Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki dokanałowe SAVIO TWS-06 Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe SAVIO TWS-06 Czarny

Powrót
1. Product diagram:
Primary button: Turn on/off
Microphone
Docking station/power bank
Charging USB socket
Charging Micro USB socket
LEDs indicating power bank
operation mode
Battery level indicator
LEDs on the earphones
Earphone charging connector
2. Earphones charging:
2.1 Charging of earphones and power bank from an external power source.
2.1.1 Connect the micro USB cable into the charging socket in the power
bank.
2.1.2 Put earphones to the docking station. In case when earphones need
to be charged, the diodes will be backlit in red colour and charging
will begin. This will be indicated by the LED indicator next to the power
bank charge level indicator.
2.1.3 If the power bank will charge fully, then indicator will show the value
100 and will go off after a while.
2.1.4 When the earphones are fully charged, red backlit and charging
mode will turn off.
2.1.5 Earphones are ready to use.
2.2 Charging headphones using the built-in power bank.
2.1.1 Put earphones to the docking station in the power bank.
2.1.2 Earphones will start to charge automatically, diode placed on the
power bank will start to blink in green colour and earphones diode
will be backlit in the red colour signalizing charging process.
2.1.3 In case when the earphones are fully charged, red backlit will go off
and charging mode will be turned off.
2.1.4 Earphones are ready to use.
3. Earphones paring:
3.1 Hold the primary button placed on each on the earphones. You will hear
"Power on".
3.2 Turn on the Bluetooth mode in the transmitting device (e.g. smartphone),
then search and chose SAVIO TWS-06 earphones from the list. If the
earphones have been paired before with a device, they will connect
automatically.
3.2 After connecting with a device LED diodes on the earphones will stop to blink,
you will hear communicate „Connected”. Earphones are ready to use.
4. Primary button description:
Pressing and holding the primary button for 3 seconds will cause earphones
to turn on/turn off.
4.1 During a track playback:
Single-click: playback pause/play
Double-quick click: select the next song
Triple-quick click: a select previous song
4.2 During an incoming call:
Single-click: picking up an incoming call
Double-quick click: rejecting an incoming call
5. Charging devices using a power bank:
5.1 Connect the USB cable to the charging socket in the power bank (the bat-
tery level indicator will show the current state of charge of the power bank).
5.2 Connect the device to be charged.
5.3 After the charging process is completed, disconnect the power bank
and the device.
6. Package content:
Wireless Bluetooth earphones SAVIO TWS-06
Docking station/power bank
Charging cable
3 pair of silicone pads
2 pair of foam pads for better comfort and fit and soundproof from the
outside
7. Technical specification:
Bluetooth version: 5.0 + EDR
Range: up to 10 meters
Total earphones work time: up to 30 h (including power bank)
Earphones work time on a single charging cycle: up to 4 h
Charging time: up to 1 h
Standby time: up to 120 h
Impedance: 32 Ω
Frequency Response: 20 Hz – 20 kHz
Earphones sensitivity: -12 dB
Sensitivity of the build-in HD microphone: -85 dB
Frequency bands in which the radio equipment operates:
2400 – 2483.5 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band in
which the radio equipment operates: 4 dBm
Power bank capacity: 1200 mAh
Weight of earphones: 2 x 3.45 g
1. Schemat produktu:
Przycisk główny: Włączenie/
wyłączenie słuchawek
Mikrofon
Stacja dokująca/power bank
Złącze USB do ładowania
telefonu lub innych urządzeń
Złącze Micro USB do ładowania
power banku
Diody sygnalizujące tryb
ładowania słuchawek
Wskaźnik stanu naładowania
akumulatora w power banku
Diody LED na słuchawkach
Złącze ładowania słuchawek
2. Ładowanie urządzenia:
2.1 Ładowanie słuchawek oraz power banku z zewnętrznego źróa zasilania.
2.1.1 Podłącz kabel USB do gniazda ładowania w power banku.
2.1.2 Włóż słuchawki do stacji dokującej. W przypadku, gdy słuchawki
wymagają ładowania, diody LED w słuchawce zaświecą się na kolor
czerwony i rozpocznie się ich ładowanie. Zostanie to zasygnalizowane
poprzez diody znajdujące się obok wskaźnika poziomu naładowania
power banku.
2.1.3 Jeśli power bank naładuje się do pełna, wówczas wskaźnik nado-
wania pokaże wartość 100 i po chwili zgaśnie.
2.1.4 W przypadku pełnego naładowania słuchawek, czerwone podświe-
tlenie zgaśnie, a tryb ładowania słuchawek zostanie wyłączony.
2.1.5 uchawki są gotowe do użycia.
2.2 Ładowanie słuchawek z użyciem wbudowanego power banku.
2.2.1 Włóż słuchawki do stacji dokującej.
2.2.2 Słuchawki automatycznie zaczną się ładować. Diody umieszczone
na power banku zaczną migać w kolorze zielonym, a słuchawki za-
świecą się na kolor czerwony sygnalizując tym samym ładowanie.
2.2.3 W przypadku pełnego naładowania słuchawek, czerwone podświe-
tlenie słuchawek zgaśnie, a tryb ładowania słuchawek zostanie wy-
łączony.
2.2.4 uchawki są gotowe do użycia.
3. Parowanie słuchawek:
3.1 Przytrzymaj przycisk główny znajdujący się na każdej ze słuchawek.
Usłyszysz w nich komunikat „Power on”.
3.2 ącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym (np. w smartfonie). Na-
stępnie włącz wyszukiwanie urządzeń i wybierz z listy słuchawki SAVIO
TWS-06. Jeżeli już wcześniej sparowano słuchawki z tym urządzeniem,
zostaną one połączone automatycznie.
Wireless Bluetooth earphones
model: TWS-06
Bezprzewodowe słuchawki Bluetooth
model: TWS-06
ENGLISH User manual
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion
with other people on the portal ceneo.pl, social media or on
the website of the store where you made the purchase. If you
want to show our device on SAVIO Facebook Page, we will be
very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please
write to us at support@savio.net.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the prod-
uct to your expectations.
Before starting the use of purchased device it is recommended
to read the whole manual.
POLSKI Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca
się przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spnił Twoje oczekiwania, podziel się swo
opinią z innymi osobami na portalu ceneo.pl, w mediach specz-
nościowych lub na stronie sklepu, w którym dokonałeś zakupu.
Będzie nam niezmiernie miło, jeśli zechcesz również pochwalić się
naszym urządzeniem na profilu SAVIO na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach,
napisz nam o tym na adres: support@savio.net.pl
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasować pro-
dukt do Twoich oczekiwań.
Function keys allow: on/off earphones, next/previous track, play/pause,
answer/reject incoming calls
Contents of the package: wireless Bluetooth earphones, charging cable,
power bank, 5 pairs of earbuds, user manual
8. Important information:
The earphones will switch on automatically after removing them from
the power bank, they are ready to connect with a transmitting device
(e.g. smartphone).
If there is a problem with pairing each earphones togheter or with
smarthone, restart them by turning off and turning on again.
Alternately blinking red and blue LED placed on one of the earphones,
informs that the headphones are ready to be paired with the transmitting
device ( e.g. smartphone).
In case when LED will not be backlit, it means that the power bank is de-
pleted and it needs to be charged.
After 5 minutes of idle, the earphones will automatically be turned off.
Charging the power bank does not require placing headphones in it.
9. Proper earphones placement:
10. Safety conditions:
Use this device as intended.
Incorrect use of the device may damage it.
For charging the power bank it is highly recommended to use 1 A charger,
or charge it from a USB port in the computer
Independent repairs and modification results in automatic loss of the
warranty.
Hitting or dropping the device could cause damage of the device.
The device should be used in dry area and it should be protected from
water and high humidity.
L R
L R
45°
Information of the utilization of electrical and
electronic equipment and batteries
This symbol indicates that electrical appliances should not be dis
carded with other household waste. Used equipment should be handed over to a lo-
cal collection point for this type of waste or to a recycling center. Please contact
your local authorities for information about disposal methods available in your
area. Waste electrical equipment may contain hazardous substances (e.g. mercury,
lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get into air, soil and groundwater
when leaking from used appliances. Environmental pollution with these substances
leads to their bioaccumulation, causing lesion of disease in living organisms, which
would pose a risk to human and animal health or life. Households may contribute
to environmental protecion by proper waste collection. In such way, hazardous sub-
stances from the equipment are neutralized and valuable secondary raw materials
are reused for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych i baterii
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycznych razem z in-
nymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia należy przekazywać do lokalnego
punktu zbierania tego typu odpadów lub do centrum odzysku surowców wtórnych.
W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach utylizac-
ji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Zniszczony sprzęt elektryczny
może zawierać substancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany),
które wydostając się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego tymi substancjami
prowadzi do ich bioakumulacji, powodując zmiany chorobowe w organizmach
żywych, co bezpośrednio zagraża zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa
domowe mogą przyczynić się do ochrony środowiska poprzez prawidłową zbiórkę
odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu zostają zneutral-
izowane, a cenne surówce wrne wykorzystane do produkcji nowych urządzeń.
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modi-
fications result in automatic loss of the warranty. Warranty card is available
for download on our website: www.savio.net.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządzenia, skutkuje
natychmiastową utratą gwarancji. Karta gwarancyjna dostępna jest do po-
brania na stronie: www.savio.net.pl/serwis
Information for customers and contractors and communication regarding
complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protection Regulation
(EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016
(hereinafter referred to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o.,
with its registered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes the Ad-
ministrator of your personal data. The Specialist for General Data Protection
(SODO) can be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81;
35-323 Rzeszów, via e-mail address: sodo@elmak.pl, and by phone at +48
(17) 854 98 14. Your personal data will be processed in order to perform the
contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned regulation,
to the extent resulting from tax laws and financial regulations. Recipients of
your personal data include entities authorized by legal regulations to obtain
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszow
www.savio.net.pl
HU AzÖnnyelvéntalálhatófelhasználóikézikönyvakövetkezőcímenérhetőel:
www.savio.net.pl/en/download
GR Τοεγχειρίδιοχρήσηςστηγλώσσασαςείναιδιαθέσιμοστηδιεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
CZ Uživatelskápřírkavevemjazycejekdispozicinaadrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľskápríručkavovašomjazykujekdispozíciina:
www.savio.net.pl/en/download
DE DasBenutzerhandbuchinIhrerSprachendenSieunter:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualuldeulizareînlimbadvs.estedisponibilla:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojokalbajūsųkalbagalimaras
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotājarokasgrāmatajūsuvalodāirpieejamavietnē:
www.savio.net.pl/en/download
EE Kasutusjuhendileiateomakeelesall:
www.savio.net.pl/en/download
BG Можетеданамеритеръководс твотозапотребителянавашияезикпод:
www.savio.net.pl/en/download
FI Löydätkäyöoppaanomallakielelläsiosoieesta:
www.savio.net.pl/en/download
FR Vouspouveztrouverlemanueld'ulisaondansvotrelanguesur:
www.savio.net.pl/en/download
ES Puedeencontrarelmanualdeusuarioensupropioidiomaen:
www.savio.net.pl/en/download
NL Ukuntdegebruikershandleidinginuwtaalvindenop:
www.savio.net.pl/en/download
HR Korisničkipriručniknavašemjezikudostupanjena:
www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualenpådispråknnspå:
www.savio.net.pl/en/download
Elmak Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TWS-06 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adre-
sem internetowym: www.savio.net.pl/do-pobrania
personal data as well as processing entities providing services to Elmak Sp.
z o.o. Your personal data will be stored on the basis of Administrator’s legiti-
mate interest. You have the right to access your data, and the right to rectify,
delete or limit processing of your data. You have the right to lodge a complaint
to the supervisory body if you believe that the processing violates the GDPR.
The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide such
data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your
personal data will not be subjected to automated decision making, including
profiling referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych
osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
2016/679 (zwan ego dalej RODO) informujemy, że Administratorem przetwarza-
jącym Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa
81; 35-323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO)
można się skontaktować z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem:
SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektronicznej,
pod adresem e-mail sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod numerem +48
(17) 854 98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji
umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej rozporządze-
nia, w zakresie wynikającym z przepisów skarbowo-finansowych. Odbiorcą
Państwa danych osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania danych
osobowych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające realizu-
jące usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przechowy-
wane w oparciu o uzasadniony interes realizowany przez Administratora.
Posiadają Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo
ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państ-
wo prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo,
że przetwarzanie narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych
osobowych jest dobrowolne, jednakże odmowa podania danych może
skutkować odmową zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie
podanych przez Państwa danych osobowych nie będzie podlegało zau-
tomatyzowanemu podejmowaniu decyzji, w tym profilowaniu, o którym mowa
w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych
z dnia 27 kwietnia 2016 r.
3.2 O prawidłowym połączeniu się słuchawek urządzeniem świadczy komu-
nikat „Connected”. Diody LED umieszczone na słuchawkach przestaną
mig, a słuchawki są gotowe do użycia.
4. Opis klawisza głównego:
Przyciśnięcie i przytrzymanie przed 3 sekundy klawisza głównego powoduje
włączenie/wyłączenie słuchawki.
4.1 Podczas odtwarzanego utworu:
Jednorazowe przyciśnięcie: pauza/wznowienie odtwarzania
Podwójne szybkie przyciśnięcie: wybór następnego utworu
Potrójne szybkie przyciśnięcie: wybór poprzedniego utworu
4.2 Podczas połączenia przychodzącego:
Jednorazowe przyciśnięcie: odebranie połączenia przychodzącego
Podwójne szybkie przyciśnięcie: odrzucenie połączenia przychodzącego
5. Ładowanie urządzeń za pomocą power banku:
5.1 Podłącz kabel USB do gniazda ładowania w power banku (wskaźnik
poziomu baterii pokaże aktualny stan nadowania power banku).
5.2 Podłącz urządzenie, które ma zostać naładowane.
5.3 Po zakończonym procesie ładowania odłącz kabel z power banku i urządzenia.
6. Zawartość opakowania:
Bezprzewodowe słuchawki SAVIO TWS-06
Stacja dokująca/power bank
Kabel ładowania power banku
3 pary silikonowych wkładek dousznych
2 pary wkładek piankowych dla lepszego komfortu i dopasowania oraz
wytłumienia dźwięku z zewnątrz
7. Specyfikacja techniczna:
Wersja Bluetooth: 5.0 + EDR
Zasięg działania: do 10 metrów
Łączny czas działania słuchawek: do 30 godz. (przy użyciu power banku)
Czas pracy słuchawek na jednym cyklu ładowania: do 4 godz.
Czas ładowania słuchawek: do 1 godz.
Czas czuwania: do 120 godz.
Impedancja: 32 Ω
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Czułość słuchawek: -12 dB
Czułość wbudowanego mikrofonu: -85 dB
Zakres częstotliwości w którym pracuje urządzenie radiowe: 2400 – 2483.5 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowanej w zakresie częstot-
liwości, w której pracuje urządzenie radiowe: 4 dBm
Pojemność power banku: 1200 mAh
Waga słuchawek: 2 x 3.45 g
Klawisze funkcyjne umożliwiają: włączenie/wyłączenieuchawek, wy-
bór następnego/poprzedniego utworu, odtwarzanie/pauza, odbieranie/
odrzucanie połączeń
Opakowanie zawiera: bezprzewodowe słuchawki Bluetooth, kabel ładowa-
nia, power bank, 5 par wkładek dousznych, instrukcję obugi
8. Dodatkowe informacje:
Po wyciagnięciu słuchawek z power banku, słuchawki włączą się au-
tomatycznie (będą gotowe do połączenia z urządzeniem nadawczym
np. smartfonem).
Podczas problemu ze sparowaniem się słuchawek między sobą lub
ze smartfonem, naly je zrestartować za pomocą wyłączenia i ponow-
nego włączenia.
Migająca naprzemiennie dioda LED na jednej ze słuchawek w kolorze czer-
wonym i niebieskim informuje, że słuchawki są gotowe do sparowania
z urządzeniem nadawczym (np. smartfonem).
Jeżeli diody LED w power banku nie będą się świecić po umieszczeniu
w nim słuchawek oznacza to, że w power bank jest rozładowany i należy
podłączyć go do ładowania.
Po 5 min bezczynności, słuchawki wyłączą się samoczynnie.
Ładowanie power banku nie wymaga umieszczenia w nim słuchawek.
9. Prawidłowe mocowanie słuchawek:
10. Warunki bezpieczeństwa:
Produkt należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
Niepoprawne użytkowanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Do ładowania power banku zaleca się używanie ładowarki 1 A lub ładowa-
nie go z portu USB w komputerze.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządzenia skutkuje
utratą gwarancji, a także może spowodować uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie.
Produkt powinien być użytkowany w suchym otoczeniu, należy go chronić
przed wodą i wilgocią.
45°

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756