Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SIGMA
›
Instrukcja Licznik rowerowy SIGMA BC 8.0 WR
Znaleziono w kategoriach:
Liczniki rowerowe
(7)
Wróć
Instrukcja obsługi Licznik rowerowy SIGMA BC 8.0 WR
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INSTALLATION WIRED SPEED SENSOR
INSTALLATION
LEGAL STATEMENTS
BC 8.0
1
Cable mount
Art.-Nr. 00530
2
Magnet
Art.-Nr. 00537
3
Cable ties
6
Power Magnet
Art.-Nr. 00538
BC 8.0 WL
5
Mount
Art.-Nr. 00534
4
Speed transmitter
Art.-Nr. 00540
FIRST START
CONTENTS
Press 5 sec.
INSTALLATION MOUNT
1
2
Max. 5 mm
(0,2 inch)
EU-DECLARA
TION OF CONFORMITY
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr
.-Julius-Leber-Str. 15,
D-67433 Neustadt/Weinstraße declare under our
responsibility that the product BC 8.0 WR are compliant
with the essential requirements of the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The declaration of conformity can be found at:
ce.sigmasport.com/bc80wr
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr
.-Julius-Leber-Str. 15,
D-67433 Neustadt/Weinstraße declare under our respon-
sibility that the product BC 8.0 WL and the transmitter
A
TS2021 are compliant with the essential requirements
and other relevant requirements of the RED Directive
2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The
declaration of conformity can be found at:
ce.sigmasport.com/bc80wl
EU-K
ONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir
, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str
. 15,
D-67433 Neustadt/Weinstraße, erklären, dass der
Fahrradcomputer BC 8.0 WR bei bestimmungsgemäßer
Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß
der EMC Directive 2014/30/EU und der RoHS Directive
2011/65/EU entspricht. Sie fi
nden die Konformitäts-
Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/bc80wr
Wir
, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr. Julius Leber Str
. 15,
D-67433 Neustadt/Weinstraße erklären, dass der
Fahrradcomputer mit F
unküber
tragung BC 8.0 WL
und der Sender A
TS2021 bei bestimmungsgemäßer Ver-
wendung den grundlegenden Anforderungen gemäß RED
Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/
EU entsprechen. Sie fi
nden die Konformitäts-Erklärung
unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/bc80wl
FEDERAL COMMUNICA
TION COMMISSION
INTERFERENCE ST
ATEMENT
Caution: If any changes or modifi
cations not expressly approved by
the party responsible for compliance
could void the user’
s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interference, and
(2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The grantee is not responsible for any changes or modifi
cations not expressly approved by the party
responsible for compliance. Such modifi
cations could void the user’
s authority to operate the equipment.
The RF Exposure Compliance distance is 5 millimeters.
NOTE: This equipment has been tested and found t
o comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pr
otection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can r
adiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However
, there is no guar
antee that inter
ference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try t
o correct the
interference by one or more of the following measures:
−
Reorient or relocate the receiving antenna.
−
Increase the separation between the equipment and receiver
.
−
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
−
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC ID A
TS2021: M5LA
TS2021
CE INFORMA
TION
EN
You ca
n fi
nd th
e CE d
ec
lar
ati
on a
t:
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
DE
Si
e fi
n
de
n die Ko
nfo
rm
itä
ts
-
Er
klä
ru
ng un
te
r
folgendem Link:
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
FR
Vou
s tro
uve
re
z la dé
cl
ara
ti
on CE à l
’ad
res
se :
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
IT
La d
ic
hia
raz
ion
e CE è d
isp
on
ibi
le al
l‘
in
dir
iz
zo:
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
ES
Pu
ed
e en
co
ntr
ar la d
ec
lar
ac
ión d
e co
nfo
rmi
da
d CE e
n:
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
PT
Po
de
rá e
nco
nt
rar a d
ec
lar
aç
ão CE e
m:
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
NL
U ku
nt d
e CE
-c
er
t
ifi
ce
ri
ng vi
nd
en o
p:
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
PL
De
kl
ara
cja C
E zn
ajd
uj
e się n
a st
ron
ie:
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
CZ
ES p
ro
hlá
še
ní na
jde
te n
a adr
ese
:
ce.sigmas
p
ort.com/bc80wr
ce.sigmasport.com/bc8
0wl
SP 1
www.sigmasport.com
CLICK!
or
INDUSTRY
CANADA ST
ATEMENT
This device complies with Innovation, Science and Economic De
velopment Canada licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1)
this device may not cause interference, and
(2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L
’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1)
il ne doit pas produire de brouillage et
(2)
l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fomctionnement du dispositif.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine ev
aluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et
la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur
l’exposition et la conformité de rf.
This transmitter must not be co-located or oper
ating in conjunction with any other antenna or transmitter
.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5 millimeters between the
radiator and your body.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou
émetteur
. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 5 millimètres
entre le radiateur et votre corps.
ATS
or
max
70 cm
27"
max
70 cm
27“
max
70 cm
27“
STEM
UKCA ST
A
TEMENT
Wireless Model
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in our facility and found
compliance with the requirement limits of applicable standards, in accordance with the Radio Equipment
Regulations 2017 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data e
valuation and Equipment Under Test (EUT)
confi
gur
ations represented herein are true and accurate under the standards herein specifi
ed.
Wired Model
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in our facility and found
compliance with the requirement limits of applicable standards, in accordance with the Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data e
valuation and Equipment
Under Test (EUT) confi
gurations represented herein are true and accurate under the standards herein
specifi
ed.
optional
SET
INSTALLATION WIRELESS SPEED TRANSMITTER
Emission frequency: 112 kHz, Max power < 11.37 dBm
BC 8.0 W
R
BC 8.0 W
L
I
NST
RU
C
TI
ON
MANUAL
TECHNICAL DATA
Spoke/
Speiche
W
IR
E
D
WI
RE
LESS
Max. 10 mm
(0,4 inch)
Power Magnet
Tr
ansmitter parallel
to wheel /Funk-Sender
parallel zum Rad
BC 8.0 wired
BC 8.0 wireless
1
+
2
+
3
3
+
4
+
5
+
6
Battery already installed / Batterie bereits eingebaut /
Pile déjà installée / Batteria già installata /
Batería ya instalada / Bateria já instalada /
Batterij reeds geïnstalleerd / Bateria już zainstalowana /
Baterie je již nainstalována
VID
EOS &
F
U
R
T
H
E
R
INFOR
MATION
EN
Computer WIRED:
–
Battery type: CR 2032, 3V
–
Battery life: 3 years
(When used for 1 hour per day)
Computer WIRELESS:
–
Battery type: CR 2032, 3V
–
Battery life: 2 years
(When used for 1 hour per day)
Tr
ansmitter:
–
Battery type: CR 2032, 3V
–
Battery life: 1.5 years
(When used for 1 hour per day)
FR
Compteur A
VEC FIL :
–
Type de pile : CR 2032, 3V
–
Autonomie : 3 ans
(1 heure d‘utilisation par jour)
Compteur SANS FIL :
–
Type de pile : CR 2032, 3V
–
Autonomie : 2 ans
(1 heure d‘utilisation par jour)
Emetteur :
–
Type de pile : CR 2032, 3V
–
Autonomie : 1,5 an
(1 heure d‘utilisation par jour)
ES
Ordenador CON CABLE:
–
Tipo de batería: CR 2032, 3V
–
Duración de la batería: 3 años
(Con un uso de 1 hora diaria)
Ordenador INALÁMBRICO:
–
Tipo de batería: CR 2032, 3V
–
Duración de la batería: 2 años
(Con un uso de 1 hora diaria)
Tr
ansmisor:
–
Tipo de batería: CR 2032, 3V
–
Duración de la batería: 1,5 año
(Con un uso de 1 hora diaria)
NL
Computer MET KABEL:
–
Batterijtype: CR 2032, 3V
–
Batterijduur: 3 jaar
(Bij gebruik van 1 uur per dag)
Computer ZONDER KABEL:
–
Batterijtype: CR 2032, 3V
–
Batterijduur: 2 jaar
(Bij gebruik van 1 uur per dag)
Zender:
–
Batterijtype: CR 2032, 3V
–
Batterijduur: 1,5 jaar
(Bij gebruik van 1 uur per dag)
CZ
Computer SKABELO
VÝM PŘIPOJENÍM:
–
Typ baterie: CR 2032, 3V
–
Životnost baterie: 3 roky
(při používání 1 hodinu denně)
BEZDRÁTOVÝ computer:
–
Typ baterie: CR 2032, 3V
–
Životnost baterie: 2 roky
(při používání 1 hodinu denně)
Vysílač:
–
Typ baterie: CR 2032, 3V
–
Životnost baterie: 1,5 roku
(při používání 1 hodinu denně)
DE
Computer KABELGEBUNDEN:
–
Batterietyp: CR 2032, 3V
–
Batterielebensdauer: 3 Jahre
(Bei einer Benutzung von 1 Stunde pro T
ag)
Computer KABELLOS:
–
Batterietyp: CR 2032, 3V
–
Batterielebensdauer: 2 Jahre
(Bei einer Benutzung von 1 Stunde pro T
ag)
Sender:
–
Batterietyp: CR 2032, 3V
–
Batterielebensdauer: 1,5 Jahre
(Bei einer Benutzung von 1 Stunde pro T
ag)
IT
Computer DO
TA
TO DI CA
VI:
–
Tipo di batteria: CR 2032, 3V
–
Durata della batteria: da 3 anni
(a fronte di un utilizzo di 1 ora al giorno)
Computer SENZA CAVI:
–
Tipo di batteria: CR 2032, 3V
–
Durata della batteria: 2 anni
(a fronte di un utilizzo di 1 ora al giorno)
Sensore:
–
Tipo di batteria: CR 2032, 3V
–
Durata della batteria: 1 anno e mezzo
(a fronte di un utilizzo di 1 ora al giorno)
PT
Computador COM FIOS:
–
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
–
Vida útil da pilha: entre 3 anos
(numa utilização de 1 hora por dia)
Computador SEM FIOS:
–
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
–
Vida útil da pilha: 2 anos
(numa utilização de 1 hora por dia)
Tr
ansmissor:
–
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
–
Vida útil da pilha: 1,5 anos
(numa utilização de 1 hora por dia)
PL
Komputer PRZEWODOWY:
–
Typ baterii: CR 2032, 3 V
–
Żywotność baterii: 3 lat
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Komputer BEZPRZEWODOWY:
–
Typ baterii: CR 2032, 3 V
–
Żywotność baterii: 2 lat
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Nadajnik:
–
Typ baterii: CR 2032, 3 V
–
Żywotność baterii: 1,5 roku
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
088210-1_TOPLINE-BC 8.0-BA-Faltblatt-400x303_SP1.indd 1
088210-1_TOPLINE-BC 8.0-BA-Faltblatt-400x303_SP1.indd 1
01.02.2022 12:36:30
01.02.2022 12:36:30
Setting the wheel size:
1x = WS (mm)
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
Note: 1 inch = 25.4 mm
EXAMPLE V
ALUE
: 2135 mm
1
6
x
1
.
7
5
x
2
16"
1253
49,3
18"
1411
55,6
20"
1590
62,6
22"
1770
69,7
24"
1907
75,1
26"
2085
82,1
27"
2195
86,4
27.5"
2180
85,8
28"
2200
86,6
29"
2300
90,5
700C
2095
82,5
mm
inch
1x
1x
1x
1x
1x
1x
4x
FUNCTIONS / SETTINGS
MENU BASIC
BIKE FUNCTIONS
3 sec.
3 sec.
1x
1x
1x
1x
M
M
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
S
DISPLA
Y OVER
VIEW
BUTTON O
VERVIEW
KMH or MPH
selected
Higher/lower
average speed
1
2
DE
1:
Üb
er
/
Unter Durchschnittsgeschwindigkeit;
2:
KMH od
er MPH
FR
1:
V
it
ess
e moy
en
ne pl
us é
lev
ée
/plu
s bas
se
;
2:
KM
H ou M
PH s
éle
ct
io
nné
IT
1:
Ve
lo
cit
à me
dia m
agg
io
re
/min
or
e;
2:
KM
H o MP
H se
lez
io
nat
i
ES
1:
Ve
lo
cid
ad me
di
a mayo
r/me
no
r;
2:
Se
lec
ci
ona
do K
m/
h o Mp
/h
PT
1:
Ve
lo
cid
ade m
éd
ia su
pe
rio
r/i
nfe
ri
or
;
2:
KM
H ou M
PH s
ele
ci
ona
do
NL
1:
Hogere/lagere gemiddelde
snelheid;
2:
KM
H of M
PH ge
se
le
cte
er
d
PL
1:
W
y
ższ
a/
niż
sza p
rę
dk
oś
ć pr
ze
cię
tn
a;
2:
Wy
br
ano K
M
/H l
ub MP
H
CZ
1:
V
yš
ší
/ni
žš
í pr
ům
ěr
ná r
yc
hlo
st
;
2:
Vý
bě
r K
M/
H ne
bo MÍ
L
E/
H
EN
SETTINGS MENU
SET
EN
M
ꞏ
Short
press =
T
oggle/Increase
value
ꞏ
Long press >3 sec.
=
Reset tour data
MENU
Button
:
M
ꞏ
Long press
>3 sec. =
Open/Close Settings
ꞏ
Short press =
SET/OK
S
E
T
Button
:
S
S
1x
1x
1x
1x
1x
MMMMM
EXAMPLE
OF A SETTING
1x
S
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CHOOSE YOUR
SPECIFIC WHEEL SIZE
/
WÄHLE DEINE
SPEZIFISCHE RAGRÖSSE
SIGMA-
ELEKTRO
GmbH
Dr
.-Julius-Leber-Straße 15
67433 Neustadt/Weinstraße, Germany
kundenservice@sigmasport.com
088210 / 1
1
3
3
10
C
ENT
10
C
ENT
2
1
2
BA
TTERY CHANGE
B
C 8.0 W
R/
WL
SPEED TRANSMITTER
(BC 8
.0
WL)
Battery: CR 2032
Battery: CR 2032
2.
1.
ESEMPIO DI PROCEDURA
DI IMPOST
AZIONE
:
1.
Aprire le impostazioni:
tenere premuto il pulsante
S
> 3 sec. fi
nché non si aprono le impostazioni.
2.
Selezionare la pagina pertinente:
premere il pulsante
M
fi
nché non viene visualizzato il v
alore desiderato.
3.
Aprire il sottomenu:
premere 1x il pulsante
S
.
4.
Modifi
care il valore:
premere il pulsante
M
fi
nché non viene visualizzato il valore desiderato.
5.
Confermare il valore selezionato:
premere 1x il pulsante
S
.
Nota:
eseguire i passaggi n. 4 e n. 5 fi
nché il sottomenu non si chiude „Set Ok“.
Ora si è tornati al menu impostazioni.
6.
Chiudere le impostazioni:
tenere premuto il pulsante
S
>3 sec.
VOORBEELD V
AN INSTELPROCEDURE
:
1.
Open instellingen:
S
-knop > 3 seconden ingedrukt houden totdat de instellingen openen.
2.
Kies de relevante waarde:
druk op de
M
-knop totdat de gewenste waarde wordt weergegeven.
3.
Open submenu:
druk 1 keer op de
S
-knop.
4.
Wijzig waarde:
druk op de
M
-knop totdat de gewenste waarde wordt weergegeven.
5.
Bevestig de gekozen waarde:
druk 1 keer op de
S
-knop.
Opmerking:
voer de stappen nr
. 4 en nr
. 5 uit totdat het submenu is gesloten „Set Ok“.
Je bent nu terug in het instellingenmenu.
6.
Druk op instellingen:
houd de
S
-knop > 3 seconden ingedrukt.
PRZYKŁ
AD PROCEDURY
UST
A
WIANIA:
1.
Otwórz ustawienia:
naciśnij i przytrzymaj przycisk
S
przez ponad 3 sekundy do momentu otwarcia menu ustawień.
2.
Wybierz właściwą zakładkę:
naciskaj przycisk
M
do momentu wyświetlenia poszukiwanej wartości.
3.
Otwórz podmenu:
jeden raz naciśnij przycisk
S
.
4.
Zmień wartość:
naciskaj przycisk
M
do momentu wyświetlenia poszukiwanej war
tości.
5.
Potwierdź wybraną wartość:
jeden raz naciśnij przycisk
S
.
Uwaga:
wykonuj kroki 4 i 5, aż podmenu zostanie zamknięte „Set Ok”.
Znajdujesz się ponownie w menu ustawień.
6.
Zamknij ustawienia:
naciśnij i przytrzymaj przycisk
S
przez ponad 3 sekundy.
PŘÍKLAD POSTUPU NAST
A
VENÍ:
1.
Otevření nastavení:
Stiskněte a podržte tlačítko
S
po dobu > 3 s, dokud se nastavení neotevře.
2.
Volba příslušné stránky:
Mačkejte tlačítko
M
, dokud se neobjeví požadov
aná hodnota.
3.
Otevření podmenu:
Stiskněte 1x tlačítko
S
.
4.
Změna hodnoty:
Mačkejte tlačítko
M
, dokud se neobjeví požadovaná hodnota.
5.
Potvrzení zvolené hodnoty:
Stiskněte 1x tlačítko
S
.
Poznámka:
Opakujte kroky 4 a 5, dokud se podmenu nezavře „Nasta
vení Ok“.
Nyní jste zpět v menu Nastavení.
6.
Zavření nastavení:
Stiskněte a podržte tlačítko
S
po dobu > 3 s.
EJEMPL
O DE CÓMO SE AJUST
A:
1.
Abrir los ajustes:
pulsa y mantén pulsado el botón
S
> 3 seg. hasta que se abran los ajustes.
2.
Abrir una página específi
ca:
pulsa el botón
M
hasta que se muestre el valor deseado.
3.
Abrir un submenú:
pulsa una vez el botón
S
.
4.
Cambiar valor:
pulsa el botón
M
hasta que aparezca el valor deseado.
5.
Confi
rmar el valor seleccionado:
pulsa una vez el botón
S
.
Nota:
completa los pasos n.º 4 y 5 hasta que se cierre el submenú „SET Ok“.
Al hacerlo se volverá al menú de Ajustes.
6.
Cerrar ajustes:
pulsa y mantén pulsado el botón
S
durante > 3 seg.
EXEMPLO
DE PROCEDIMENTO
DE DEFINIÇÃO:
1.
Abrir defi
nições:
manter premido o botão
S
> 3 seg até abrirem as defi
nições.
2.
Escolher a página relevante:
premir o botão
M
até o valor desejado ser exibido.
3.
Abrir submenu:
premir 1x o botão
S
.
4.
Alterar valor:
premir o botão
M
até o valor desejado ser exibido.
5.
Confi
rmar o valor selecionado:
premir 1x o botão
S
.
Nota:
execute os passos 4 e 5 até fechar o submenu „Set Ok“.
Agora encontr
a-se novamente no Menu Defi
nições.
6.
Fechar defi
nições:
manter premido o botão
S
> 3 seg.
EXEMPLE DE PROCÉDURE DE RÉGLAGE
:
1.
Ouvrir les paramètres :
appuyer sur le bouton
S
et le maintenir enfoncé > 3 sec. jusqu‘à ce que les
paramètres
s‘ouvrent.
2.
Sélectionner la page concernée :
appuyer sur le bouton
M
jusqu‘à ce que la page souhaitée s‘affi
che.
3.
Ouvrir le sous-menu:
appuyer 1x sur le bouton
S
.
4.
Modifi
er une valeur:
appuyer sur le bouton
M
jusqu‘à ce que la valeur souhaitée s‘affi
che.
5.
Confi
rmer la valeur sélectionnée:
appuyer 1x sur le bouton
S
.
Remarque:
effectuer les étapes n° 4 et n°
5 jusqu‘à ce que le sous-menu se ferme. «Set OK». Vous êtes à présent de retour ans le menu P
aramètres.
6.
Fermer les paramètres:
appuyer sur le bouton
S
et le maintenir enfoncé > 3 sec.
BEISPIEL EINSTELL
VORGANG:
1.
Einstellungen öffnen:
Zum Öffnen der Einstellungen die
S
-T
aste länger (> 3 Sek.) drücken.
2.
Die entsprechende Seite auswählen:
Die
M
-T
aste solange drücken, bis der gewünschte Wer
t erscheint.
3.
Untermenü öffnen:
1x
S
-T
aste drücken.
4.
Wert ändern:
Die
M
-Taste drücken, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.
5.
Den gewählten Wert bestätigen:
Die
S
-Taste 1x drücken.
Anmerkung:
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis das Untermenü geschlossen ist „Set Ok“.
Sie befi
nden sich nun wieder im Einstellungsmenü.
6.
Einstellungen schließen:
Die
S
-T
aste länger (> 3 Sek.) drücken.
EXAMPLE OF SETTING PROCEDURE
:
1.
Open settings:
Press and hold
S
button > 3 sec. until settings open.
2.
Choose the relevant page:
Press
M
button until desired value is displayed.
3.
Open submenu:
Press 1x
S
button.
4.
Change value:
Press
M
button until desired value is displayed.
5.
Confi
rm choosen value:
Press 1x
S
button.
Note:
Do steps No. 4 and No. 5 until the submenu is closed „Set Ok“.
You are now back in the Settings Menu.
6.
Close settings:
Press and hold
S
button > 3 sec.
EN
IT
NL
ES
PL
PT
CZ
FR
DE
DE
S:
Bouton
S
ET:
ꞏ
Pression longue =
Ouvrir/fermer paramètres
ꞏ
Pression brève =
SET/OK
M:
Bouton
MENU:
ꞏ
Pression brève
=
Changer de page/Augmenter valeur
ꞏ
Pression longue =
Réinitialiser données du tour
S:
Pulsante
SE
T:
ꞏ
Pressione prolungata =
Aprire/chiudere impostazioni
ꞏ
Pressione breve =
SET/OK
M:
Pulsante
MENU:
ꞏ
Pressione breve =
Scorrere/aumentare il valore
ꞏ
Pressione prolungata =
Reset dati dell‘escursione
S:
Botón
SE
T:
ꞏ
Pulsación prolongada =
Abrir/cerrar ajustes
ꞏ
Pulsación breve =
SET/OK
M:
Botón
MENÚ:
ꞏ
Pulsación breve =
Cambiar /Aumentar el valor
ꞏ
Pulsación prolongada =
Resetear datos del recorrido
S:
Botão
SE
T:
ꞏ
Pressão longa =
Abrir
/ Fechar Definições
ꞏ
Pressão curta =
DEFINIR / OK
M:
Botão
MENU:
ꞏ
Pressão curta =
Comutar / Aumentar valor
ꞏ
Pressão longa =
Repor dados de percurso
S
:
S
E
T-
knop
:
ꞏ
Lang indrukken =
Open/Sluit instellingen
ꞏ
K
or
t indrukken
=
SET/OK
M:
MENU-
knop
:
ꞏ
Kort indrukken =
Wisselen van waarde/Waarde verhogen
ꞏ
Lang indrukken =
Ritdata reset
S:
Przycisk
SE
T:
ꞏ
długie naciśnięcie =
otwórz/zamknij Settings
ꞏ
krótkie naciśnięcie =
SET/OK
M:
Przycisk
MENU:
ꞏ
krótkie naciśnięcie =
przełącz/zwiększ
wartość
ꞏ
długie naciśnięcie =
resetowanie danych trasy
S:
Tlačítko
SE
T:
ꞏ
Dlouhé stisknutí =
Otevření/zavření
nastavení
ꞏ
Krátké stisknutí =
NASTA
VIT/OK
M:
Tlačítko
MENU:
ꞏ
Krátké stisknutí =
Přepnutí
/ Zvýšení hodnoty
ꞏ
Dlouhé stisknutí =
Reset dat jízdy
FR
IT
ES
PT
NL
PL
CZ
S
:
S
E
T-
T
aste
:
ꞏ
Lange drücken =
Einstellungen öffnen/schließen
ꞏ
K
urz
drücken =
SET/OK
M:
MENÜ-
T
aste
:
ꞏ
K
urz
drücken =
Seite wechseln/Wer
t erhöhen
ꞏ
Lange drücken =
T
ourdaten
zurücksetzen
088210-1_TOPLINE-BC 8.0-BA-Faltblatt-400x303_SP1.indd 2
088210-1_TOPLINE-BC 8.0-BA-Faltblatt-400x303_SP1.indd 2
01.02.2022 12:37:15
01.02.2022 12:37:15
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego citi buildera. Poznajcie szczegóły!
Jak bezpiecznie podróżować z kotem?
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników