Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SCANPART
›
Instrukcja Sztyft do żelazek SCANPART 2910060080
Znaleziono w kategoriach:
Sztyfty do czyszczenia żelazka
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Sztyft do żelazek SCANPART 2910060080
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1
V
or
derseit
e
6
Rückseit
e
SCANP
ART® is a trademark of the Elka Pieterman Group | www.elkapieterman.com
Menz & Könecke GmbH, 41372 Niederkrüchten, Germany,
Tel
.: +49 2163 594 0
a member of the Elka Pieterman Group
Elka Pieterman Hungary Kft., Galagonya u.5, 1036 Budapest, T
el.: +36 1 210 08 72
Elka Pieterman Polska Sp. z o
.o., ul. Bociana 22 a, 31-231 Kraków,
Tel.: +48 12 6145248
Elka Pieterman Czech Republic s.r
.o, Biskupský Dvůr 2095/8, 110 00 Praha 1
T
otal Service Group SRL, Bucuresti, Str. Lalosu Nr
. 3, T
el.: +40 721 780178
Elka Pieterman Aksesuar Ltd.Şti, Selimiye Mah. Avni Anıl sok.
Varaylı, Apt. No: 38/1,
34668 Üsküdar/Istanbul,
Turkey
, T
el.: +90 532 2357173
ООО «М. РусКом», 196240, Россия, г
. Санкт-Петербург
, Пулковское шоссе, 9, корп.3, лит
. A,
oф.231, тел. (812) 677 79 39
Puikko silitysraudan alapohjan puhdistamiseen
Ohj
e:
Varm
ist
a rii
tt
ävä i
lmanv
aiht
o ja lai
ta si
lit
ys
rau
ta pä
äll
e noin 10
0 ° C:n as
ee
ek
si
. Sen
jälkeen kun lämpötila on saavutettu, laita silitysrauta pois päältä. Laita vanha kangas
rau
dan al
le. Po
ist
a pui
kko su
oja
kote
los
ta
. Pidä s
ilit
ys
rau
ta py
st
ysu
ora
ssa j
a lev
itä s
e sää
s
-
teliäästi pyöreillä liikkeillä (varmista, et
tä puhdistusmass
a ei pääse höyry
putkeen). Jätä se
1-
2 minuutiksi. Silitä sit
ten puhdistusmassaa yhd
essä liuenneen lian kanssa vanhall
a, ko
-
stealla puuvillakankaalla (sinun ei tarvitse ky
tkeä silitysrautaa päälle). Pyyhi jäljellä jäänyt
massa (muista, että pohja
levy on vielä kuuma!). Höyr
ysilit
ysraudan tapauk
sessa voidaan
käy
t
tää “
höy
r
ysil
it
ys” -
ase
tus
ta ja s
ilit
tä
ä jäl
jet r
ääs
yll
e. Jo
s ky
se
ess
ä on ra
ska
s saa
stu
tus
,
tois
ta p
rose
ssi
. Säil
y
tä la
ste
n ulo
tt
umat
to
miss
a. Äl
ä hen
git
ä sy
nt
y
viä h
öyr
y
jä! N
oud
ata
täm
än va
lmis
taj
an ohj
eit
a! S
äil
yt
ä tuo
te yh
des
sä k
äyt
tö
ohj
eid
en k
anss
a.
Ainek
set:
<5%-anioniset
pinta-aktiiviset aineet,
<5%-ei-ioniset pinta-aktiiviset aineet,
hajusteet.
Puhdista höyrysuuttimet:
Erityispuh
distusharjan avulla voidaan poistaa löysät kalk
-
kisaostumat / likaantumat höyrysuut
timista. Silitysraudan alapohjan on jäähdy
tettävä
kokonaan.
Valmistettu Sak
sassa.
Кар
ан
да
ш д
ля о
чис
т
ки п
од
ошв
ы у
тю
га
Инструкция:
Об
еспечьте
дос
таточную вентиляцию и включите у
тюг на температуру
окол
о 100 °C
. По
сл
е дос
ти
жен
ия тр
ебу
емо
й тем
пер
ат
ур
ы вык
лю
чите у
т
юг.
Под
лож
ите п
од у
тю
г ст
ару
ю тка
нь. Вы
ньте кара
нд
аш из за
щит
ног
о чех
л
а. Дер
жит
е
ут
юг в
ерт
ика
льно и о
с
торо
жно в
оди
те ка
ран
даш
ом по п
одо
шве к
руго
вым
и
движениями (убедитесь, что чистящая масса
не попадает в паровыпускные
каналы).
Ос
тав
ьте на 1-2 мину
ты. З
ате
м у
тюго
м с нан
есе
нной м
ассо
й и рас
тв
оре
нной г
ряз
ью
прогладьте старую увлажненную хлопчатобума
жную ткань (утюг вк
лючать не
ну
жн
о). Ост
атк
и масс
ы выт
рит
е (пом
нит
е, что п
одош
ва у
тю
га в
се еще го
ряча
я!).
Дл
я пар
овы
х у
тюг
ов вы м
ожет
е исп
ольз
ов
ать на
ст
рой
к
у «гла
жка с п
аро
м», что
бы
убрать остатки, прогладив старую ткань
. В случае сильного загрязне
ния повторите
про
цесс
. Бер
ечь о
т дете
й. Не в
ды
хай
те обр
аз
ова
вшие
с
я пары
! С
лед
уй
те инс
т
рукц
ии
про
изв
одит
ел
я дл
я это
го пр
оду
кт
а! Хр
ани
те пр
оду
к
т вме
с
те с инс
т
рукц
ией п
о
применению.
Сост
ав:
<5% анионные
поверхностно
-активные вещества, <5%
неионогенные поверхностно-активные вещества, отдушка.
Очистите паровыпускные
отверсти
я:
Рыхлый известковый налет /
загрязнения из
отверстий можно удалить, используя специальную щетк
у.
Подошва у
тюга должна
полностью остыть.
Сделано в Г
ер
мании
Stic
k καθ
αρ
ισ
μού γ
ια σ
ιδ
ερέ
ν
ιες π
λά
κες
Οδηγ
ίες χ
ρήσ
ης:
Ε
ξασφ
αλ
ίσ
τε ε
παρ
κή εξα
ερι
σμό κα
ι με
τακ
ινή
σ
τε το σίδ
ερ
ο σε
περί
που. 100 ° C
. Μόλις ε
πι
τευ
χθε
ί η θερμ
οκρ
ασ
ία, α
πε
νεργ
οποι
ήσ
τε το σ
ίδερ
ο. Βά
λτε
έν
α παλ
ιό παν
ί κάτ
ω από το σ
ίδερ
ο. Στρέψτ
ε το ρα
βδί έξ
ω από τ
ην προ
σ
τατ
ευτ
ικ
ή
θήκη
. Κρ
ατ
ήσ
τε τ
ο σίδε
ρο σε ό
ρθι
α θέση κα
ι εφα
ρμόσ
τ
ε ελ
αφρά μ
ε κυ
κ
λικές κ
ινή
σεις
(βε
βαι
ωθε
ίτε ό
τι η μά
ζα καθ
αρισ
μού δ
εν ε
ισέρχ
ετα
ι σ
τα καν
άλ
ια α
τμού). Αφήσ
τ
ε το γι
α
1-2 λεπ
τά. Στε
γ
νώσ
τ
ε τη μ
άζα καθ
αρισ
μού μ
αζί μ
ε την βρ
ωμι
ά σε έ
να πα
λιό υ
γρό πα
νί
(δεν χ
ρει
άζε
ται ν
α εν
εργο
ποιή
σε
τε το σ
ίδερ
ο). Σκουπί
σ
τε τ
υχόν υπ
ολεί
μμα
τα (θυμ
ηθεί
τε
ότι η π
λάκα εί
ναι α
κόμα κα
υτ
ή!). Γ
ια τα σ
ίδερ
α ατ
μού, μ
πορεί
τε να χ
ρησ
ιμοπ
οιήσ
ετ
ε τη
ρύθ
μισ
η “ατμο
ύ” για ν
α εξου
δε
τερ
ώσε
τ
ε τυχό
ν υπολ
είμμ
ατα σ
ε έν
α παλ
ιό ύφ
ασμ
α.
Επαν
α
λάβε
τε τ
η δια
δικα
σία σε π
ερίπ
τ
ωσ
η δύσ
κολων υπ
ολει
μμά
των. Μακ
ριά α
πό
παιδ
ιά. Μ
ην εισ
π
νέε
τ
ε τους πρ
οκ
ύπ
τον
τε
ς ατ
μούς
! Πρέ
πει ν
α τηρ
ούν
τ
αι οι ο
δηγίε
ς
του κα
τασ
κευα
σ
τή γι
α τη σ
υσκ
ευή! Α
ποθ
ηκεύ
σ
τε τα πρ
οϊόν
τα μ
αζί μ
ε τις ο
δηγίε
ς
χρήσ
ης σ
τη σ
υσ
κευ
ασία
. Σ
υσ
τατικά:
<5% α
νιον
ικά ε
πιφ
ανε
ιοδρ
ασ
τι
κά, <5% μ
η ιονι
κά
επιφανειοδρα
σ
τικά, α
ρώματα.
Καθ
αρί
σ
τε τα α
νοί
γμ
ατ
α εξό
δου α
τμ
ού:
Με τ
ην ει
δικ
ή βούρ
τσα κα
θαρ
ισμ
ού, οι
εν
αποθ
έσει
ς ασβ
έσ
του / α
καθα
ρσί
ες μπο
ρού
ν να βο
υρτσ
ισ
τού
ν έξω α
πό τα α
νοί
γμα
τα
ατ
μού. Η σόλα τ
ου σι
δήρο
υ πρέ
πει να κ
ρυώ
σει τ
ελ
είω
ς.
Κατασκευάσ
τηκε σ
τη Γ
ε
ρμανία
T
yčinka na čištění žehlící
plochy
Návo
d:
Zaj
istě
te od
pov
ída
jící v
enti
laci a z
ap
nět
e žehl
ičk
u na asi 100 ° C
. Po d
osa
žen
í
teploty žehličku
vy
pněte. P
od žehličku položte
starou látku. Vytáhněte tyčin
ku z ochran-
néh
o po
uzdr
a. D
rž
te že
hli
čku ve v
er
tik
áln
í pol
oze a o
pat
rně n
anáš
ejte k
ru
hov
ý
m pohy
by
(ujis
těte s
e, že se č
ist
ící hm
ota n
ed
ost
ává d
o par
ních k
an
álků). N
echt
e 1-2 minut
y půs
obi
t.
Násl
ed
ně v
y
žehl
ete č
ist
ící hm
otu s
pol
ečn
ě s roz
puš
těno
u špí
nou n
a st
ar
ý, vlhk
ý, bavl
-
něný hadr
(žehličku nem
usíte zapínat)
. Otřete případn
ý zbytek hmoty (
nezapomeňte, že
žeh
lící p
lo
cha je s
tá
le ho
rká
!). V př
ípa
dě pa
rní
ch že
hliče
k lze p
ou
žít n
ast
avení „
pa
rní že
-
hle
ní“ p
ro v
y
žeh
len
í zby
tk
ů na st
ar
ý ha
dří
k. V p
říp
ad
ě siln
ého z
ne
čišt
ění pr
oce
s opa
kuj
te.
Ucho
vávej
te mim
o dos
ah d
ětí. N
evd
ech
ujte v
zn
ikl
é v
ýp
ar
y! D
odr
žu
jte náv
od v
ýr
obc
e
toho
to pr
odu
kt
u! Pro
duk
t sk
la
dujt
e spo
le
čně s ná
vode
m k po
uži
tí.
Sl
ožení:
< 5% ani
-
ontov
ých povrchově ak
tivn
ích látek
, <5% neiontov
ých povrchově ak
tivn
ích látek
, vůně.
Vyč
ist
ěte v
ýs
tup
ní ot
vo
ry p
ár
y:
S p
om
ocí s
pec
iál
níh
o ka
rt
áčk
u na čiš
těn
í lze z p
arní
ch
ot
vorů o
ds
tra
nit vo
lné v
ápe
nit
é usa
zen
iny / ne
čis
tot
y. Žehl
ící p
loc
ha mus
í bý
t zcel
a v
y
-
chladlá.
Vyrobeno
v Německu
T
yčinka na čistenie
žehliacej plochy
Návo
d:
Zais
tit
e zod
pove
daj
úcu ve
nti
láci
u a za
pnit
e žeh
ličk
u na asi 10
0 ° C. Po d
osia
hnut
í
teploty žehličku
vy
pnite. P
od žehličku položte
starú látku. Vytiahnite
tyčinku z ochran-
néh
o puz
dra
. Dr
ž
te žeh
ličk
u vo ver
t
iká
lnej p
ol
ohe a o
pat
rne n
aná
šaj
te kr
uhov
ý
m po
-
hybm
i (uist
ite s
a, že s
a čis
tiac
a hm
ota n
edo
st
áva do p
arný
ch ka
náli
kov). Ne
cha
jte 1 – 2
minúty pôsobi
ť. Následne vy
žehlite čistiacu hmotu spoločne s rozpustenou špinou na
sta
rú, v
lhk
ú, ba
vln
enú ha
ndr
u (že
hlič
ku ne
musí
te z
apí
nať
). Ot
rit
e prí
pad
né z
v
yšk
y h
mo
-
ty (nezabudnite
, že žehliaca
plocha je stále horúca!
). V prípade
parných žehl
ičiek možno
použiť nastav
enie „parné žehlenie“
pre vyžehlenie zv
yškov
na starú handričku.
V prípade
siln
ého z
ne
čist
eni
a pro
ces op
aku
jte. U
chov
ávaj
te mi
mo dos
ahu d
etí
. Nev
dych
ujte v
zn
i
-
knu
té v
ýp
ar
y! D
odr
žu
jte náv
od v
ýr
ob
cu toh
to pro
duk
tu
! Pro
duk
t sk
lad
ujte s
po
loč
ne
s návo
dom n
a pou
žit
ie.
Zlože
nie:
< 5% anió
nov
ýc
h pov
rch
ovo ak
tí
vnych l
átok
, <5%
neión
ových p
ovrchovo ak
tívnych látok
, vôňa.
Vyč
ist
ite v
ýs
tup
né ot
vo
ry p
ar
y:
S p
om
ocou š
pe
ciál
nej ke
f
k
y na čis
ten
ie mož
no z
par
ných ot
vo
rov o
dst
ráni
ť voľ
né vá
pen
ité us
ad
enin
y/neči
stot
y. Žeh
liac
a pl
och
a musí b
yť
úplne vychla
dnutá.
Vyrobené
v Nemecku
Ütü tabanı temizleyici kalem
Kullanım talimatları:
Yeterli havalandırmayı sağlayarak
ütüyü yak
laşık 1
00° C’de ayar
-
layı
n. İs
teni
len s
ıca
klı
ğa ul
aştı
k
tan s
onr
a ütü
yü k
apat
ın. Ü
tünü
n alt
ına es
ki b
ir be
z koyu
n.
T
emizleyici kale
mi koruyucu ambalajından çıkarın. Ütüyü dik tutarak dairesel hareketlerle
azıcık uygulayın (t
emizleyi
cinin buhar kanallarına girmediğinden emin olun)
. 1-
2 dakika
bek
le
tin
. Ardı
nda
n çözü
nmüş k
iri t
emi
zle
yic
i mad
dey
le bi
rlik
te e
sk
i, ne
mli pa
muk b
eze
ütüleyin (ütüyü açmanıza gerek yoktur). Herhangi bir kalıntı
varsa silin (ütü tabanının sı
-
cak olduğunu unutmayın!).
Buhar ütülerini “buhar ütüleme” moduna ayarlayarak kalan
kir
i esk
i be
ze üt
üle
yin
. Cid
di ki
rle
nme d
uru
mun
da işl
emi t
ekr
arl
ayın
. Çoc
ukl
arı
n ulaş
a
-
bileceği yerlerden uzak tutun. Ort
aya çıkan buharı solumayın! Üreticinin
talimatlarına
uyun! Ürünü kullanım talimatları ile birlikte saklayın.
İçindekiler:
<% 5 anyo
nik y
üzey
aktif maddeler
, <% 5 iy
onik olmayan
yüzey aktif maddeler
, parfüm
Buhar deliklerini temizleyin:
Özel
temizleme fırçasıyla
buhar deliklerinden kireç
tortu-
ları/ kir çıkarılabilir.
Ütü tabanı tamamen soğutulmalıdır.
Almanya’da
üretilmiştir.
Bat
on d
e cur
aț
are t
al
pă
er d
e căl
ca
t
Instrucțiuni:
As
igur
ă o vent
ilaț
ie cor
esp
unz
ăto
are şi p
or
neş
te e
rul l
a circ
a 100 ° C
.
Dup
ă atin
ger
ea te
mpe
rat
urii o
pr
iți e
rul d
e căl
cat
. Pun
eți o țe
săt
ură ve
ch
e sub e
rul
de că
lca
t. Sco
ate
ți ba
tonu
l din c
arca
sa de p
rot
ec
ție
. Țin
eți
eru
l în po
ziți
e ver
ti
cal
ă şi
apli
caț
i bato
nul c
u mod
er
ație, f
ol
osin
d miș
căr
i circ
ular
e (asigu
raț
i-v
ă- c
ă subs
ta
nța d
e
cură
țar
e nu a int
rat în c
ana
lel
e de ab
uri
). Las
ați t
imp de 1-2 minu
te. În c
onti
nuar
e, că
l
-
cați s
ubs
tan
ța de c
urăț
are î
mpr
eună c
u mur
dări
a diz
olv
ată p
e o câr
pă ve
ch
e, ume
dă
de bu
mba
c (nu tre
bui
e să po
rni
ți e
rul d
e căl
cat). E
vent
ual, s
ter
geț
i subs
ta
nța re
zi
d
-
uală (
ți ate
nt, t
alp
a er
ulu
i este î
ncă
er
bint
e!). În c
azu
l ar
elo
r de că
lc
at cu ab
uri
pute
ți s
ă fol
osiț
i set
are
a “călc
are c
u abu
ri” p
ent
ru a că
lca r
ezi
dur
ile p
e câ
rpa ve
ch
e.
Dac
ă er
ul es
te fo
ar
te mur
dar t
reb
uie s
ă rep
et
ați pr
oces
ul. A n
u se lăs
a la în
dem
âna
copiilor
. Nu inha
lați vaporii rezul
tați! Respectați instrucțiunile
producătorului a
cestui
produs! Păstrați produsul împreună cu instrucțiunile de utilizare.
Compon
ente:
<5%
agenți ten
sioactivi anionici, <5
% agenți tens
ioactivi neanionici , parfumuri.
Curățați oriciile de
ieşire a aburului:
Cu ajutor
ul un
ei pe
rii s
pe
cial
e pe
ntru c
ură
țare
,
puteți să îndepărt
ați calcarului liber/murdăria din
oriciile de aburi. Talpa erului tre
-
buie să e
răcită complet.
Fabricat în Germania
GB
FI
GB
CS
GB
SK
Art.:-Nr.: 29.100.600.80
GB
RO
Cleaning s
tick for iron s
olep
lates
Reinigungsstift für Bügelsohlen
Reinigingsstift voor strijkzolen
Bâtonnet de nettoyage pour semelles de
fer à repasser
Stick de limpiez
a par
a suelas de p
lancha
Stick de limpez
a da bas
e do fer
ro de
engomar
Vasalótalp tisz
tí
tó stif
t
Sz
t
y
f
t do c
z
ys
zc
zenia stopy że
lazk
a
Stick per la puliz
ia della pias
tra de
l ferro
da stiro
Rensestift til str
ykejern
Rengö
ringssti
ck för str
yk
sula
Puikko silitysraudan alap
ohjan
puhdistamis
een
Каранд
аш д
ля очис
тк
и подошвы у
т
юга
Stick καθαρισμού για σιδερ
έ
νιες πλάκες
T
yčink
a na čištění žehlící p
lochy
T
yčink
a na čistenie že
hliacej plochy
Ütü taba
nı temizley
ici kale
m
Baton de curaț
are talp
ă er de căl
cat
GB
EN
GB
DE
GB
NL
GB
FR
GB
ES
GB
PT
GB
HU
GB
PL
GB
CS
GB
SK
GB
IT
GB
NO
GB
EL
GB
DA
GB
SV
GB
FI
GB
RU
GB
TR
GB
RO
GB
RU
GB
EL
GB
TR
Cleaning stic
k for iron soleplat
es
Instructions for use:
Ensure adequat
e ventilation
and switch
your iron on
to approx.
100°
C. O
nce t
he tem
pe
ratu
re is re
ach
ed, t
urn o
the i
ron
. Put an o
ld cl
oth u
nde
r the i
ron
.
Turn the s
tick o
ut of t
he pr
ote
cti
ve ca
se. H
old t
he ir
on up
rig
ht and a
ppl
y spa
rin
gly w
ith
circ
ular m
ovem
ent
s (make s
ure th
at th
e clea
nin
g mass d
oes n
ot ge
t into t
he s
team c
han
-
nel
s). Leave on f
or 1-2 minut
es. I
ron th
e cle
ani
ng mas
s tog
eth
er wi
th th
e loo
sen
ed d
ir
t on
an ol
d damp c
lot
h (you d
o not n
ee
d to tu
rn on th
e iro
n). Wip
e o any l
ef
tove
rs (re
mem
be
r
that t
he so
lep
late is sti
ll hot
!). For stea
m iron
s, yo
u can u
se th
e “stea
m” se
tt
ing to i
ron o
any
lef
to
ver
s on an o
ld clo
th. R
ep
eat th
e pro
ces
s in cas
e of h
eav
y cont
ami
nati
on
. Keep o
ut of
reac
h of ch
ildr
en. D
o no
t inha
le th
e resu
lti
ng va
por
s! Th
e man
uf
ac
ture
r’s in
str
uc
tio
ns fo
r
the d
evi
ce mus
t be ob
ser
ve
d! Sto
re pr
odu
ct
s to
get
her w
ith th
e ins
tru
ct
ion
s for u
se in th
e
package.
Ingredients:
<
5% anionic surfact
ants, <5% nonionic surfactants, frag
rances.
Clean the
steam outlet openings:
With the special cleaning brush loos
e lime deposits/
dir
t ca
n be br
ush
ed o
ut of th
e ste
am op
eni
ngs
. Th
e sol
e of th
e iro
n mus
t be com
pl
etel
y
co
ol
ed
o.
Mad
e in Ge
rm
any.
Reinigungsstift für Bügelsohlen
Anwendung:
Sorgen Sie für
ausreichende Belüftung u
nd schalten S
ie Ihr Bügeleisen
auf
ca. 10
0°C
. S
oba
ld di
e Temper
atur e
rre
icht i
st
, scha
lte
n Sie da
s Büg
ele
ise
n aus
. Leg
en Si
e
ein al
tes Tuch un
ter da
s Büg
ele
ise
n. D
en Sti
ft a
us de
r Schu
tz
hül
le dre
he
n. Das B
üge
le
ise
n
sen
kre
cht h
alte
n und m
it k
reis
end
en B
ewe
gung
en sp
ar
sam au
f
tra
gen (a
chten S
ie da
rau
f,
dass d
ie Re
ini
gung
smas
se ni
cht in d
ie Da
mpf
ka
näl
e gel
ang
t). 1-2 Minute
n einw
irke
n
lassen. Bügeln
Sie anschließend die
Reinigungsmasse z
usammen mit dem angelösten
Schm
ut
z auf e
ine
m alte
n, fe
uch
ten Tuch ab (da
zu br
auc
hen S
ie das B
üge
le
ise
n nich
t
einzuschalten
). E
ventuelle Reste
abwischen (
denken Sie da
ran, dass die
Bügeleisensohle
noch heiß ist!
). Bei Dampfbügeleisen k
önnen Sie mit der
Einstellung „Dampfbügeln“
vorhandene Rest
e auf einem a
lten T
uch abbügeln. Bei
starker V
erschmutzung den
Vorgan
g wiederholen. Darf nicht
in die Hände
von Kindern gelangen.
Entstehende
Dämpfe nich
t einatmen! Hinw
eise des Geräteherstellers beach
ten! Produkte zusammen
mit der Gebrauch
sanweisung in
der Packung aufbewahren.
Inhaltsstoe:
<5% anionis
-
che T
enside, <5% nichtionische Tenside, Duftstoe.
Dampfaustrittsönungen reinigen:
Mit der Spezialreinigungs-
Bürste lassen sich lose
Kalkablagerungen/Verschmutzungen aus den
Dampfönungen herausbürsten.
Die
Sohle des Bü
geleisens muss a
ber vollständig abgekühl
t sein.
Hergestellt in
Deutschland.
Reinigingsstift voor strijkzolen
Gebruiks
aanwijzing:
Zorg vo
or vol
do
end
e vent
ilat
ie en z
et uw s
tri
jki
jze
r op ca
. 100°
C.
Zodr
a de te
mp
erat
uur is b
er
eik
t, s
cha
kelt u h
et s
trij
kij
zer u
it. L
eg e
en ou
de do
ek o
nde
r
het s
tri
jki
jze
r. Draa
i de st
if
t uit d
e bsc
her
mho
es
. Hou
d het s
tr
ijk
ijze
r re
chtop e
n me
t cirk
el
-
vormige bewegingen spaarz
aam aanbrengen (zorg ervoor dat de reinigingsmassa niet
in de s
too
mka
nal
en kom
t). 1-2 minute
n late
n inwer
ken
. Stri
jk ver
vo
lge
ns de
r
e
i
n
i
g
i
n
g
-
s
m
a
s
s
a
s
ame
n met h
et lo
sge
raa
kt
e vui
l op ee
n ou
de voc
htig
e do
ek (u ho
ef
t he
t str
ijk
ijz
er
nie
t in te sc
hake
len). Vee
g eve
ntue
le re
stj
es we
g (onth
oud d
at de zo
ol
plaa
t no
g ste
eds
hee
t is!). Vo
or st
oom
str
ijk
ijz
ers k
unt u d
e “sto
om”-
inst
ell
ing ge
br
uike
n om re
stje
s op e
en
oude doek te
strijken. Bij zware
verontreiniging het
proces herhalen. Buiten
het bereik
van kinderen ho
uden. Dampen die on
tstaan niet inademen!
De fabrieksinstructies bij
het apparaat
moeten in ach
t worden genomen!
De producten samen met de
gebruik-
saa
nwij
zin
g in de o
rigi
ne
le ver
pak
k
ing b
ewa
ren
.
Ingrediënten:
<5
% anionogene opper
-
vlakteactieve stoen, <
5% niet-ionogene oppervlakteactieve stoen,
parf
ums.
Reinig de stoomuitlaatopeningen:
Met
de speciale reini
gingsborstel kunnen los
se
kalkaanslag /
vuil uit de st
oomopeningen worden verwijderd.
De zool van het
strijkijzer
moet wel v
olledig afkoelen.
Geproducee
rd in Duitsland.
Bât
onn
et d
e ne
t
toya
ge p
ou
r se
me
lle
s de f
er à r
ep
ass
er
Mod
e d’em
plo
i:
As
sure
r una a
éra
tio
n adé
qua
te, fa
ire ch
au
er le f
er ju
squ
’à envi
ron
100°
C. D
ès qu
e la te
mpe
ratu
re es
t at
tei
nte, dé
br
anch
er le f
er. Plac
er un v
ieu
x chi
on
sou
s le fe
r. Sor
tir l
e bâto
nne
t de l
’étui de p
rot
ec
tio
n. Ma
inte
nir l
e fer e
n pos
iti
on ver
ti
cal
e
et ap
pli
que
r une p
eti
te qua
ntit
é du bât
onn
et su
r la sur
f
ace de l
a sem
ell
e, d
’un mou
ve
-
men
t circ
ulai
re. (fa
ire a
tte
nti
on à ne p
as int
rod
uire l
e pro
dui
t dan
s les b
use
s de va
peu
r).
Lai
sse
r agir 1 à 2 m
inu
tes
. Ret
irer l
e pro
dui
t et la s
ale
té en r
epa
ssa
nt sur u
n vie
ux ch
if
-
fon h
umid
e (il n’es
t pas n
éce
ssa
ire d
e bra
nch
er le f
er). Éli
mine
r tou
s les r
este
s de s
ale
té
(n’oubli
ez p
as que l
a sem
ell
e es
t enco
re cha
ude
!). Pou
r les f
ers à v
ap
eur, vous p
ou
vez
util
ise
r le mo
de “
vap
eur
” po
ur en
leve
r les r
est
es de s
ale
té en p
ass
ant l
e fer su
r un vi
eux
chion. Répéter l’
ensemble de l’
opération en cas
d’encrassement
très important. T
enir
hor
s de p
or
tée d
es en
fan
ts. E
vit
er d’
inha
ler l
es v
ape
urs
! Suiv
re le
s ins
tru
ct
ion
s d’uti
lis
a
-
tion du
fabricant! Conserver le
produit et les
instructions d’ut
ilisation dans
l’emballage.
Ingrédients:
<5
% tensioactifs anioniques,
<5% tens
ioactif
s non ioniq
ues, parfums
Net
toy
er le
s bus
es d
e vap
eur
:
A l’ai
de de l
a bro
sse e
t aprè
s ref
roi
dis
sem
ent co
mpl
et du
fer, vou
s pou
vez é
lim
iner l
es d
épô
ts de c
al
cair
e/sa
let
é des b
uses d
e vap
eu
r. La sem
ell
e
doi
t avoir co
mp
lete
me
nt ref
roi
di.
Fabriqué
en Allemagne
Stic
k de l
imp
ie
za p
ar
a sue
la
s de p
la
nch
a
Ins
tru
ccio
ne
s de us
o:
Asegurar una adecuada
ventilación,enc
ender y calentar
la plan-
cha hasta aproximadamente 1
00
°C. Al llegar a esta temperatura, desenchufar la plancha.
Pone
r deb
ajo d
e la pl
anc
ha un p
año v
iejo
. Sac
ar el s
tic
k del e
stu
che p
rote
c
tor. Man
tene
r
la pl
anch
a en p
osic
ión ve
r
tic
al y apl
ica
r una p
eq
ueñ
a cant
ida
d del s
tic
k sob
re la s
ue
-
la con m
ovi
mien
tos ci
rcul
are
s (aseg
ura
rse q
ue la s
ust
anc
ia lim
pia
dor
a no en
tre en l
os
can
ales d
e sa
lida d
e vap
or). D
ejar a
c
tuar 1-2 minu
tos
. Rem
over l
a sust
an
cia li
mpia
do
ra
y la suc
ied
ad de
spr
end
ida p
asa
ndo l
a pla
ncha s
ob
re un p
año v
iej
o y húme
do (no e
s
necesario encender la plancha). E
liminar los restos ( recuerde que la plancha
está aún
caliente!)
. Para planc
has de vapor
, puede utili
zar la función “vapor”
para eliminar
los
res
tos pa
san
do la p
lan
cha s
obr
e un pa
ño vi
ejo. R
ep
etir e
l pr
oces
o en c
aso de s
uci
eda
d
resi
ste
nte. M
ante
ner f
uer
a de
l alc
ance d
e los n
iños
. No i
nhal
ar lo
s vap
ore
s! Se
gui
r las
instrucciones
del fabricante a
l usar el producto!
Conservar el producto c
onjuntamente
con la
s ins
tru
ccio
nes d
e uso e
n el em
bal
aje.
Ingre
dientes:
<
5% tensioactivos
aniónicos,
<5%
tensioactivos no iónic
os, fragancias
Lim
pia
r los a
guje
ros d
e sa
lid
a de va
po
r:
Con l
a ayu
da de
l cepi
llo d
e limp
ie
za s
e pue
den
elim
ina
r los d
epó
sito
s de ca
l /suci
eda
d de lo
s aguj
ero
s de s
alid
a de va
po
r. La sue
la de l
a
plancha debe estar completamente fría.
Fabricado en Alemania
Stic
k de l
imp
ez
a d
a bas
e do f
er
ro d
e eng
om
ar
Ins
tru
çõe
s de us
o:
Ga
rant
ir ven
tila
çã
o ade
qua
da, l
igar o f
err
o e dei
xar q
ue se e
squ
ente
até uma
temperatura apro
ximada de 1
00°C.Quando esta temperatura
é alcançada, de-
scon
ec
te o fe
rro
. Colo
ca
r um pa
no vel
ho de
bai
xo do f
err
o. Ti
rar o s
tic
k do es
tojo p
rote
c
-
tor. Man
ter o fe
rro e
m pos
içã
o ver
ti
cal e a
pli
car u
ma pe
que
na qu
anti
dad
e do pr
odu
to
com um m
ovi
ment
o circ
ular (ce
rt
iq
ue
-s
e de qu
e a subs
tân
cia d
e limp
ez
a nã
o entr
a nos
can
ais de s
aíd
a de va
po
r). Dei
xar at
uar 1-2 minu
tos
. Elim
inar a s
ubs
tân
cia de l
imp
ez
a e a
suji
dad
e pas
san
do o fe
rro s
obr
e um pa
no ve
lho e úm
ido (n
ão é ne
ces
ári
o liga
r o fer
ro).
Elim
inar o
s res
tos de s
uji
dad
e (não es
que
ça qu
e o fer
ro ai
nda e
stá q
uen
te). Para f
err
os
a vap
or, util
ize a f
unç
ão “v
ap
or
” par
a eli
mina
r cua
lqu
er res
to pa
ssa
ndo o f
err
o sob
re um
pan
o velh
o. Re
pet
ir o pr
oces
so no c
aso d
e suj
ida
de res
ist
ente
. Mant
er fo
ra do a
lca
nce da
s
cria
nç
as. Ev
ita
r ina
lar os v
ap
ores
! Se
guir a
s ins
tru
ções d
o fab
ri
cant
e ao us
ar o pr
odu
to!
Cons
er
var o p
ro
duto n
a emb
ala
gem ju
nta
men
te com a
s inst
ruç
ões d
e uso.
Ingre
dientes:
<5% surfactantes aniônicos, <5% surfactantes não iônicos, fragrâncias
Limpar os buracos
dos canais de vapor:
Com a ajuda d
a esc
ova de l
imp
ez
a po
dem
-s
e
elim
ina
r os de
pós
itos c
alc
ári
os /a suji
dad
e dos b
ura
cos d
os can
ais d
e vap
or. O fer
ro de
ve
estar completament
e esfriado.
Fabricado na Alemanha
Vasalótalp tisztító stift
Használati utas
ítás:
Gondoskodjon megfelelő
szellőztetésről és
forrósítsa a vasaló
kész
ülé
két k
b.: 10
0°
C-ra! Mi
he
lys
t elé
r
te ez
t a hő
mér
sék
le
tet
, ka
pc
solj
a ki a ké
sz
ülé
ket!
Hel
yez
ze
n eg
y rég
i tör
lőke
ndő
t a vas
aló a
lá! Teker
je k
i a sti
ft
et a vé
dőb
or
ítá
sbó
l!
T
artsa a vasalót merőlegesen
és körkörös
mozdulatokkal, vék
onyan ken
je be (gyel-
jen a
rra
, ho
gy ne ke
rül
jön t
isz
tí
tósz
er a gő
zcs
ato
rná
kb
a)! Hag
yja 1-2 per
cig h
atni
!
Vége
zet
ül, va
sal
ja a tis
z
tító
sze
r
t a fel
old
ot
t sze
nnye
ződ
ése
kk
el eg
yü
tt e
gy ré
gi
, ned
ves
törlőkendőre
(ehhez nem
szüksé
ges bekapcsolnia a
készüléket)!
Ha esetleg maradt
szennyeződés,
törölje le (
gondoljon rá, hogy a
vasaló talpa még forr
ó)! Gőz
ölős vasalók
ese
tén, a „
gőzö
lős
” fun
kció b
eá
llít
ásáv
al, v
asa
lja e
gy ré
gi tö
rlő
ken
dőr
e a mara
dé
k sze
-
nnyez
őd
ést
! Mak
ac
s sze
nnye
ződ
és es
eté
n, ism
éte
lje m
eg a
z eljá
rás
t! Gye
rm
ekek
tő
l
elz
ár
va t
ar
ta
ndó. N
e lé
leg
ez
ze b
e a kel
etke
ző gő
zöke
t! Le
gye
n gy
ele
mme
l a gy
ár
tó
uta
sít
ása
ira! A t
erm
éke
t tár
olja a h
asz
nál
ati út
mut
atóv
al eg
yü
tt
, az er
ed
eti c
som
ago
lás
-
ban
!
Össz
etev
ők
:
<5% anionos felületaktív an
yag, <5%
nem ionos felületaktív anyag,
illatanyagok.
A gőzkibocsá
tó nyíláso
k tisztítása:
A sp
eci
ális t
isz
tí
tó kef
ével k
it
aka
rít
ható
k a gőz
-
kivezető n
yílásokbó
l a vízk
őlerakódások/szennyeződések. A
vasalótalp legyen t
eljesen
kihűlve!
Gyártási hely:
Németország
Sz
t
y
f
t do c
z
ys
zc
ze
nia s
to
py że
la
zk
a
Instrukcja:
Zape
wni
j odp
owi
edn
ią we
nty
la
cję i wł
ąc
z żel
azk
o na ok
. 100 ° C
. Po osi
-
ągni
ęci
u temp
er
atur
y w
y
łąc
z że
laz
ko. Po
łóż s
tar
ą tka
nin
ę po
d żel
azk
ie
m. Wy
jmi
j
sz
t
yf
t z f
ute
rał
u oc
hron
ne
go. Trz
ym
aj żel
azo w p
oz
ycj
i pio
nowe
j i nak
ład
aj os
zc
zęd
-
nie z
a po
moc
ą kol
ist
ych r
uch
ów (up
ewni
j się, ż
e mas
a cz
ys
zc
zą
ca ni
e dos
taj
e
się do k
an
ałó
w par
ow
ych). Pozos
taw n
a 1-2 minut
y. Nast
ępn
ie w
yp
ras
uj mas
ę
czyszc
zącą razem z
rozpuszczonym brudem na
starej, wilgotnej,
bawełnianej
ści
ere
cz
ce (nie mu
sis
z włą
cz
ać ż
ela
zka). Pr
ze
tr
zeć e
went
ual
ne po
zos
tał
ośc
i mas
y
(pa
mię
taj
, że sto
pa że
la
zka j
es
t wcią
ż gor
ąca
!). W pr
z
ypa
dku ż
ela
zek p
aro
w
ych
można użyć ustawienia “prasowania parowego”
, aby wyprasować resztk
i na starej
szm
atce. W p
rz
y
pad
ku si
lne
go z
ani
ec
zy
sz
cz
enia p
ow
tór
z
yć pr
oce
s. Chr
oni
ć pr
zed
dzi
ećm
i. Ni
e wdyc
haj p
ows
tał
y
ch op
arów
! Prz
est
rz
ega
j ins
tru
kcji pr
odu
cent
a te
go pr
o
-
duk
tu
! Prz
ech
owuj p
ro
duk
t ra
zem z i
nst
rukc
ją uż
y
tkow
ani
a.
Składnik
i:
<5% anionowych
środków powierzchn
iowo czynnych, <5%
niejonowych środków
powierzchniowo
cz
ynnych, substancje zapachowe.
Wyc
z
yść o
tw
or
y w
ylo
towe p
ar
y:
Z
a po
moc
ą sp
ecja
lne
j szc
zo
tki d
o cz
y
szc
ze
nia lu
źne
osa
dy wa
pie
nne / z
ab
rud
zen
ia moż
na usu
nąć z ot
wo
rów p
arow
yc
h. Sto
pa że
laz
ka mu
si
być całko
wicie schłodzona.
Wyprodukowano w
Niemczech
Stic
k pe
r la p
ul
izi
a de
ll
a pia
st
ra de
l fe
rr
o da s
tir
o
Istruzioni:
Garan
tire u
na ve
ntil
azi
one o
tt
imal
e e acce
nde
re il f
err
o a circ
a 100 ° C
. Dop
o
il ra
ggiu
ngi
men
to del
la tem
pe
ratu
ra
, spe
gne
re il f
err
o. Posi
zio
nare u
n vecc
hio s
tra
ccio
sot
to il f
err
o. Es
tra
rre l
o sti
ck da
ll’as
tucc
io. Tener
e il fe
rro in v
er
tic
ale e a
ppl
ica
re lo s
tic
k
con mo
vim
enti l
eg
ger
i e circo
lar
i (accer
t
ars
i che l
a pas
ta pu
len
te non e
ntr
i nei c
ana
li de
l
vap
ore). L
asci
are a
gire p
er 1-2 minu
ti. Fat
to ci
ò, sti
rar
e la mas
sa pu
len
te con l
o spo
rco
sci
olto s
u un ve
cchio p
ann
o in cot
one (n
on dov
rai a
ccen
der
e il fe
rro). Ri
muov
ere ev
en
-
tual
i resi
dui d
i pas
ta co
n uno s
tra
ccio (r
icor
dati c
he la p
ias
tra d
el fe
rro è a
ncor
a ca
lda!
)
Nel c
aso d
ei fe
rr
i a vap
ore, è p
oss
ibi
le imp
os
tar
e la “st
irat
ura a v
apo
re” p
er r
imu
overe i
resi
dui e l
asci
arl
i sull
o str
acci
o. In c
aso di n
otev
oli i
mpur
it
à, ri
pet
ere i
l pro
cess
o. Tenere
fuori dalla
por
tata dei bam
bini. Non respira
re i vapori! A
ttenersi alle istruzioni
del fabbri-
cante del
prodotto! Conservare il
prodotto insieme al
le istruzioni per l’
uso.
Ingredienti:
<5% di te
nsio
at
tiv
i ani
onic
i, <5% di t
ensi
oat
ti
vi no
n ion
ici
, arom
i.
Puli
re i fo
ri d
i usc
ita d
el va
po
re:
Co
n lo sp
eci
ale s
paz
zo
lin
o è pos
sib
ile r
imuo
vere i
resi
dui d
i cal
car
e / impu
rit
à dai f
ori p
er i
l vap
ore
. La pi
ast
ra de
l fe
rro d
ovrà e
sse
re com
-
pletamente
fredda.
Prodotto in Germania
Rensesti
ft til str
ykejern
Bruksanvisning:
Sø
rg fo
r til
str
ekk
eli
g venti
lasj
on o
g slå på s
tr
y
keje
rne
t til c
a. 100 ° C
. Når
temp
er
atur
en er n
ådd
, sk
ru av st
r
ykej
ern
et
. Bru
k en ga
mme
l klu
t for å t
ørke a
v res
tene
.
Sett strykejernet oppreist og
påfør sparsomt rensen
med sirkulære
bevegelser (sørg
for
at ren
sen i
kke ko
mme
r inn i d
amp
hull
ene). L
a ren
sen v
irke i 1-2 minu
tt
er. Str
yk p
å en
gamm
el k
lut t
il smu
sse
t løs
ner (du t
ren
ger i
kke å s
kru p
å st
ry
kej
ern
et). Tørk av ev
entu
-
ell
e res
ter (h
usk at s
ok
kel
en fo
rt
sa
tt e
r var
m!). Fo
r damp
str
y
kej
ern
, kan d
u bru
ke “damp
”
-in
nst
illi
nge
n til å e
rn
e event
ue
lle re
ste
r på en g
amm
el k
lut
. Gje
nta p
ros
esse
n i om
nød
ven
dig
. Opp
bev
are
s util
gj
eng
eli
g for b
arn
. Ik
ke pus
t inn d
amp
en! P
rod
use
ntens a
n
-
visninger for
str
ykejernet må
overholdes! Oppbevar produkter sammen
med bruksan
-
visningen i
pakken.
Inneholder:
<5% anioniske
overateak
tive stoer,
<5% ikke-ioniske
overateaktive stoer
, dufter.
Rengjør damphullene:
M
ed de
n spe
sie
lle r
eng
jør
ing
sbø
rs
ten k
an lø
s kal
k
/ smus
s bli
bør
st
et ut av d
amp
åpni
nge
ne. J
er
nsål
en sk
al v
ære h
elt av
kj
ølt
.
Produsert i Tyskland
Rengöringsstick för
str
yksula
Bruksanvisning:
S
e till a
tt v
enti
lati
one
n bli
r till
räc
kli
g och s
tä
ll in s
tr
yk
jär
net
s tem
per
-
atur p
å ca
. 100 ° C. St
äng a
v str
y
kjä
rne
t när te
mp
era
ture
n nås
. Sät
t de
t gam
la t
yge
t un
-
der strykjärnet. T
a bort rengöringsstick
et från skyddspaketet.
Håll järnet upprä
tt och
app
lice
ra sp
ars
amt m
ed ci
rku
lär
a rör
els
er (se ti
ll at
t re
ngö
rin
gsma
ssa
n inte ko
mme
r in
i ångk
an
ale
rna). L
åt de
t var
a i 1-2 minuter. Str
yc
k sed
an på r
eng
öri
ngsm
ass
an til
lsa
m
-
mans m
ed d
en lö
sta s
mut
sen p
å en g
amma
l, fu
kt
ig b
omul
lst
ras
a (du be
höve
r inte s
ät
ta
på järnet). T
or
ka av eventuell kvarvarande massa (kom ihåg att stryk
sulan fort
farande
är he
t!). Nä
r det g
äll
er ån
gst
ry
kj
ärn k
an du a
nvän
da ins
tä
llni
nge
n “ång
str
y
kn
ing
” för at
t
str
y
ka re
ste
r på en g
amm
al tr
asa
. Vid s
tor f
öro
ren
ing u
ppr
epa p
roc
esse
n. Fö
r
var
as oåt
-
koml
igt f
ör ba
rn. I
nan
da int
e ång
orn
a! Föl
j till
ver
kar
ens in
str
uk
tio
ne
r till d
enn
a pro
duk
t!
Förvara produkten til
lsammans med bruksanvisn
ingen.
Ingredienser:
<5% anjoniska
tensider
, <5%
nonjoniska ytaktiva ämnen, dofter
Rengör ångventilerna
:
Me
d hjälp a
v en sp
eci
ell r
eng
öri
ngsb
or
ste k
an lo
ssna k
al
k- /
smutsavlagringar avlägsnas från ångkanalerna. Stryk
sulan måste vara helt kyld.
Tillverkad i
Tyskland.
GB
EN
GB
DE
GB
FR
GB
PT
GB
ES
GB
NL
GB
PL
GB
HU
GB
IT
GB
NO
GB
DA
GB
SV
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Genshin Impact 5.6 - Co przyniesie najnowsza aktualizacja o nazwie Paralogism?
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Narwal Freo Z10 Ultra – Nowy robot sprzątający może cię zaskoczyć. Poznaj funkcje urządzenia
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników