Znaleziono w kategoriach:
Lokówka SCARLETT SC-HS60596

Instrukcja obsługi Lokówka SCARLETT SC-HS60596

Powrót
IM017
www.scarlett.ru SC-HS60596
2
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB HAIR CRIMPER ....................................................................................................... 4
RUS ЩИПЦЫ ДЛЯ ВОЛОС ............................................................................................ 5
UA ЩИПЦІ ДЛЯ ВОЛОССЯ ......................................................................................... 6
KZ ШАШТАРҒА АРНАЛҒАН ҚЫСҚАШТАР............................................................... 8
EST LOKITANGID ........................................................................................................... 9
LV KNAIBLĪTES MATIEM ............................................................................................. 10
LT PLAUKŲ ŽNYPLĖS ................................................................................................. 12
H HAJCSIPESZ ........................................................................................................... 13
RO ONDULATOR PENTRU PĂR................................................................................... 14
PL PROSTOWNICA ...................................................................................................... 15
220-240V ~50 Hz
Класс защиты ll
30 W
0.33 /0.36kg
mm
60
25
300
IM017
www.scarlett.ru SC-HS60596
3
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Корпус
2. Световой индикатор работы
3. Выключатель
4. Предохранитель электрошнура от
перекручивания
5. Пластмасcовый наконечник
6. Рабочая поверхность
7. Зажим
8. Подставка
KZ СИПАТТАМА
1. Тұлға
2. Қызудың жарықты индикаторы
3. Ажыратқыш
4. Электробауды бұралып кетуден сақтандырғыш
5. Пластмасcа ұштық
6. Аспаптың беткі қабаты
7. Қысқыш
8. Тұғыр
LV APRAKSTS
1. Korpuss
2. Uzsildīšanas gaismas indikators
3. Slēdzis (izslēgt)
4. Elektrovada aizsardzība pret savīšanos
5. Plastmasas uzgalis
6. Darba virsma
7. Spaile
8. Paliktnis
H LEÍRÁS
1. Készülékház
2. Melegedési jelzőlámpa
3. Kapcsoló
4. Vezetéktekeredést gátló elem
5. Műanyaghegy
6. Munkalap
7. Csipesz
8. Alátét
PL BUDOWA URZĄDZENIA
1. Obudowa
2. Świetlny wskaźnik pracy
3. Wącznik
4. Bezpiecznik przewodu zasilania przed
przekręceniem
5. Plastikowa końcówka
6. Grzejne płytki ceramiczne
7. Zacisk
8. Podpórka
IM017
www.scarlett.ru SC-HS60596
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
If the appliance is used in a bathroom, it should always be unplugged after use, because nearness of water is
dangerous even if the appliance is switched off.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when you do not use it.
Do not use other attachments than those supplied.
If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or
qualified professional for safety reasons.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
To protect against the risk of burn, do not touch detachable plates.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
CAUTION:
Be careful, the device becomes very hot during operation.
The device is to be used only on dry clean hair or towel-dried hair.
ATTENTION! Do not use the device beside the bathrooms, swimming pools and other vessels containing
water.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
USAGE RECOMMENDATIONS
Wash the hair before setting it. For achieving the best result thoroughly wash the hair after using hair conditioner.
Dry the hair with a towel.
It is recommended to use a detangler before operating the device.
Do not manipulate the same strand of hair for too long.
When setting your hair manipulate hair strands evenly.
Apply small amount of hair fixing spray on each strand to protect hair wave.
INSTRUCTION FOR USE
Fully unwind the cord.
Insert the plug into the power supply.
Switch on the variable thermostat, the indicator light should light up.
CURLING
For curling divide your hair into locks and then wind up on the curling iron. Hot air will form tight curls from your
hair.
Do not comb hair just after a curling, wait until it cools down.
Twist a hair strand before winding it around the curler in order to obtain spiral locks.
Avoid contact of the device working surface with head skin when curling hair close to hair roots.
Unplug the appliance from the power supply.
NOTE! Do not use the appliance longer than 15-20 minutes.
CARE AND CLEANING
Before cleaning switch off the appliance, unplug it from the power supply and let it cool completely.
Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
Make sure the hair crimper is completely cool and dry.
Do not wrap the cord around the appliance, as this may cause damage.
Keep the appliance in a cool, dry place.
IM017
www.scarlett.ru SC-HS60596
5
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units
and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to
special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор или шнур питания в воду или
другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
При использовании прибора в ванной комнате следует отключать его от сети после использования, так
как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного отключения ЗО) с
номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при
установке следует обратиться за консультацией к специалисту.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При обнаружении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
Во избежание получения ожогов не прикасайтесь к нагревательным элементам.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
ВНИМАНИЕ:
Будьте осторожны, во время работы прибор сильно нагревается.
Обязательно высушите волосы перед завивкой.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи ванных комнат, бассейнов или других емкостей,
содержащих воду.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Прежде чем приступать к укладке, необходимо вымыть волосы. Для достижения наилучших результатов
пользуйтесь кондиционером для волос. После мытья высушите волосы.
Запрещено использовать прибор на мокрых волосах.
Прежде чем приступить к использованию прибора, рекомендуется нанести на волосы средство для
облегчения расчесывания волос.
Не обрабатывайте одну и ту же прядь волос слишком продолжительный период времени.
Делая укладку, обрабатывайте все пряди волос равномерно.
Для сохранения завивки нанесите на каждую прядь волос небольшое количество закрепляющего
средства для укладки.
РАБОТА
Полностью размотайте шнур питания.
Подключите прибор к электросети.
Включите прибор, при этом должен загореться световой индикатор работы.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756