogva húzza ki a készülék
kábelét fali aljzatból.
•
Ne működtesse a készüléket nedves k
ézzel.
•
A készüléket kizár
ólag Philips hivatalos szakszervizbe
vigye vizsgálatra, illetve javításr
a. A szakszerűtlen javítás a
felhasználó számára különösen vesz
élyes lehet.
•
A hajformázó fúv
ócső használat után forró lehet.
Fokozottan ajánljuk, hogy
eltávolítás előtt hagyja lehűlni.
•
A fejbőrmasszír
ozót csak a fejen használja, más
testrészeken ne (
csak a BHD827 típusnál).
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkr
e érvényes
összes vonatko
zó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
-
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
et nem
szabad a háztartási hulladékba dobni (2012/19/EU).
-
Kövesse az or
szágában érvényes jogszabályoka
t
az elektromos és elektronikus k
észülékek szelektív
gyűjtésére vona
tkozóan. A
megfelelő hulladékkezelés
segítséget nyújt a környeze
ttel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív kö
vetkezmények megelőz
ésében.
ʙǭǴǭʚȅǭ
ǞǭǿȈǼǭǸʖǭǺȈʚȈǴʘʞǿǿȈǮǻǸǾȈǺdzʣǺDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǻȅ
ǷDzǸDZȒʚȒǴ3KLOLSVʞǾȈǺǭǿȈǺʘǻǸDZǭȀDZȈǿǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀʜȅȒǺʥǺȒǹDZȒ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHǯDzǮǾǭǶǿȈǺDZǭǿȒǽǷDzʚȒǴ
ǙǭʜȈǴDZȈǭʚǼǭǽǭǿ
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǸDZǭǺǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǾȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺǹʞʘǵȌǿ
ǻʘȈǼȅȈʖȈʚȈǴdzʣǺDzǮǻǸǭȅǭʘǿǭǭǺȈʘǿǭǹǭʘʞǽǭǸȈǽDzǿȒǺDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ʜȅȒǺǾǭʘǿǭǼʘǻǶȈʚȈǴ
•
ǍǎǍǖǘǍʙǨǔǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈǾȀDZȈʚdzǭǺȈǺDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǓȀȈǺǭǿȈǺǮʥǸǹDzDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
ǞDzǮDzǮȒʘʞǽǭǸDZȈʚʥȅȒǽȒǸǰDzǺǷʜǶȒǺDZDzDZDz
ǾȀʖǭdzǭʘȈǺǻǽǺǭǸǭǾȀȈʘǭȀȒǼǿȒǮǻǸȈǼDzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ
•
ǍǎǍǖǘǍʙǨǔʗʞǽǭǸDZȈǯǭǺǺǭ
DZȀȅǮǭǾǾDzǶǺǺDzǹDzǾDz
ǾȀǹDzǺǿǻǸǿȈǽȈǸʖǭǺǮǭǾʘǭǴǭǿǿǭǽDZȈʚdzǭǺȈǺDZǭ
ʘǻǸDZǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǜǭǶDZǭǸǭǺȈǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿǻǷǷʥǴȒǺDzǺ
ǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
•
ʗǭǿǿȈʘȈǴȈǼǷDzǿǾDz
ʘʞǽǭǸǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʜǽDZDzʥȅDzDZȒʗʞǽǭǸDZȈ
ǿǻǷʥǴȒǺDzǺǭdzȈǽǭǿȈǼ
ǮȒǽǺDzȅDzǹǵǺȀǿǮǻǶȈǾȀȈǿȈʚȈǴʗʞǽǭǸDZȈ
ʘǭǶǿǭDZǭǺǿǻǷʘǭʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭ
ǭȀǭǿǻǽȈǺǿDzǷǾDzǽȒǼǻǺȈʚ
ǹǭǹȈʘǼDzǺ
ȅǭȅǼDzǺǺDzǹDzǾDzǿǮǴǭǿǿǭǽǹDzǺdzǭǮȈǸȈǼʘǭǸǹǭʖǭǺȈǺ
ǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǴǭʘȈǹDZǭǺʖǭǺǮǻǸǾǭ
ʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶǻǽȈǺǭǸǹǭȀȈ
ʜȅȒǺ
ǻǺȈǿDzǷ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺDZǭ3KLOLSVǹǭʘʞǸDZǭʖǭǺʘȈǴǹDzǿ
ǻǽǿǭǸȈʖȈǺDZǭǺDzǹDzǾDzǮȒǸȒǷǿȒǹǭǹǭǺDZǭǽDZȈʚǷʜȅȒǹDzǺǭȀȈǾǿȈǽȀ
ǷDzǽDzǷ
•
ǎʞǸʘʞǽȈǸʖȈǺȈdzʣǺDzǻDZǭǺdzǻʖǭǽȈdzǭǾǿǭʖȈǮǭǸǭǸǭǽǹDzǺ
ȁǵǴǵǷǭǸȈʘ
ǾDzǴȀǺDzǹDzǾDzǻǶǸǭȀʘǭǮȒǸDzǿǿDzǽȒȅDzǷǿDzȀǸȒǺDzǮǻǸǹǭǾǭ
ǿʣdzȒǽǵǮDzǾȒdzʣǺDzǮȒǸȒǹȒǭǴǭDZǭǹDZǭǽʘǭDZǭʖǭǸǭȀǹDzǺǺDzǹDzǾDz
ʘʞǽȈǸʖȈǺȈʘǭȀȒǼǾȒǴǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭʘǭǿȈǾǿȈǺʞǾʘǭȀǸǭǽǭǸʖǭǺ
dzʣǺDzǮǭǶǸǭǺȈǾǿȈʘǭȀȒǼǿDzǽDZȒǿʜǾȒǺǰDzǺdzǭʖDZǭǶDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǭ
ǭǸǭDZȈ
ǎǭǸǭǸǭǽʘʞǽǭǸǹDzǺǻǶǺǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷǟǭǴǭǸǭȀdzʣǺDz
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺȈʚʘȈǴǹDzǿǷʥǽǾDzǿȀdzʞǹȈǾȈǺǮǭǸǭǸǭǽǮǭʘȈǸǭȀǾȈǴ
ǻǽȈǺDZǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
•
ʗǻǾȈǹȅǭʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷʜȅȒǺǯǭǺǺǭǺȈʚȊǸDzǷǿǽdzDzǸȒǾȒǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷ
ǹǭʘǾǭǿȈǺDZǭʥȅȒǽȒǸȀʘʞǽǭǸȈǺǻǽǺǭǿȀʞǾȈǺȈǸǭDZȈ
ǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈʚ
ǹʥǸȅDzǽǸDzǺǰDzǺdzʞǹȈǾǿǻǰȈǹǍǹʣǺȒǺDzǺǭǾǼǭȀȈǷDzǽDzǷ
ǛǽǺǭǿȀȅȈǹDzǺǷDzʚDzǾȒʚȒǴ
•
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǾǻʘǼǭȀȈʜȅȒǺ
ǭȀǭǷȒǽȒǼȅȈʖǭǿȈǺǿǻǽǸǭǽʖǭǿDzǹȒǽ
ǴǭǿǿǭǽDZȈǾǭǸǹǭʚȈǴ
•
ǒȅȀǭʘȈǿǿǭǭȀǭǷȒǽȒǼȅȈʖǭǿȈǺǿǻǽǸǭǽDZȈǮʥǰDzǹDzʚȒǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺDZǭǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺǷDzǽǺDzȀdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ
ǷDzǽǺDzȀǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
•
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǻǾȈǺʞǾʘǭȀǸȈʘǿǭǷʥǽǾDzǿȒǸǹDzǰDzǺǮǭǾʘǭǹǭʘǾǭǿǿǭǽʖǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈdzǭǾǭǺDZȈȅǭȅǿǭǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǝǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ʘʞǽǭǸDZȈDzȅȀǭʘȈǿǿǭʘǭDZǭʖǭǸǭȀǾȈǴ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ
•
ǎǭǾʘǭʥǺDZȒǽȀȅȒǸDzǽȅȈʖǭǽʖǭǺǺDzǹDzǾDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǿȈ
ʞǾȈǺǮǭʖǭǺʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
ǛǺDZǭǶʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒǼǭǶDZǭǸǭǺǾǭʚȈǴ
ǷDzǼȒǸDZȒǷʥǴǷʜȅȒǺdzǻȌDZȈ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽǭǸʖǭǻǽǭǹǭʚȈǴ
•
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈdzǵǺǭǼʘǻȌǽDZȈʚǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺȈʚǾʣǸǾȀȈʖǭǺȈǺǷʜǿȒʚȒǴ
•
ʗǻǸDZǭǺʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘȀǭǿǾȈǹȈǺǭǺʞǾǿǭǼǿǭǽǿǼǭʚȈǴ
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈ
ǿǻǷǷʥǴȒǺDzǺʣǽDZǭǶȈǹȅǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷǭȅǭǾȈǺǭǺʞǾǿǭǼǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
•
ǨǸʖǭǸʘǻǸǹDzǺʘʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǟDzǷǾDzǽȀǺDzǹDzǾDzdzʥǺDZDzǿȀʜȅȒǺʘʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘǭǺǭ3KLOLSVǽʞʘǾǭǿ
DzǿǷDzǺʘȈǴǹDzǿǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭǭǼǭǽȈʚȈǴ
ǎȒǸȒǷǿȒǸȒǰȒdzǻʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʚ
dzʥǺDZDzȀȒǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈʖǭʥǿDzʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶǿȀDZȈǽȀȈǹʜǹǷȒǺ
•
ǜǭǶDZǭǸǭǺʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺȅǭȅʣǽǸDzǶǿȒǺǾǭǼǿǭǹǭǾȈʞǾǿǭǿǼǭǶǿȈǺDZǭǶ
ȈǾǿȈʘǮǻǸȀȈǹʜǹǷȒǺ
ǍǸǹǭǾǮʞǽȈǺǮʞǸǷDzǽDzǷdzǭǽǭʖȈǺǾȀȈǿȈǼǭǸȀ
ʘǭǿǭʚǿʜǽDZDzʞǾȈǺȈǸǭDZȈ
•
ǎǭǾʘǭǭǽǺǭǸʖǭǺǹǭǾǾǭdzDzǽDZȒDZDzǺDzǺȒʚǮǭǾʘǭǮʥǸȒǷǿDzǽȒǺDzDzǹDzǾ
ǿDzǷ
ǮǭǾʘǭǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴǿDzǷ%+'
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʧǽȒǾǿDzǽǪǙʦ
ǛǾȈ3KLOLSVʘʞǽȈǸʖȈǾȈȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʥǽȒǾǿDzǽǰDzʘǭǿȈǾǿȈǮǭǽǸȈʘ
ʘǻǸDZǭǺȈǾǿǭʖȈǾǿǭǺDZǭǽǿǿǭǽǹDzǺDzǽDzdzDzǸDzǽǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzDZȒ
ʦʜDZDzȀ
ǎʞǸǿǭʚǮǭǻǾȈʥǺȒǹDZȒʘǭǸȈǼǿȈǿʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭǸDZȈʘǼDzǺ
ǿǭǾǿǭȀʖǭǮǻǸǹǭǶǿȈǺȈǺǮȒǸDZȒǽDzDZȒ(8
ǪǸDzǷǿǽdzʣǺDzȊǸDzǷǿǽǻǺDZȈʘʥǺȒǹDZDzǽDZȒʚʘǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺǮʥǸDzǷ
dzǵǺǭȀdzʥǺȒǺDZDzǰȒDzǸȒʚȒǴDZȒʚDzǽDzdzDzǸDzǽȒǺǾǭʘǿǭʚȈǴ
ʗǻʘȈǾʘǭ
DZʞǽȈǾǿǭǾǿǭȀʘǻǽȅǭʖǭǺǻǽǿǭʖǭdzʣǺDzǭDZǭǹDZDzǺǾǭȀǸȈʖȈǺǭǿǵDzǿȒǺ
ǴǵȌǺDZȈʣǾDzǽDZȒʚǭǸDZȈǺǭǸȀʖǭǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ
Шаш кептіргіш
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ
´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏ
µǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑ
ǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ
´ǡǕǘǕǜǞµ
ǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ
ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈ
ǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒ
ʜǶǿDzǸ
%+'
ǚǻǹǵǺǭǸDZȈǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽ
9a+]
:
ǞǭʚǿǭȀȅǭǽǿǿǭǽȈ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈ
ȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘ
ʘȈǾȈǹ
ǜǭǶDZǭǸǭǺȀ
ȅǭǽǿǿǭǽȈ
ǞǭʘǿǭȀ
ȅǭǽǿǿǭǽȈ
&¸&
&¸&
¸
¸N3D
Lietuviškai
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį
ir sveiki atvykę! Nor
ėdami
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite sa
vo
gaminį adresu www
.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vado
vą ir saugokite
jį, nes jo gali prireikti ateityje.
•
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso netoli vandens.
•
Naudodami prietaisą vonioje, iš karto po naudojimo
ištraukite kištuką iš elektros liz
do. Arti esantis v
anduo
kelią grėsmę net ir
tada, kai prietaisas yra išjungtas.
•
PERSPĖJIMAS: nenaudokite prietaiso šalia
vonios, dušo, kriauklės ar kitų indų, pripildytų
vandens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš
maitinimo tinklo.
•
Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia automatiškai.
Išjunkite aparatą iš elektros liz
do ir palikite jį k
elioms
minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl
įjungdami prietaisą,
patikrinkite, ar gro
telės neužkimštos pūkeliais, plaukais
ir pan.
•
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūr
os
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip
kyla pavojus.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir
vyresni vaikai bei
asmenys, kurių ziniai, jutimo ir
protiniai gebėjimai yra
silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad
jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi
siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisą, ir
supažindinti su susijusiais pavojais. V
aikai negali žaisti
su šiuo prietaisu. Val
yti ir taisyti prietaiso v
aikai be
suaugusiųjų priežiūros negali.
•
Dėl papildomo saugumo patariame elektros grandinėje,
kuria tiekiamas maitinimas voniai, įr
engti liekamosios
srovės įtaisą (RCD
). Šio RCD nominalioji liekamoji darbinė
srovė turi būti ne didesnė kaip 30 mA. Pa
tarimo kreipkitės
į montuotoją.
•
Kad išvengtumėte elektr
os smūgio, į oro įleidimo gr
oteles
nekiškite metalinių daiktų.
•
Niekada neuždenkite oro įleidimo gr
otelių.
•
Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka
vietinę tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus
šiame vadove.
•
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams.
•
Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo, nepalikite jo be
priežiūros.
•
Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų
bendrovių arba nerek
omenduojamų „Philips“
. Jei
naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
garantija.
•
Nevyniokite maitinimo laido aplink prietaisą.
•
Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite prietaisui atvėsti.
•
Baigus naudoti, neištraukite maitinimo laido. Prietaisą
visada atjunkite prilaikydami kištuką.
•
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų rank
os šlapios.
•
Prietaisą apžiūrėti ar tais
yti pristatykite tik į „Philips“
įgaliotąjį techninės priežiūros centr
ą. Prietaisą taisantys
nekvalikuoti darbuotojai gali naudotojui sukelti
itin
didelį pavojų.
•
Panaudojus formavimo antgalis gali būti karštas palie
tus.
Rekomenduojama palaukti, kol antgalis a
tvės, ir tada jį
nuimti.
•
Galvos odos masažuoklį naudokite tik galvai ir
nenaudokite kitoms kūno dalims (tik BHD827).
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus
ir
nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio
.
Perdirbimas
-
Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio neg
alima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis
(2012/19/EU).
-
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektr
os ir elektroninių gaminių
surinkimas. Tinkamai utilizavus gaminį iš
vengiama
neigiamo poveikio gamtai ir žmonių s
veikatai.
Latviešu
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, r
eģistrējiet savu
izstrādājumu vietnē www.philips.c
om/welcome.
Svarīga inf
ormācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo liet
ošanas
instrukciju un saglabājiet to, lai v
ajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens tuvumā.
•
Ja lietojat ierīci vannas
istabā, pēc lietošanas atvienojiet
ierīci no elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir
bīstams pat tad, ja
ierīce ir izslēgta.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu,
dušu, izlietņu vai citu ar
ūdeni pildītu trauku
tuvumā.
•
Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet
ierīci no
sienas kontaktligzdas.
•
Ja ierīce pārkarst, tā automātiski izslēdzas.
Atvienojiet
ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes atdzist.
Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudie
t, vai gaisa plūsmas
atveres nav
aizsprostotas ar pūkām, ma
tiem u.tml.
•
Ja elektrības vads ir
bojāts, tā nomaiņu jāveic Philips
pilnvarota tehniskās apk
opes centra darbiniekiem vai
līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no bīstamām
situācijām.
•
Šo ierīci var
izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un
personas ar ier
obežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pier
edzes un zināšanām, ja tiek
nodrošināta uzraudzība v
ai norādījumi par drošu
ierīces
lietošanu un panākta izpratne par
iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi
nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības.
•
Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt elektriskās shēmas,
kas pievada elektrību vannas
istabā, paliekošās strāvas
ierīci (RCD). RCD ir
jābūt nominālai darba strāvai, kas
nepārsniedz 30 mA. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar
savu uzstādītāju.
•
Neievietojiet metāla priek
šmetus gaisa ieplūdes režģ
os,
lai izvairītos no elektriskā strāv
as trieciena.
•
Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atver
es.
•
Pirms ierīces pievienošanas elektro
tīklam pārliecinieties,
ka uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektr
otīkla
spriegumam jūsu mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas nav apr
akstīti
šajā rokasgrāmatā.
•
Neizmantojiet ierīci mākslīgos matos.
•
Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei bez uzraudzības, k
ad
tā ir pievienota elektr
otīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus v
ai
detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat
šādus piederumus vai detaļas, garantija
vairs nav spēkā.
•
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
•
Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
•
Pēc lietošanas neraujiet aiz strāvas
vada. Vienmēr
atvienojiet ierīci, turot aiz k
ontaktdakšas.
•
Nelietojiet ierīci ar slapjām r
okām.
•
Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnvar
otam servisa
centram, ja nepieciešama apskate
vai remonts.
Nekvalicētu personu veikts r
emonts var r
adīt ļoti
bīstamas situācijas lietotājam.
•
Pēc lietošanas ieveidošanas uzgalis
var būt pārāk karsts,
lai tam pieskartos. Pirms noņemšanas ļoti ieteicams
atdzesēt šo piederumu.
•
Galvas ādas masāžas uzgali lietojiet tikai galvai,
neizmantojiet to citām ķermeņa daļām (tikai BHD827).
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemēr
ojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisk
o lauku
iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde
-
Šis simbols nozīmē, ka šo izstrādājumu nedrīkst
izmest parastajos sadzīves atkritumos (2012/19/ES).
-
Ievēr
ojiet savā valstī spēkā esošos likumus
par atsevišķu elektrisko un elektr
onisko ierīču
savākšanu. Pareiza utilizācija palīdz no
vērst kaitējumu
videi un cilvēku veselībai.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw
aankoop en welkom bij Philips!
Registreer
je product op www
.philips.com/welcome om
optimaal gebruik te kunnen maken
van de door Philips
geboden ondersteuning.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voorda
t u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar
de gebruiksaanwijzing om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
•
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water
.
•
Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal
de
stekker dan na gebruik altijd uit het stopc
ontact. De
nabijheid van wat
er kan gevaar
opleveren, zelfs als het
apparaat is uitgeschakeld.
•
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet
in de buurt van een bad, douche, wastaf
el of
ander waterhoudend object.
•
Haal na gebruik altijd de stekker
uit het
stopcontact.
•
Als het apparaat oververhit raakt, schak
elt het
automatisch uit. Haal de stekker
uit het stopcontact
en laat het apparaat een paar minuten afkoelen.
Controleer
voordat u het appar
aat weer inschak
elt of de
luchtroosters niet v
erstopt zitten met pluizen, haar enz.
•
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het wor
den
vervangen door Philips, een door
Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
vergelijkbare
kwalicaties om gevaar t
e voorkomen.
•
Dit apparaat kan wor
den gebruikt door kinderen
vanaf
8 jaar en door personen me
t verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijk
e capaciteiten of weinig erv
aring
en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben
ontvangen aangaande veilig gebruik
van het apparaat, en
zij de gevaren
van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
dienen niet zonder toezicht door kinder
en te worden
uitgevoerd.
•
Voor extr
a veiligheid adviseren
we u een
aardlekschakelaar t
e installeren in de elektrische
groep die de badkamer
van stroom voorziet. Dez
e
aardlekschakelaar dient een
waarde te hebben die niet
hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installat
eur.
•
Steek geen metalen voorwerpen door
de luchtroosters,
om elektrische schokken te voork
omen.
•
Blokkeer nooit de luchtroost
ers.
•
Controleer
voordat u het appar
aat aansluit of het voltage
dat op het apparaat is aangegeven o
vereenkomt met de
plaatselijke netspanning.
•
Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan
beschreven in dez
e gebruiksaanwijzing.
•
Gebruik het apparaat niet voor
kunsthaar.
•
Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen
wanneer
het is aangesloten op het stopcontact.
•
Gebruik nooit accessoires of
onderdelen van ander
e
fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door
Philips. Als u dergelijke ac
cessoires of onder
delen
gebruikt, vervalt de garantie.
•
Wikkel het netsnoer niet om het apparaa
t.
•
Wacht met opbergen tot het apparaat
is afgekoeld.
•
T
rek na gebruik niet aan het netsnoer
. Haal het netsnoer
altijd uit het stopcontact door aan de stekk
er te trekken.
•
Bedien het apparaat niet met natte handen.
•
Breng het apparaat altijd naar een door
Philips
geautoriseerd servicec
entrum voor onderzoek of
reparatie. Repara
tie door een onbevoegde persoon
kan leiden tot een bijzonder ge
vaarlijke situatie voor
de
gebruiker
.
•
Het stylingmondstuk kan na gebruik te warm zijn om
aan te raken. W
e raden je aan om het accessoir
e te laten
afkoelen voordat je het verwijdert.
•
Gebruik de hoofdhuidstimulator alleen op
je hoofd en
niet op andere delen van het lichaam (
alleen BHD827).
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en
voorschriften met betrekking tot bloo
tstelling aan
elektromagnetische velden.
Recycling
-
Dit symbool betek
ent dat dit product niet met
het normale huisvuil mag wor
den weggegooid.
(2012/19/EU).
-
Volg de geldende r
egels in je land voor
de
gescheiden inzameling van elektrische en elektr
onische
producten. Juiste afv
alverwerking helpt de negatieve
gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid te
voorkomen.
Polski
Gratulujemy zakupu i
witamy wśr
ód klientów rmy Philips!
Aby w
pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę
Philips, należy zarejestr
ować zakupiony pr
odukt na stronie
www.philips.com/w
elcome.
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj
ją na
przyszłość.
•
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia w
pobliżu wody
.
•
Jeśli korzystasz z urządzenia w
łazience, po zakończeniu
stosowania wyjmij wty
czkę z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi zagr
ożenie nawet wtedy
, gdy
urządzenie jest wyłączone.
•
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia
w pobliżu wanny
, prysznica, umywalki ani
innych naczyń napełnionych wodą.
•
Zawsze po zakończeniu korzy
stania z
urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
•
Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy się ono
automatycznie. Wyjmij wty
czkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego i poczekaj kilka minut, aż urządzenie
ostygnie. Przed ponownym włączeniem urządz
enia
sprawdź, czy kratki nie są za
tkane kłaczkami kurzu,
włosami itp.
•
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzoneg
o
przewodu sieciowego należy zlecić aut
oryzowanemu
centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
•
Urządzenie może być używane prz
ez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ogr
aniczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a takż
e
nieposiadające wiedzy lub doświadcz
enia w zakresie
użytkowania tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruo
wane
na temat korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o pot
encjalnych
zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządz
eniem.
Dzieci chcące pomóc w czyszcz
eniu i obsłudze
urządzenia zawsze powinny
to robić pod nadzorem
dorosłych.
•
Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecam
y
zainstalowanie w obwodzie elektry
cznym zasilającym
gniazdka elektryczne w łazienc
e bezpiecznika różnicow
o-
prądowego (RCD).
Wartość znamionowego prądu
pomiarowego tego bezpiecznik
a nie może przekraczać
30 mA. Aby uzysk
ać więcej informacji, sk
ontaktuj się z
monterem.
•
Aby uniknąć porażenia prądem, nie umiesz
czaj
metalowych przedmiotów
w kratkach nadmuchu
powietrza.
•
Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza.
•
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie
podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w
domowej instalacji elektrycznej.
•
Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem,
opisanym w tej instruk
cji obsługi.
•
Nie używaj urządzenia
na sztucznych włosach.
•
Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urządz
enia
podłączonego do zasilania.
•
Nie korzystaj z akcesoriów
ani części innych pr
oducentów,
ani takich, których nie zaleca w
wyraźny sposób rma
Philips. Wykorzystanie tego typu ak
cesoriów lub części
spowoduje unieważnienie gwarancji.
•
Nie nawijaj przewodu sieciowego
wokół urządzenia.
•
Przed schowaniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie.
•
Po zakończeniu korzystania nie ciągnij za prz
ewód
zasilający. Zawsze odłączaj urządz
enie od gniazdka
elektrycznego, trzymając za wtyczk
ę.
•
Nie używaj urządzenia, gdy masz mokr
e dłonie.
•
Konieczność przeglądu lub naprawy
urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisoweg
o rmy
Philips. Naprawy przez osoby
niewykwalikowane mogą
prowadzić do poważneg
o zagrożenia dla użytkownik
a
urządzenia.
•
Koncentrator
może być gorący
w dotyku po użyciu. Zaleca
się, aby przed zdjęciem tego ak
cesorium poczekać, aż
ostygnie.
•
Nasadki do masażu skóry głowy należy
używać tylko
na głowie, nie na innych częściach ciała (
tylko modele
BHD827).
Pola elektromagnetyczne (EMF)
T
o urządzenie rmy Philips spełnia w
szystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi nar
ażenia na
działanie pól elektromagnetyczny
ch.
Recykling
Symbol przekr
eślonego kontenera na odpady
,
oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiór
ce
zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i
informuje, że sprzęt
po okresie użytkowania, nie mo
że być wyrzucony
z
innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytk
ownik
ma obowiązek oddać go do podmiotu prow
adzącego
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektr
onicznego,
tworzącego system zbierania takich odpadó
w - w tym
do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej.
Zużyty sprzęt moż
e mieć szkodliwy wpływ
na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na pot
encjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia w
ażną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku sur
owców
wtórnych, w tym r
ecyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie
kształtuje się postawy, któr
e wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste śr
odowisko naturalne.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistrează
-ţi produsul la adr
esa ww.philips.c
om/welcome.
Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizar
e înainte de a
utiliza aparatul şi păstrează
-l pentru consultare ulterioar
ă.
•
AVERTISMENT
: nu utiliza acest aparat în apr
opierea apei.
•
Când aparatul este utilizat în baie, sc
oate-l din priză după
utilizare, deoarec
e apa prezintă un risc chiar şi atunci
când aparatul este oprit.
•
AVERTISMENT
: nu utiliza acest aparat în
apropierea căzilor
, a duşurilor, a chiuv
etelor
sau a altor recipiente cu apă.
•
Scoate întotdeauna apar
atul din priză după
utilizare.
•
Aparatul se opreşte aut
omat în cazul supraîncălzirii.
Scoate aparatul din priză şi lasă
-l să se răcească timp
de câteva minute. Înainte de a porni aparatul
din nou,
verică grilajul pentru a te asigura că nu este blocat cu
puf, păr etc.
•
În cazul în care cablul
de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, un centru
de service autorizat de Philips sau personal calicat în
domeniu pentru a evita orice pericol.
•
Acest aparat poate utilizat de cătr
e persoane care au
capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau car
e
sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vâr
sta
minimă de 8 ani dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu
privire la utilizarea
în condiţii de siguranţă a aparatului şi
înţeleg pericolele implicate. Copiii nu tr
ebuie să se joace
cu aparatul. Curăţar
ea şi întreţinerea de cătr
e utilizator nu
trebuie realizate de că
tre copii nesuprav
egheaţi.
•
Pentru protecţie suplimentară, t
e sfătuim să instalezi un
dispozitiv pentru curent r
ezidual (RCD) în cir
cuitul electric
care alimentează baia. Ac
est RCD trebuie să acţioneze
la o intensitate reziduală maximă specicată de 30 mA.
Cere sfatul
instalatorului.
•
Nu introdu obiecte metalice
în grilajele pentru aer, pentru
a evita electrocutarea.
•
Nu bloca niciodată grilajele pentru aer.
•
Înainte de a conecta aparatul, asigură-
te că tensiunea
indicată pe aparat corespunde t
ensiunii reţelei locale.
•
Nu utiliza aparatul în alt scop decât c
el descris în acest
manual.
•
Nu folosi aparatul pe păr
articial.
•
Nu lăsa niciodată aparatul nesupraveghea
t când este
conectat la sursa de alimentare.
•
Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de la alţi
producători sau nerec
omandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de acc
esorii sau componente, garanţia se
anulează.
•
Nu înfăşura cablul de alimentar
e în jurul aparatului.
•
Înainte de a depozita aparatul, aşteaptă să se răc
ească.
•
Nu trage de cablul de alimentar
e după utilizare. Scoate
întotdeauna aparatul din priză ţinând de ştecher
.
•
Nu utiliza aparatul cu mâinile ude.
•
Pentru control sau depanar
e, du aparatul numai la un
centru service autorizat de Philips. Reparaţiile f
ăcute
de persoane necalicate pot genera situaţii extr
em de
periculoase pentru utilizator.
•
Capul de coafare poa
te erbinte după utilizare. Îţi
recomandăm să laşi acest ac
cesoriu să se răcească
înainte de a-l scoate.
•
Foloseşte accesoriul de masaj pen
tru scalp numai pe cap
şi nu pe alte părţi ale corpului (numai BHD827).
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă t
oate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Reciclarea
-
Acest simbol înseamnă că pr
odusul nu poate
eliminat împreună cu gunoiul menajer
obişnuit
(2012/19/UE).
-
Urmează regulile din ţara ta pentru c
olectarea
separată a produselor electric
e şi electronice. Eliminar
ea
corectă contribuie la pr
evenirea consecinţ
elor negative
asupra mediului şi sănătăţii umane.
Русский
Поздравляем с покупкой, и добро по
жаловать в клуб
Philips! Чтобы воспользова
ться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйт
е устройство на веб-
сайте www.philips.
com/welcome.
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно
ознакомь
тесь с инструкцией по эксплу
атации и
сохраните ее
для дальнейшего использования в
качестве справочного мат
ериала.
•
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи воды.
•
Выньт
е вилку шнура питания прибора из розетки
электросети после использования прибора в ванной
комнате. Близость
воды представляет риск,
даже если
прибор выключен.
•
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор
в ванной, душе, бассейне или
других
помещениях с повышенной влажностью.
•
После завершения работы отключит
е
прибор от розе
тки электросети.
•
Прибор автоматически о
тключается при
перегреве. Выключите прибор и дайт
е ему остыть
в течение неско
льких минут. Перед повт
орным
включением прибора убедитесь, чт
о решетка не
засорена пылью, волосами и т
.п.
•
Чтобы обеспечить безопасную эксплуа
тацию прибора
Philips, в случае повреждения сетевог
о шнура его
необходимо заменять
только в ав
торизованном
сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
•
Дети старше 8 ле
т и лица с ограниченными
возможностями сенсорной сист
емы или
ограниченными умственными или физическими
способностями, а также
лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользова
ться этим
прибором под присмотром или после получения
инструкций о безопасном использовании прибора
и потенциальных опасностях. Не по
зволяйте де
тям
играть с прибором. Д
ети могут осуществлять очистку
и обслуживание прибора только по
д присмотром
взрослых.
•
Для обеспечения дополните
льной защиты
рекомендует
ся установить устройство
защитного отключения (УЗО
), предназначенное
для электропитания ванной комнаты. Порог
срабатывания – не более 30 мА. Посоветуйт
есь с
электриком, выполняющим электромонтаж.
•
Во избежание поражения электрическим т
оком
не просовывайте металлические пре
дметы через
вентиляционную решетку прибора.
•
Никогда не блокируйт
е вентиляционные решетки.
•
Перед подключением прибора убедит
есь, что
указанное на нем напряжение соответ
ствует
напряжению местной электросети.
•
Не используйте прибор для ц
елей, отличных о
т
описанных в данной инструкции по эксплуа
тации.
•
Не используйте прибор для обрабо
тки искусственных
волос.
•
Не оставляйте включенный в сеть
прибор без
присмотра.
•
Запрещается пользова
ться какими-либо
аксессуарами или деталями др
угих производителей,
а также аксес
суарами и дет
алями, не имеющими
специальной рекомендации Philips. При
использовании таких аксес
суаров и деталей
гарантийные обязательства
теряют
силу.
•
Не обматывайте се
тевой шнур вокруг прибора.
•
Прежде чем убрать
прибор на хранение, дайте ему
остыть.
•
Не тяните на с
ебя сетевой шнур после использования.
Держитесь
только за вилку
при отключении прибора
от се
ти.
•
Запрещается брать
прибор мокрыми руками.
•
Для проверки или ремонта прибора следует
обращаться то
лько в авторизованный
сервисный центр Philips. Ремонт
, произведенный
неквалифицированным лицом, может
привести к
особо опасным для пользоват
еля ситуациям.
•
Насадка для укладки може
т быть г
орячей после
использования. Перед ее снятием рекомендует
ся
дать прибору остыть.
•
Используйте массажную насадку
только
для головы, а
не для других
частей те
ла (только мод
ель BHD827).
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот
прибор Philips соответ
ствует всем
применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Утилизация
–
Это
т символ означает
, что про
дукт нельзя
утилизировать вместе с быт
овыми отходами
(2012/19/ЕС).
–
Выполняйте разд
ельную утилизацию
электрических и электронных изделий в соо
тветствии
с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная
утилизация помогает предо
твратить нега
тивное
воздействие на окружающую среду
и здоровье
человека.
Фен
Для бытовых нужд
Изгот
овитель: “Филипс К
онсьюмер Лайфстайл Б.В.
”
,
Т
уссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды.
Сделано в Китае
Импортер на
территорию России и
Т
аможенного С
оюза:
ООО “ФИЛИПС”
, Российская Федерация, 123022 г
.
Москва, ул. Серг
ея Макеева, д.13,
тел. +7 495 961-1111
BHD827
Номинальные параметры: 220-240V~ 50-60Hz
1800 W
Условия хранения, эксплу
атации
Т
емпература
Относительная
влажность
Атмосферное
давление
Условия
эксплуатации
Условия
хранения
+10°C ÷ +30°C
-25°C ÷ +60°C
35% ÷ 99%
85 ÷ 109 kPa
Slovensky
Blahoželáme vám ku kúpe a
vítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využív
ať podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj pr
odukt
na adrese www
.philips.com/welcome.
Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne pr
ečítajte tento návod
na používanie a ponechajte si ho pre prípad potr
eby v
budúcnosti.
•
VAROV
ANIE: Nepoužívajte zariadenie v blízk
osti vody
.
•
Ak zariadenie používate v kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretož
e voda v
jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď
je zariadenie vypnuté.
•
VAROV
ANIE: T
oto zariadenie nepoužívajte
v blízkosti v
aní, spŕch, umývadiel ani
iných
nádob obsahujúcich vodu.
•
Po použití vždy odpojte zariadenie z
o siete.
•
Ak sa zariadenie prehreje, automaticky
sa vypne. Odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho
niekoľko minút vychladnúť. Pr
ed opätovným zapnutím
zariadenia skontrolujte, či nie sú mriežky
upchaté
chuchvalcami prachu, vlasmi a pod.
•
V záujme predchádzania nebezpečným situáciám
smie poškodený sieťový
kábel vymeniť jedine per
sonál
spoločnosti Philips, servisného strediska autorizov
aného
spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou
kvalikáciou.
•
T
oto zariadenie môžu používať deti od 8 r
okov a
osoby, ktor
é majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za
predpokladu, že ro
zumejú príslušným rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmto zariadením. Deti bez dozoru nesmú
čistiť ani vykonávať údržbu t
ohto zariadenia.
•
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú ochranu, odporúčame
vám namontovať do elektrického ob
vodu, ktorý privádza
elektrickú energiu do kúpeľne, zariadenie zvyškového
prúdu (RCD). T
oto zariadenie RCD nesmie ma
ť nominálny
zostatkový pr
evádzkový
prúd vyšší ako 30 mA. Požiadajt
e
o radu inštalatéra.
•
Do mriežok na vstup a výstup
vzduchu nezasúvajte
kovové
objekty. Predídet
e tak zásahu elektrickým
prúdom.
•
Nikdy neblokujte mriežku na v
stup vzduchu.
•
Pred pripojením zariadenia sa presv
edčte, či napätie
udávané na zariadení zodpovedá napätiu
v miestnej
elektrickej sieti.
•
Zariadenie nepoužívajte na iné účely
, ako tie, ktor
é sú
opísané v tomto náv
ode na použitie.
•
Zariadenie nepoužívajte na sušenie umelých vlasov
.
•
Keď je zariadenia pripojené k elektrickej sieti, nik
dy ho
nenechávajte bez dozoru.
•
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky
od iných
výrobcov
ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstv
o alebo
súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.
•
Sieťový kábel neo
víjajte okolo zariadenia.
•
Predtým, ako zariadenie odložíte, nechajt
e ho
vychladnúť.
•
Po použití neťahajte za napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením a potiahnutím za zástrčku.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak máte mokré ruky
.
•
Zariadenie vždy
vráťte do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho sk
ontrolujú,
prípadne opravia. Oprava nekv
alikovanou osobou môže
pre používateľa pr
edstavovať
veľké nebezpečenstvo.
•
Tv
arovacia hubica môž
e byť po použití horúca. Dôrazne
odporúčame, aby ste príslušenstvo nechali pr
ed
odložením vychladnúť.
•
Nástavec na masáž pokožky
hlavy nepoužívajte na iný
ch
častiach tela (len modely BHD827).
Elektromagnetické polia (EMF)
T
ento spotrebič značky Philips
vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
–
T
ento symbol znamená, že výr
obok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ).
–
Postupujte podľa vnútr
oštátnych predpiso
v pre
separovaný
zber elektrických a elektronický
ch výrobkov
.
Správnou likvidáciou pomáhate predchádza
ť negatívnym
dôsledkom pre životné pr
ostredie a ľudské zdr
avie.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup
in dobrodošli pri Philipsu! Da
bi izkoristili vse pr
ednosti Philipsove podpore,
izdelek
registrirajte na www
.philips.com/welc
ome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno pr
eberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za po
znejšo uporabo.
•
OPOZORIL
O: Aparata ne uporabljajte
v bližini vode.
•
Ko aparat uporabljate
v kopalnici, ga po uporabi
vedno
izključite iz omrežja, ker
neposredna bližina vode
predstavlja nevarnost, č
etudi je aparat izklopljen.
•
OPOZORIL
O: Aparata ne uporabljajte
v bližini
kadi, tušev, umiv
alnikov ali drugih posod z
vodo.
•
Po uporabi aparat vedno
izklopite iz omrežne
vtičnice.
•
Če se aparat pregr
eje, se samodejno izklopi. Izključite
aparat iz električnega omrežja
in pustite, da se ohladi.
Pred ponovnim vklopom apar
ata preverite, da zračne
mreže niso zamašene s puhom, lasmi itd.
•
Poškodovani omr
ežni kabel sme zaradi varnosti
zamenjati samo predstavnik družbe Philips, pooblaščeni
servisni center družbe Philips ali ustr
ezno usposobljeno
osebje.
•
T
a aparat lahko uporabljajo otr
oci od 8. leta starosti
naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
če so prejele navodila glede
varne uporabe aparata ali jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opo
zori na
morebitne nevarnosti. Otr
oci naj se ne igrajo z aparatom.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati br
ez nadzora.
•
Za dodatno zaščito vam svetujemo
vgradnjo varnostnega
tokovnega stikala (FID
) v električni tokokr
og kopalnice.
Izklopni tok varnostnega tokokr
oga ne sme presegati 30
mA. Za nasvet se obrnite na električarja.
•
V zračno mrež
o ne vstavljajte ko
vinskih predmetov
, da ne
povzročite električnega šoka.
•
Ne blokirajte zračnih mrež.
•
Preden aparat priključite, pr
everite, ali na aparatu
označena napetost ustreza napet
osti lokalnega
električnega omrežja.
•
Aparat uporabljajte izključno
v namene, ki so opisani v
tem priročniku.
•
Aparata ne uporabljajte na umetnih laseh.
•
Ko je aparat priključen na napajanje, g
a ne puščajte brez
nadzora.
•
Ne uporabljajte nastavkov
ali delov drugih proizvajalc
ev,
ki jih Philips izrecno ne pripor
oča. Uporaba takšnih
nastavkov r
azveljavi garancijo.
•
Omrežnega kabla ne navijajte ok
oli aparata.
•
Preden aparat shranite, počak
ajte, da se ohladi.
•
Po uporabi ne vlecite za napajalni kabel.
Aparat iz
električnega omrežja vedno
izključite tako, da primete
vtič.
•
Aparata ne uporabljajte z mokrimi rok
ami.
•
Za pregled ali popravilo aparata se obrnit
e na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravilo s strani neusposobljenih
oseb je lahko za uporabnika izr
edno nevarno.
•
Nastavek za oblikovanje
je po uporabi lahko vr
oč na
dotik. Močno priporočamo, da počakat
e, da se ta
nastavek ohladi, preden ga odstranit
e.
•
Nastavek za masažo lasišča uporabljajte le na glavi
in ne
na drugih delih telesa (samo BHD827).
Elektromagnetna polja (EMF)
T
a Philipsov aparat ustr
eza vsem velja
vnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektr
omagnetnim poljem.
Recikliranje
-
T
a simbol pomeni, da izdelka ne smete odlaga
ti
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19/EU).
-
Upoštevajte drža
vne predpise za ločeno zbiranje
električnih in elektronskih izdelk
ov. S pr
avilnim odlaganjem
pripomorete k prepr
ečevanju negativnih
vplivov na okolje
in zdravje ljudi.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobr
o došli u Philips! Da biste
najbolje iskoristili podršku koju nudi k
ompanija Philips,
registrujte proizv
od na www.philips.c
om/welcome.
Važno
Pre upotrebe apar
ata pažljivo pročitajte ovo uputstv
o i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
•
UPOZORENJE: Nemojte da koristite o
vaj aparat u blizini
vode.
•
Ako koristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer
blizina vode predstavlja rizik, čak
i kad je
aparat isključen.
•
UPOZORENJE: Nemojte da koristite o
vaj
aparat u blizini kade, tuš kabine, umivaonika i
posuda sa vodom.
•
Aparat posle upotrebe uvek
isključite iz
napajanja.
•
Ako se aparat pregr
eje, automatski će se isključiti.
Isključite aparat iz struje i ostavit
e ga da se hladi nekoliko
minuta. Pre nego što ponovo uključite apar
at proverite da
rešetka nije blokirana prašinom, k
osom itd.
•
Ako je glavni kabl
oštećen, on uvek mora biti zamenjen
od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili
na sličan način kvalikovanih osoba, kak
o bi se izbegao
rizik.
•
Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina
i
osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom
ili da su dobile uputstva
za bezbednu upotrebu aparata i da r
azumeju moguće
opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju apara
tom.
Deca ne bi trebalo da čiste aparat niti da ga održav
aju
bez nadzora.
•
U cilju dodatne zaštite preporučujemo v
am ugradnju
automatskog osigurača na strujno kolo kupatila. Ov
aj
osigurač ne sme da ima radnu struju višu od 30 mA. Za
savet se obratite stručnom licu.
•
Da biste izbegli strujni udar, nemojt
e da stavljate metalne
predmete u rešetku za pr
opuštanje vazduha.
•
Nikada nemojte da blokirate rešetk
e za propuštanje
vazduha.
•
Pre nego što povež
ete aparat uverite se da oznaka
voltaže na aparatu odgovar
a voltaži u lokalnoj mreži.
•
Aparat koristite isključivo u s
vrhu opisanu u ovim
uputstvima.
•
Nemojte da koristite aparat na v
eštačkoj kosi.
•
Kada je aparat povezan na napajanje, nikada ga nemojt
e
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte da koristite dodatke niti delov
e
drugih proizvođača koje k
ompanija Philips nije izričito
preporučila. U slučaju upotrebe takvih doda
taka ili
delova, garancija prestaje da
važi.
•
Nemojte da namotavate kabl
za napajanje oko aparata.
•
Pre odlaganja sačekajte da se apar
at ohladi.
•
Nakon korišćenja nemojte
vući kabl za napajanje. Prilikom
isključivanja aparata iz električne mr
eže uvek vucite
utikač.
•
Nemojte da rukujete aparatom dok su v
am ruke mokre.
•
U slučaju prover
e ili popravke aparat uv
ek vratite u
ovlašćeni Philips servisni centar
. Popravka od strane
nekvalikovanih osoba mož
e da izazove izuzetno opasne
situacije po korisnika.
•
Mlaznica za oblikovanje može da bude
vruća na dodir
nakon upotrebe. Izričito se pr
eporučuje da ostavite ovaj
dodatak da se ohladi pre uklanjanja.
•
Masažer temena koristite
isključivo na glavi. Nemojte da
ga koristite na drugim delovima tela (samo BHD827).
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i pr
opisima u vezi sa elektromagnetnim
poljima.
Recikliranje
– Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj pr
oizvod ne
sme da se odlaže sa običnim kućnim otpadom
(2012/19/EU).
– Pratite propise sv
oje zemlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektronskih pr
oizvoda. Pravilno
odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i z
dravlje ljudi.
Українська
Вітаємо вас із покупкою та
ласкаво просимо до клубу
Philips! Щоб уповні скористатися під
тримкою, яку
пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/w
elcome.
Важлива інформація
Перед тим як використов
увати пристрій, уважно
прочитайте цей посібник користувача і зберіг
айте його
для майбутньої довідки.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйт
е цей пристрій
біля води.
•
У разі використання пристрою
у ванній кімнаті
витягуйте шнур із розе
тки після використання,
оскільки перебування пристрою біля води становить
ризик, навіть якщо пристрій вимкнено.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйт
е
його біля ванн, душів, бас
ейнів або інших
посудин із водою.
•
Після використання завжди від’
єднуйте
пристрій від мережі.
•
Якщо пристрій перегріється, він вимкнеться
автоматично
. Від’єднайт
е пристрій від мережі і
дайте йому ох
олонути кілька хвилин. Перед тим, як
знову увімкнути пристрій, перевір
те, чи решітку не
заблоковано пухом, волоссям
тощо.
•
Якщо шнур живлення пошкоджено,
для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до
компанії Philips, сервісного центр
у, уповноваж
еного
Philips, або фахівців із належною кваліфікацією.
•
Цим пристроєм можуть користуватися
діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими здібностями,
чи без належного досвід
у та знань, за умови,
що користування відбувається під нагляд
ом, їм
було проведено інстр
уктаж щодо безпечного
користування пристроєм та їх б
уло повідомлено
про можливі ризики. Не дозволяйт
е дітям бавитися
пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення
та догляд без нагляду дорослих.
•
Для додатк
ового захисту рекоменд
ується
використовувати пристрій залишк
ового струму
(RCD) в електромережі ванної кімнати. Номінальний
залишковий струм пристрою залишкового стр
уму
(RCD) не повинен перевищувати 30 мА. Рек
омендації
щодо використання цьог
о виробу можна одер
жати в
спеціаліста.
•
Не вставляйте металеві предме
ти у решітку
для повітря, це може призвести до
ураження
електричним струмом.
•
Ніколи не закривайте о
твори для повітря.
•
Перед тим як під’
єднувати пристрій до е
лектромережі,
перевірте, чи збіг
ається напруга, вказана на ньому,
із
напругою у мережі.
•
Не використовуйт
е пристрій для інших цілей, не
описаних у цьому посібнику
.
•
Не використовуйт
е пристрій на штучному волоссі.
•
Ніколи не залишайте під’
єднаний пристрій без
нагляду
.
•
Не використовуйт
е аксесуари чи д
еталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує к
омпанія
Philips. Використання таких акс
есуарів чи дет
алей
призведе до втра
ти гарантії.
•
Не накручуйте шнур живлення на пристрій.
•
Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайт
е
йому охо
лонути.
•
Не тягніть за кабель
живлення після використання.
Завжди від’
єднуйте пристрій від мережі, тримаючи за
штекер.
•
Не користуйтеся пристроєм, якщо у
вас мокрі руки.
•
Перевірку та ремонт
пристрою слід проводити
виключно у сервісному центрі, уповноваженому
Philips. Ремонт, виконаний ос
обами без спеціальної
кваліфікації, може спричинити дуж
е небезпечну
ситуацію для користувача.
•
Насадка для укладки може б
ути гарячою після
використання. Наполегливо радимо
дати цій насадці
охолонути, а по
тім знімати її.
•
Використовуйт
е масажер голови лише на г
олові, а не
на інших частинах тіла (лише BHD827).
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандар
там
та правовим нормам, що стосуються вплив
у
електромагнітних полів.
Утилізація
–
Цей символ означає, що ц
ей виріб не підлягає
утилізації зі звичайними побутовими відхо
дами
(2012/19/EU).
-
Дотримуйтесь
правил розділеного збору
електричних
та електронних пристроїв у вашій країні. Належна
утилізація допоможе запобігти нега
тивному впливу на
навколишнє середовище
та здоров’
я людей.
BHD821, BHD825,
BHD827
an
a
m
m
m
m
m
a
m
m
user
m
Specifications are subject to chang
e without notice
© 2020 Koninklijk
e Philips N.
V
.
All rights r
eserved.
3000 036 93265
13
11
8
7
6
5
4
3
2
9
10
1
14
A
12
3-4
sec.
2 sec.
B
C
2 sec.
DE
2 sec.
English
1
Бъ
лгарски
5
Čeština
9
Deutsch
13
Eesti
17
F
rançais
21
Hrva
tski
25
Magyar
29
ʘǬdzǬʙȄǬ
33
Lietuvišk
ai
37
Latviešu
41
Nederlands
45
Polski
49
Română
53
Рус
ский
57
Slov
ensky
62
Slov
enščina
66
Srpski
70
У
країнська
74
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników