Znaleziono w kategoriach:
Suszarka REMINGTON D3015 2000W

Instrukcja obsługi Suszarka REMINGTON D3015 2000W

Wróć
POWER VOLUME 2000
D3015
2 3
ENGLISHENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
C KEY FEATURES
1 Ceramic Ionic coated grille
2 3 heat settings
3 2 speed settings
4 Cool shot
5 Concentrator
6 Diuser
7 Removable easy clean rear grille
8 Hang up loop
9 Cord
C PRODUCT FEATURES
• 1650-2000Watts
• CeramicIonicgrilleforevenheatandanti-static
• Ecosetting-Usingdryeronthemidheatsetting()savesmoreenergythanusingit
on the high heat setting.
• 2yearguarantee
A SAFETY CAUTIONS
1 Warning–foradditionalprotectiontheinstallationofaresidualcurrentdevice(RCD)with
a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable. Ask an electrician for
advice.
2 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained
by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.
Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with a
lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities
should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the
adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the
hazards involved are understood and avoided.
3 Do not put the appliance in liquid; do not
useitnearwaterinabath-tub,basinorother
vessel; and don’t use it outdoors.
4 Keep direct airow away from eyes or other sensitive areas.
5 Do not let any part of the appliance touch the face, neck or scalp.
6 In use, take care that the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this will
cause the unit to automatically stop.
If this should occur, switch o and allow the appliance to cool down.
7 Ensure the inlet grille is free from obstructions such as household u, loose hair etc.
8 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
9 Onlysettheappliancedownonaheat-proofsurface.
10 Do not use accessories or attachments other than those we supply.
11 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
6
5
1
7
3
4
2
9
8
4 5
ENGLISH ENGLISH
12 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
13 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
someone similarly qualied, in order to avoid hazard.
14 This appliance is not intended for commercial or salon use.
15 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
F INSTRUCTIONS FOR USE
1 Wash and condition your hair as normal.
2 Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.
* Hair sprays contain ammable material – do not use while using the dryer.
3 Plug in the appliance.
4 For fast drying and to remove excess moisture from the hair use dryer on high heat/high
speed.
5 Select desired temperature and speed setting using the switches on the handle.
6 Tocreatesmoothstylesusetheconcentratorandaroundhairbrush(notincluded)
whilst drying.
7 To create extra volume at the roots of the hair, keep head upright and place the diuser
against the top of the head. Gently rotate the hairdryer allowing the diuser ngers to
gently massage the scalp. Be careful not to burn the scalp. Dry gently on a low heat/low
speed setting.
8 To set the style press the cool shot button whilst styling. Release it to reactivate heat.
9 When nished, turn the appliance o and unplug.
C CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and let it cool.
To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is important to regularly
remove dust and dirt from the rear grille and clean with a soft brush.
To remove the rear grille for cleaning – Hold the dryer handle in one hand, then with the
other place your thumb and index nger either side of the rear grille. Pull the rear grille away
from the dryer.
To replace the rear grille hold in place with thumb and index nger again and click back onto
the dryer.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
electronic goods, appliances marked with this symbol must not be
disposed of with unsorted municipal waste, but recovered,
reused or recycled.
E SERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any
such defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there
is proof of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person
not authorised by us.
If you ring the Service Centre, please have the Model No. to hand, as we won’t be able to
help you without it.
It’s on the rating plate which can be found on the appliance.
6 7
DEUTSCHDEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die
Verpackung.
C HAUPTMERKMALE
1 BeschichteterKeramikIonen-Ring
2 3 Temperaturstufen
3 2 Geschwindigkeitsstufen
4 Abkühlstufe
5 Stylingdüse
6 Diusor
7 Abnehmbarer, einfach zu reinigender Luftlter an der Rückseite
8 Aufhängöse
9 Kabel
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• 1650-2000Watt
• Keramik-Ionen-RingfürgleichmäßigeWärmeverteilung und Reduzierung der
statischen Auadung des Haars
• Eco-Einstellung–mittlereHeizstufe()spartEnergieimVergleichzurhöchsten
Heizstufe
• 2JahreGarantie
A SICHERHEITSHINWEISE
1 ACHTUNG:Für einen zusätzlichen Schutz, lassen Sie von einem Fachmann einen
Fehlerstromschutzschalter(FI)max.30mAinstallieren.
2DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets
außerhalbderReichweitevonKindernauf.
3DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahre
oder Personen, die dieses Gerät nicht kennen oder nicht damit vertraut sind bzw. durch
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen,
dass die damit verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.
4 Legen Sie das Gerät nur auf einer hitzebesndigen Oberäche ab.
5 Das Gerät nicht in Flüssigkeiten legen. Das Get weder in der
Nähe einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen
Flüssigkeitsbehälters verwenden. Gerät nicht im Freien einsetzen.
6 Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen zeigt.
7 Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere empndliche
Bereiche.
8 Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder
der Kopfhaut in Berührung kommt.
9 Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass die Luftlter nicht blockiert werden, da das
Gerät sonst automatisch stoppt.
Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen.
Achten Sie darauf, dass die Luftlter frei von Hindernissen ist, wie Staubusen, lose
Haare, etc.
10 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose
bendet.
11 Das Kabel weder verbiegen noch knicken oder um das Gerät wickeln.
12 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden.
13 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung
des Herstellers oder einer qualizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche
Gefährdungauszuschließen.
14 Dieses Get ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
15 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
F BEDIENUNGSANLEITUNG
1 Waschen und pegen Sie Ihr Haar wie immer.
2 ÜbermäßignassesHaarmiteinemHandtuchabtrocknenundgründlichdurchkämmen.
* Haarsprays enthalten entndliche Stoe – verwenden Sie keinen Haarspray, während
das Gerät in Betrieb ist.
3 Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
4 Verwenden Sie zum schnellen Trocknen und zum Trocknen von besonderes nassem
HaareinehoheTemperatur-/hnstufe.
5 WählenSieüberdieSchalteraufdemGridiegewünschteTemperatur-und
Geschwindigkeitsstufe aus.
6 Elegante Stylings werden am schönsten mit der Stylingdüse und einer Rundbürste
(nichtimLieferumfangenthalten).
7 Für zusätzliches Volumen am Ansatz, halten Sie Ihren Kopf aufrecht und halten den
Diusor an Ihren Kopf.
Drehen Sie den Haartrockner vorsichtig und lassen Sie die Diusorspitzen sanft Ihre
Kopfhaut massieren.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kopfhaut nicht verbrennen.
SanftbeiniedrigerTemperatur-/Geschwindigkeitsstufetrocknen.
8 Um die Frisur zu xieren, einfach beim Stylen zwischendurch die Abkühlstufe gedrückt
halten.Loslassen,umwiedermitHeißluftzutrocknen.
9 Wenn Sie fertig sind, das Gerät abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
C REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abhlen.
Um die gute Leistung des Produkts zu erhalten und die Lebensdauer des Motors zu
verlängern,isteswichtig,dassSieregelmäßigdenStaubundSchmutzvomhinteren
Luftlter entfernen und mit einer weichen Bürste reinigen
Den Luftlter zum Reinigen abnehmen – Halten Sie den Gri des Haartrockners in einer
Hand und legen Daumen und Zeigenger der anderen Hand auf die Einkerbungen an
8 9
DEUTSCH NEDERLANDS
beiden Seiten des Luftlters. Nehmen Sie den Luftlter von der Rückseite des Haartrockners
ab.
Um den Luftlter wieder einzusetzen, halten Sie es erneut mit Daumen und Zeigenger und
stecken es wieder auf den Haartrockner
H UMWELTSCHUTZ
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.
Wir gewähren für dieses Produkt für den ab dem Originalkaufdatum beginnenden
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schäden kostenlos bzw. tauschen wir nach eigenem Ermessen das Produkt oder Teile
davon kostenlos aus, vorausgesetzt es ist ein Garantienachweis in Form eines Kaufbelegs
vorhanden.
Die Garantielaufzeit verlängert sich dadurch jedoch nicht.
Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.
Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten.
Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen
Händler vertrieben wurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoder
die Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder
Sicherheitshinweise entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte
Person zerlegt oder repariert wurde.
Halten Sie die Modellnummer bei jedem Telefonat mit unserem Kundendienst gribereit
zur Hand. Ohne diese Nummer können wir Ihnen leider nicht weiterhelfen.
Sie nden diese Nummer auf dem Typenschild auf Ihrem Gerät.
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor
gebruik.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Keramisch ionisch rooster
2 3 warmtestanden
3 2 snelheden
4 Koele luchtstoot
5 Blaasmond
6 Diuser
7 Verwijderbaar rooster voor een gemakkelijke reiniging
8 Ophangoog
9 Snoer
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
•1650-2000Wattvermogen
• Keramischionischroostervoorgelijkmatigewarmteenanti-statischeect
• Eco-instelling-Doordehaardrogertegebruikenopdegemiddeldewarmte-instelling
( )bespaartumeerenergiedandoordehogewarmte-instellingtegebruiken.
• 2jaargarantie
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 WAARSCHUWING: voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een
aardlekschakelaar(als)meteennominalelekstroomdienietgroterisdan30ma
geadviseerd
2 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld worden,
niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar en moeten
te allen tijde buiten hun bereik worden gehouden.
Het gebruik, reinigen of onderhoud van het apparaat door kinderen ouder dan acht jaar
of personen met gebrek aan kennis, ervaring of met beperkte fysieke, sensoriële of
mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies hebben
gekregen en onder supervisie van een verantwoordelijke volwassene, om ervoor te
zorgen dat het veilig gebeurt en dat de betreende risico’s begrepen en voorkomen
worden.
3 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.
4 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet in
debuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofandere
reservoirsdiewaterofanderevloeistoenbevatten).
5 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen
vertoond.
6 Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.
7 Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756