Znaleziono w kategoriach:
WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA SCARLETT SC-JE50S40

Instrukcja obsługi WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA SCARLETT SC-JE50S40

Powrót
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB JUICE EXTRACTOR ................................................................................ 4
RUS СОКОВЫЖИМАЛКА ............................................................................... 6
UA СОКОВИЖИМАЛКА ................................................................................ 8
KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ ................................................................................. 10
EST MAHLAPRESS ........................................................................................... 12
LV SULU SPIEDE ............................................................................................. 14
LT SULČIASPAUDĖ ....................................................................................... 16
H GYÜMÖLCSFACSARÓ ........................................................................... 18
RO STORCĂTOR DE FRUCTE ŞI LEGUME .......................................... 20
PL SOKOWIRÓWKA ...................................................................................... 22
www.scarlett.ru
SC-JE50S40
IM019
www.scarlett.ru SC-JE50S40
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Pusher
2. Feeding funnel
3. Screw
4. Filter
5. Top housing part with pulp and juice spout
6. Cake Spout
7. Juice Spout
8. Housing
9. ON/O/R Switch
10. Cake Container
11. Juice Container
12. Cleaning Brush
1. Толкатель
2. Горловина для загрузки продуктов
3. Шнек
4. Фильтр с пластиковой вращающейся
частью
5. Верхняя часть корпуса
6. Носик для выхода жмыха
7. Сливной носик для сока с заглушкой
8. Моторная часть
9. Переключатель ON/O/R
10. Стакан для жмыха
11. Стакан для сока
12. Щеточка для очистки
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Штовхач
2. Горловина для завантаження продуктів
3. Шнек
4. Фильтр
5. Пластикова частина корпуса з отворами для соку та
макухи
6. Зливний носик для макухи
7. Зливний носик для соку
8. Корпус
9. Перемикач ON/O/R
10. Склянка для макухи
11. Склянка для соку
12. Щіточка для очищення
1. Итергіш
2. Азық-түлікті салатын ұңғы
3. Турағыш тетік
4. Сүзгі
5. Корпустың пластмассадан жасалған
бөлігінде шырын мен жомға арналған
тесіктер бар
6. Жомға арналған құйылма шүмек
7. Шырынға арналған құйылма шүмек
8. Корпус
9. ON/O/R (қосу/өшіру) қосқышы
10. Жомға арналған стақан
11. Шырынға арналған стақан
12. Тазалауға арналған шөтке
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Lükkur
2. Lehter
3. Tigu
4. Filter
5. Korpuse plastosa avadega mahla ja jääkide jaoks.
6. Kuivmassi otsak
7. Mahlaotsak
8. Korpus
9. ON/O/R lüliti
10. Kuivmassi anum
11. Mahlaanum
12. Puhastamishari
1. Stampa
2. Produktu iepildīšanas atvere
3. Gliemežskrūve
4. Filtrs
5. Korpusa plastmasas daļa ar sulas un
izspaidu atverēm
6. Izspaidu snīpītis
7. Sulas snīpītis
8. Korpuss
9. Slēdzis ON/O/R
10. Izspaidu glāze
11. Sulas glāze
12. Tīrīšanas birstīte
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Stūmiklis
2. Anga dėti produktus
3. Sraigtas
4. Filtras
5. Plastikinė korpuso dalis su sulčių ir išspaudų anga
6. Išspaudų išpylimo anga
7. Sulčių išpylimo anga
8. Korpusas
9. Perjungėjas „ON/O/R“
10. Išspaudų stiklinė
11. Sulčių stiklinė
12. Šepetėlis valymui
1. Toló elem
2. Termékadagoló nyílás
3. Aprító csiga
4. Szűrő
5. A készüléktest gyümölcspép- és
gyümölcslé-furatokat tartalmazó műanyag
része
6. Élelmiszerhulladék-kiöntő
7. Gyümölcslé kiöntő orrocska
8. Készüléktest
9. ON/O/R kapcsoló
10. Élelmiszerhulladék-tároló tartály
11. Gyümölcslétároló kehely
12. Tisztítókefe
IM019
www.scarlett.ru SC-JE50S40
3
RO DESCRIEREA APARATULUI
1. Accesoriu de presare
2. Tub de alimentare cu produse
3. Melc
4. Filtru
5. Partea de plastic a carcasei cu orificii pentru suc și pul
6. Orificiu de scurgere a pulpei
7. Orificiu de scurgere a sucului cu capac
8. Corp
9. Comutator ON/O/R
10. Recipient pentru pulpă
11. Pahar pentru suc
12. Perie de curăţat
PL BUDOWA URZĄDZENIA
1. Popychacz
2. Gardziel do załadowania produktów
3. Wał napędowy
4. Filtr
5. Część plastykowa obudowy z otworami do
soku oraz makuchu
6. Dziobek do wytłoków
7. Dziobek do soku z zasłonką
8. Obudowa
9. Przełącznik ON/O/R
10. Pojemnik na wytłoki
11. Pojemnik na sok
12. Szczoteczka do oczyszczania
220-240 V ~50 Hz
250 W
3.1 / 3.4 kg
430
160
190
IM019
www.scarlett.ru SC-JE50S40
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in
order to avoid damage due to incorrect use.
Before the first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains
voltage in your house.
Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
Do not use outdoors.
The appliance is intended for use only in domestic aims. The unit is not intended for industrial and
commercial use, and also for use in:
kitchen area for the stuff of shops, offices and the other industrial places
farm houses
hotels, motels, rest homes and other similar places by residents.
Do not disassemble the juice extractor when it is plugged to the power supply. Always unplug the
appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has
happened, unplug it immediately and check in a service center.
The appliance is not intended for use for physically, sensory or mental disabled person (including children)
or for person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or have been
instructed about the use of the unit by responsible person.
Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
In case of power cord is damaged, its replacement should be done by the manufacture or service
department or the other high-skill person to avoid any danger.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
Do not place the appliance near gas or electric oven or store at heated surface.
Avoid contacting with moving parts.
Warning! Do not use the appliance if the rotating strainer is damaged.
Always make sure the safety lock is fastened correctly before switching on. The unit is designed to shut off
automatically if locks are not fastened securely in place.
Do not push products into the appliance by fingers while it is in operation. If food becomes lodged in feeder
tube, use pusher to push it down. If this doesn’t work, turn the motor off, unplug unit, and then disassemble
juice extractor to remove remaining food.
Do not run juice extractor continuously for longer than 7 minute. Turn off switch and let it rest for at
least 7 minute to cool down the motor, otherwise the motor may be damaged.
Every time make sure that the appliance is unplugged and all moving parts with motor are stopped
completely before disassembling and cleaning.
Be sure to switch off the unit after each use.
Do not overload appliance with products.
It is not recommended to keep the non-loaded unit more than 1 minute.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
PREPARATION FOR USE
The juice extractor is used for preparation of fresh juice of vegetables, fruits, greenery, berries and fruit
sorbet as well.
Unpack the unit and check the unit and accessories for damage.
Thoroughly wash and dry all parts that come into contact with food.
Wipe the outside surface of the housing with slightly damp cloth.
ASSEMBLY/DISASSEMBLY
DISASSEMBLY:
Disconnect the appliance from mains.
Remove the neck rotating it counter-clockwise towards the OPEN position on the unit.
Remove the screw rotating it counter-clockwise.
Remove the filter.
After that remove the plastic housing part.
ASSEMBLY:
Before assembly make sure that the appliance is disconnected from mains and the motor is not running.
IM019
www.scarlett.ru SC-JE50S40
5
Set the transparent plastic part to the juicer body, so that the CLOSE position on the cover coincides with
white circled mark on the housing.
Install the filter.
Then install the screw rotating it counter-clockwise up to the stop.
Install the neck and turn it until it clicks.
OPERATION
Wash vegetables/fruits thoroughly. Peel fruits and remove seeds, cut fruits into small pieces that would
easily fit into the feeding funnel.
Do not use the juicer for making coco juice.
Use the juicer for making juice from:
- Fruits: apples, oranges, pineapples, bananas, date plums, avocado, peach, mango, etc.
- Vegetables: both for hard ones (carrot, beet, cabbage, potato, batata, Canada potato), both for soft
ones (cucumber, pepper, onion, garlic), etc.
- Berries: strawberry, raspberry, pomegranate, grapes, currant, gooseberry, bilberry, etc.
- Greenery: celeriac, puppet, fennel, aloe, ginger, etc.
- Leguminosae: soybeans and nuts.
Before operation, make sure that the neck is fixed firmly.
Connect the juice extractor to mains.
Place the juice container under the juice spout. Place the cake container under the cake spout.
To switch the juice extractor on, set the ON/O/R switch into the "ON" position.
Load prepared fruits or vegetables into the juice extractor and gently press them with the pusher. NEVER
PUSH FRUITS/VEGETABLES BEING LOADED INTO EXTRACTOR WITH FINGERS OR OTHER
FOREIGN OBJECTS!
Load fruits/vegetables only when the motor is running.
To switch the juice extractor off, set it into the "O" position.
The lip of the juicer is equipped with cover which can be used not only as anti-drip system, which prevents
leaking the juice after the operation is finished, but also as a pulp regulator.
If the juice is extracted with opened cover, then there will be pieces of fruits and pulp on it. If the cover is
closed during operation, then the cleanliness of juice spout will be changed depending on the time of juicer
operation.
The longer juicer is working with closed cover, the cleaner juice will be as a result.
In order to get the cleanest juice it is necessary to use no more than one glass of products.
Do not use more products than can be appropriate for one glass of juice.
The juicer is equipped with reverse function. If the juice extractor is plugged up, set the switch to the "R"
position. The screw will start rotating in the opposite direction.
After operation, switch the appliance off and disconnect it from mains.
ADVANTAGES
Technology «Soft Press» allows to receive juice with max content of vitamins, antioxidants and other
nutrients. The juice extractor cannot be used for making juice from bananas, apricots, mangoes, and
papaya.
It cannot be used to obtain juice from coconuts and other hard fruits and vegetables.
After operation, switch the appliance off and disconnect it from mains.
CLEANING
Remove and wash all removable parts in warm soapy water. Rinse filter assembly from under side for easy
removal of residue from strainer holes. Do not use a dishwasher or very hot water.
Do not use steel woods, abrasive cleaners or scouring pad on appliance.
To clean the outside of the motor unit, use a damp sponge.
Never immerse the body in water.
Some vegetables, such as carrots, may cause discoloration of the plastic. Reduce this by washing parts
immediately after use with small amount of non-abrasive cleaner on a cloth, rub gently, then rinse well and
dry.
The grating filter must be replaced as soon as any signs of damage or wear and tear appear.
STORAGE
Store assembled cleaned and dried juice extractor in a dry place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic
units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should
be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756