Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz TEFAL X-Force Flex 15.60 TY99F1

Instrukcja obsługi Odkurzacz TEFAL X-Force Flex 15.60 TY99F1

Powrót
RH99-EO99-TY99
FLEX- 15.60
INSTRUCTIONS FOR USE
FR Guide de l’utilisateur - EN User’s guide - DE Bedienungsanleitung - NL Gebruik-
saanwijzing - ES Guia del usuario - PT Guia de utilizacao - IT Manuale d’uso - TR Kul-
lanım kılavuzu - CS Navod k použiti - SK Použivateľska priručka - HU Hasznalati utmu-
tato - PL Instrukcja obsługi - ET Kasutusjuhend - LT Naudotojo vadovas - LV Lietošanas
pamācība - BG Ръководство на потребителя - RO Ghidul utilizatorului - SL Navodila
za uporabnika - HR Upute za uporabu- BS Upute za upotrebu-SR Uputstvo za upotrebu
- RU Руководство пользователя - EL Οδηγός χρήσης - UK Посібник користувача -
CN 用户指南 - HK 用戶指南-KO 사용자 가이드 - AR دليل الاستعمال -
FA راهنمای کاربر - FI Kayttoopas NO Brukermanual - A Bruger manual - MY Panduan
pengguna
3
5
6*
8*
7*
ZR009008
ZR009702
2
3
4
1
ZR009007
X2
9*
PLEASE READ CAREFULLY
THE SAFETY AND USE INSTRUCTIONS” BOOKLET BEFORE FIRST USE
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“
avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch
aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. /
NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids-
en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro
«Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera
vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes
da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza
e d’uso” al primo utilizzo / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες
ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / TR İlk kullanımdan önce
“Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun/ CS Před prvním
použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“
/ SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania
a použitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági
előírások és használati útmutató” című fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem
proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i
użytkowania” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus-
ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo
reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu”
/ BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и
употреба” преди първоначална употреба / RO Înainte de prima utilizare, citiţi
cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / SL Pred prvo
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije
prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve
upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SR Pre prve upotrebe,
pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / RU Перед первым
использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности
и правила использования». / UK Перед першим використанням уважно
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо
використання» / CN 请在初次使用本产品前仔细阅读“安全及使用说明” /
HK 第一次使用前,請仔細閱讀“安全使用說明”小冊子 / KO 제품을 처음
사용하시기 전에 “안전 주의사항과 사용 방법”에 대한 안내 책자를 주의 깊게
읽으시기 바랍니다 / AR وا ةرملل لعتسا لبق ،ةيانعب »لعتسا تاداشرإو ةمسلا بيتك« ةءارق ىجرُي
/ FA دیناوخب تقد اب ار »دافتسا لمعلاروتسد و ینمیا« هوزج ًافطل ،هدافتسا نیلوا زا لبق / FI Lue huolellisesti
turvallisuus- ja käyttöohjeet -esite ennen ensimmäistä käyttöä / NO Les nøye
gjennom brosjyren «Sikkerhets- og bruksanvisning» før du bruker den / DA Læs
omhyggeligt bogen «Sikkerheds- og brugsanvisninger» inden første brug /
SU Läs noga igenom broschyren «Säkerhets- och användningsinstruktioner»
innan du använder den första gången / MY Sila baca buku arahan keselamatan
tengan teliti sebelum penggunaan pertama
4
Removable batteRy - FR Batterie amovible / DE Austauschbarer Akku /
NL Verwisselbare batterij / ES Batería extraíble / PT Bateria Removível / IT Secondo i modelli /
EL Αποσπώμενη μπαταρία / TR Çıkarılabilir batarya / CS Vyjímatelná baterie / SK Vyberateľná
batéria / HU Kivehető akkumulátorn / PL Wyjmowana bateria / ET Eemaldatav aku / LT Nuimama
baterija / LV Noņemams akumulators / BG Подвижна батерия / RO Baterie detaşăbilă /
SL odstranljiva baterija / HR Odvojiva baterija / BS Odvojiva baterija / SR Demontažna baterija /
RU В Съемная батарея / UK Знімний акумулятор / CN 可替换式电池 / HK 可替換式電池 /
KO 분리형 배터리 / AR
ةلازل ةلباق ةيراطب
/ FA
کرحتم یرتاب
/ FI irrotettava akku /
NO Avtagbart batteri / DA Aftageligt batteri / SU Löstagbart batteri / MY Bateri yang
boleh ditanggalkan
5
Docking station - FR Stand de charge / DE Ladestation / NL Dockingstation /
ES Base de carga / PT Estação de ancoragem / IT Estação de ancoragem / EL Βάση φόρτισης / TR
Bağlantı İstasyonu / CS Nabíjecí stanice / SK Parkovacia stanica / HU Dokkolóállomás / PL Stacja
dokująca / ET Dokkimisjaam / LT Įkrovimo stotelė / LV Dokstacija / BG Докинг станция / RO Stație
de încărcare / SL Polnilna postaja / HR Priključna stanica / BS Stanica za punjenje / SR Stanica za
punjenje / RU Зарядная станция / UKДок-станція / CN 充电座 / HK充電底座 / KO 도킹 스테이션 / AR
ةدعاق
/ FA
ژراش هیاپ
/ FI Telakointiasema / NO Dokkingstasjon / DA Dockingstation / SU
Dockningsstation / MY Stesen Dok
7
sofa bRush -- FR Brosse sofa / DE Polsterdüse / NL Meubelzuigmond / ES Cepillo
para sofás / PT Escova para sofás / IT Spazzola divano / EL Βούρτσα για καναπέδες / TR Koltuk başlığı
/ CS Kartáč na pohovku / SK Kefa na pohovku / HU Kanapé kefe / PL Szczotka do kanap /
ET Diivanihari / LT Sofos teptukas / LV Dīvāna birste / BG Четка за мебели / RO Perie canapea /
SL Krtača za sedežne garniture / HR Četka za namještaj / BS Četka za namještaj / SR Četka za
nameštaj / RU Щетка для мягкой мебели / UK Щітка для дивануі / CN 梳化吸刷 / HK 梳化吸刷 /
KO 소파 브러시 / AR
بنكلا ةاشرف
/ FA
لبم سرب
/ FI Sohvaharja. / NO Sofabørste /
DA Sofabørste / SU Möbelborste / MY Berus sofa
6
mini flex - FR Mini ex / DE Mini ex / NL Mini ex / ES Mini ex / PT Mini ex /
IT Mini ex / EL Mini ex / TR Mini ex / CS Mini ex / SK Mini ex / HU Mini ex / PL Mini ex / ET
Mini ex / LT Mini ex / LV Mini ex / BG Mini ex / RO Mini ex / SL Mini ex / HR Mini ex / BS Mini
ex / SR Mini ex / RU В Mini ex / UK Mini ex / CN Mini ex / HK 梳化吸刷 / KO Mini ex / AR Mini
ex / FA Mini ex / FI Mini ex / NO Mini ex / DA Mini ex / SU Mini ex / MY Mini ex
9
animal tuRbo bRush - FR Animal turbo brosse / DE Mini-Turbodüse / NL
Turboborstel voor dierenharen / ES Cepillo animal turbo / PT Escova turbo animal / IT Mini turbo
spazzola / EL Βούρτσα τούρμπο για κατοικίδια / TR Evcil hayvan dostu turbo fırça / CS Turbo kartáč
na zvířecí chlupy / SK Turbo kefa na zvieracie chlpy / HU Állati turbókefe / PL Turboszczotkal Anima
Turbo / ET Loomade turbohari / LT Gyvūnų turbo šepetys / LV Dzīvnieku turbo birste / BG Мини
турбо четка, подходяща за косми от домашни любимци / RO Perie Animal Turbo / SL Mini turbo
krtača primerna tudi za živalsko dlako / HR Turbo četka / BS Turbo četka za dlake kućnih ljubimaca
/ SR Animal turbo četka / RU Hасадка для владельцев домашних животных / UK Щітка Animal
Turbo / CN 电动涡轮吸刷 / HK 電動渦輪吸刷 / KO 반려견용 터보 브러시 / AR
تاناويحلا وبت ةاشرف
/
FA
وبروت تاناویح سرب
/ FI Eläintenkarvaturboharja / NO Turbobørste for dyrehår / DA Turbobørste
til dyrehår / SU Turboborste för husdjur / MY Berus turbo haiwan
8
cRevice nozzle - FR Accessoire fente / DE Fügendüse / NL Kierenzuigmond /
ES Boquilla ranuras / PT Acessório para frestas e rodapés / IT Bocchetta lancia piatta / EL Ρύγχος /
TR Dar uçlu başlık / CS Štěrbinová hubice / SK Štrbinová hubica / HU Résfúvóka / PL Ssawka
szczelinowa / ET Praguotsik / LT Plyšio antgalis/ LV Plaisas sprausla / BG Накрайник за тесни
пространства/ RO Accesoriu pentru spații înguste / SL Ozek nastavek / HR Nastavak za utore /
BS Nastavak za uske prostore / SR Nastavak za uske otvore / RU Щелевая насадка / UK Насадка
для щілин / CN 窄缝吸嘴 / HK 縫隙吸嘴 / KO 틈새 노즐 / AR
ةقيضلا قطانا سأر
/ FA
کیراب قطانم تیاده
/ FI Rakosuutin / NO Fugemunnstykke / DA Sprækkedyse / SU Fogmunstycke / MY Muncung celah
1
easy Wash filteR - FR Easy Wash lter / DE Easy Wash lter/ NL Wasbaar
lter / ES Filtro lavable / PT Filtro lavável / IT Filtro Easy Wash / EL Φίλτρο Easy Wash / TR Easy
Wash ltre / CS Easy Wash ltr / SK Filter Easy Wash / HU Easy Wash szűrő / PL Filtr Easy Wash /
ET Easy Wash lter / LT Easy Wash ltras / LV Easy Wash ltrs / BG Миещ се филтър / RO Filtru
lavabil / SL enostavno pralen lter / HR Jednostavno perivi lter / BS Jednostavno održavanje
ltera / SR Filter koji se jednostavno pere/ RU Моющийся фильтр Easy Wash / UK Фільтр Easy
Wash / CN 容易清洗过滤器 / HK 簡易清洗過濾芯 / KO 세척이 쉬운 필터 / AR
لسغلا لهس لف
/ FA Easy
Wash
لیف
/ FI Easy Wash -suodatin / NO Lettvasket lter / DA Easy Wash-lter /
SU Enkelt tvättlter / MY Penapis mudah dicuci
2
Dust containeR - FR Bac à poussière / DE Staubbehälter / NL Stofreservoir /
ES Depósito de suciedad / PT Depósito do pó / IT Contenitore della polvere / EL Δοχείο σκόνης
/ TR Toz haznesi / CS Nádoba na prach / SK Nádoba na prach / HU Poros tartály /
PL Pojemnik na kurz / ET Tolmumahuti / LT Dulkių konteineris / LV Putekļu tvertne /
BG Контейнер за прах / RO Recipient de praf / SL Kontejner za prah/ HR Spremnik prašine /
BS Spremnik za prašinu / SR Posuda za prašinu / RU Контейнер для сбора пыли /
UK ЗКонтейнер для пилу / CN 集尘箱 / HK 集塵箱 / KO 먼지통 / AR
رابغلا ءاعو
/
FA
رابغ و درگ فرظ
/ FI Pölysäiliö / NO Støvbeholder / DA Støvbeholder / SU Dammbehållare /
MY Bekas habuk
3
fine paRticles filteR - FR Filtre à particules nes / DE Feinstaublter /
NL Filter voor kleine deeltjes / ES Filtro para partículas nas / PT Filtro de partículas nas / IT Filtro
per le particelle sottili / EL Φίλτρο λεπτών σωματιδίων / TR İnce partikül ltresi / CS Filtr jemných
částic / SK Filter jemných častíc / HU Finom részecskék szűrnek / PL Filtr EPA / ET Peenosakeste
lter / LT Smulkių dalelių ltras / LV Smalko daļiņu ltrs / BG Филтър за фини прахови
частици / RO Filtru particule ne / SL Filter za ne delce / HR Filter za sitne čestice /
BS Filter za sitne čestice / SR Filter za sitne čestice / RU Фильтр тонкой очистки /
UK Фільтр для дрібних частинок / CN 微粒过滤器 / HK 微粒過濾芯 / KO 미세먼지 필터 /
AR
ةغصلا تيسجلا لف /
FA
زیر تارذ لیف
/ FI Hienohiukkassuodatin / NO Finpartikkellter /
DA Filter til ne partikler / SU Finpartikellter / MY Penapis zarah halus
* EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i
modelli / EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / PL W zaleności od typu / ET Sõltuvalt
mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / RO Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o
modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / CN 根据不同型号 / HK 根據型號 / KO 모델에 따라 다름 / AR ليدوا بسح /
FA لدم هب هتسب / FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhængig af model / SU Beroende på modell / MY Bergantung pada model
4 5
* SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели / EL Ανάλογα με το μοντέλο / UK Залежно від моделі / CN
根据不同型号
/
HK
根據型號
/ KO
모델에따라다름
/ AR
ليدوملا بسح
/ FA
لدم بسح رب
/ FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhangig af model / SU Beroende pa modell / MY Bergantung pada model
* EN Depending on model / FR Selon modele / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Segun modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / TR Modele gore / CS Podle modelu /
SK V zavislosti od modelu / HU Modelltől fuggően / PL W zaleności od typu / ET Soltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / RO Ovisno o modelu
*
*
*
*
6 7
CLICK
UP TO
1H20
UP TO
34 min
UP TO
12 min
UP TO
5 min
UP TO
1H07
UP TO
32 min
UP TO
12 min UP TO
5 min
ECO ECO + MAX BOOST
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK CLICK
CLICK
CLICK
BONUS
8 9
ON / OFF
BOOST
SMART CONTROL
EN : High suction power for optimal cleaning performance
on carpeted floors, especially with heavy soiling. The
integrated resistance sensor can stop the rotating brush
to protect sensitive oors. This can be especially the case
with long-pile carpets
FR : Haute performance pour les plus gros déchets et la saleté incrustée. Capteur
de resistance intégré capable d’arrêter la brosse pour protéger vos sols.
DE : Hohe Saugkraft für eine optimale Reinigungsleistung auf Teppichböden,
insbesondere bei starken Verschmutzungen. Der integrierte Widerstandssensor
kann die rotierende Bürste stoppen, um empndliche Böden zu schützen. Dies
kann vor allem bei Hochor-Teppichböden der Fall sein..NL : Krachtige prestaties
voor grover vuil en stof. De geïntegreerde weerstandssensor kan de borstel
stoppen om de vloer te beschermen. ES : Alto rendimiento en las partículas más
grande y polvo incrustado. El sensor de resistencia integrado, puede detener el
cepillo para proteger los suelos. PT : Elevado desempenho em grandes sujidades
e pó incrustado. O sensor de resistência integrado pode parar a escova para
proteger os seus pavimentos. IT : Aspira con ecacia polvere e sporco. Il sensore
di resistenza integrato blocca la spazzola per non danneggiare le superci.
EL : Υψηλή απόδοση σε μεγάλη ποσότητα βρωμιάς και σκόνης. Ενσωματωμένος
αισθητήρας αντίστασης ενδέχεται να διακόψει την περιστροφή της βούρτσας για
την προστασία των δαπέδων. TR : Daha büyük kirler ve birikmiş tozlar için
yüksek performans. Entegre direnç sensörü, zemininizi korumak için motorlu
fırçayı durdurabilir.CS : Vysoký výkon pro větší nečistoty a usazený prach.
Integrovaný snímač odporu může zastavit kartáč, aby chránil vaše podlahy.
SK : Vysoký výkon pre väčšie nečistoty a usadený prach. Integrovaný snímač
odporu môže zastaviť kefu, a chrániť tak vaše podlahy. HU : Nagy teljesítmény a
nagyobb szennyeződésért és a beporzott porért. Az integrált ellenállásérzékelő
leállíthatja a kefét a padló védelme érdekében. PL : Wysoka skuteczność w
zbieraniu dużych zabrudzeń i drobnego pyłu. Wbudowany czujnik może
zatrzymać szczotkę, gdy napotka na opór, aby chronić Twoje podłogi i dywany.
ET : Suur jõudlus suurema mustuse ja tolmu tekitamiseks. Integreeritud
takistusandur võib põranda kaitsmiseks harja peatada. LT : Puikus našumas
didesniems nešvarumams ir nešvarumams. Integruotas atsparumo jutiklis gali
sustabdyti šepetį, kad apsaugotų jūsų grindis. LV : Augsta veiktspēja lielākiem
netīrumiem un piesārņotiem putekļiem. Integrētais pretestības sensors var
apturēt suku, lai aizsargātu jūsu grīdas. BG : Висока ефективност на
по-големи замърсявания и упорити петна. При нужда вграденият сензор
може да спре четката, за да предпази вашия под. RO : Performanță de
aspirare ridicată pentru bucăți mai mari de murdărie. Senzorul integrat poate
opri peria pentru a vă proteja pardoselile. SL : Visoka zmogljivost za več prahu
ter umazanije. Vgrajen senzor upora lahko ustavi krtačo, da zaščiti vaša tla.
HR : Visoke performanse za veću prljavštinu i nanesenu prašinu. Integrirani
senzor otpora može zaustaviti četku da zaštiti vaše podove. BS : Izuzetna
učinkovitost za veću prljavštinu i nanesenu prašinu. Integrirani senzor otpora
može zaustaviti četku kako bi zaštitio vaše podove. SR : Visoke performanse za
krupniju prljavštinu i nanesenu prašinu. Ugrađeni senzor otpora može zaustaviti
četku kako bi zaštitio vaše podove. RU : Высокая производительность для
уборки серьезных загрязнений и мелких частиц пыли. Интегрированный
сенсор сопротивления может остановить щетку в случае необходимости
для защиты вашего напольного покрытия. UK : Висока продуктивність для
великої кількості пилу та бруду. Вбудований датчик опору може зупинити
щітку, щоб захистити вашу підлогу. CN :
高效率除较大尘埃和积尘。附有电高效率除较大尘埃和积尘。附有电
阻感应器,刷头可停息,保护地面阻感应器,刷头可停息,保护地面.
HK :
能高效去除較大塵垢和積塵。能高效去除較大塵垢和積塵。
感應器能使刷頭停頓,保護地面。感應器能使刷頭停頓,保護地面。
KR :
먼지와 쌓인 먼지에 성능.
통합 저항 센서는 바닥을 보호하기 위해 브러시를 멈출 수 있습니다
. AR :
اع ءادأ
تايضرا ةيحل ةاشرفلا فقوي
دق جمدا ةمواقا ساسح .قصتلا رابغلاو كا خاسوا ع
FA :
درکلمع
تظفاحم یارب ار سرب تسا نکمم هچراپکی تمواقم
روسنس .هدولآ رابغ و درگ و گرزب رابغ و درگ یارب اب
دنک فقوتم ش فک زا
. FI Korkea suorituskyky suuremmalle lialle ja villakoirille.
Integroitu vas tusanturi saattaa pysäyttää harjan lattian suojaamiseksi.
NO : TKraftig eekt til større og inntørkede skittpartikler. Integrert
motstandssensor som kan stoppe børsten for å beskytte gulvene. DA : Høj
ydeevne til mere snavs og genstridigt støv. Integreret modstandssensor kan
stoppe børsten for at beskytte dine gulve. SU : Hög prestanda för större smuts
och ingrott damm. En integrerad motståndssensor kan stanna borsten för att
skydda dina golv. MY : Prestasi tinggi untuk kotoran yang lebih besar dan
habuk yang bertebaran. Sensor rin
tangan bersepadu akan menghentikan
berus untuk melindungi lantai anda.
FR : Alerte de nettoyage de ltre DE: Signalton bei notwendigem
Filterwechsel NL: Filterreinigingswaarschuwing ES: Alerta de
limpieza del ltro PT: Alerta de limpeza do ltro IT: Avviso di pulizia
ltro EL: Ειδοποίηση καθαρισμού φίλτρου TR: Filtre temizleme uyarısı
CS: Upozornění na nutnost vyčistit ltr SK: Upozornění na nutnost
vyčistit ltr HU: Figyelmeztetés a szűrő tisztítására PL: Alert
dotyczący czyszczenia ltra ET: Filtri puhastamise märguanne
LT : Filtri puhastamise märguanne LV: Brīdinājums par ltra tīrīšanu
BG: Сигнал за почистване на филтъра RO: Alertă pentru curățarea
ltrului SL: Opozorilo za čiščenje ltra HR : Upozorenje za čišćenje
ltera BS: Upozorenje za čišćenje ltera SR: Upozorenje za čišćenje
ltera RU: Upozorenje za čišćenje ltera UK: Сповіщення про
очищення фільтра CN :
清洁滤芯提醒 清洁滤芯提醒
HK :
清潔過濾器提示 清潔過濾器提示
KR:
필터 청소 알림
AR :
فيظنتلا لف نأشب هيبنت
FA :
تلیف ندرکزی رادشه
FI :
Puhdistussuodattimen hälytys NO: Puhdistussuodattimen hälytys
DA: Advarsel om rengøring af lter SU: Varning om rengöringsltret
MY: Amaran membersih kan penuras
EN: Adjust the power depending on the type of oors
FR : Adapte la puissance en fonction des types de sols DE: Stellen Sie die Leistung je nach
Bodenart ein NL: Pas het vermogen aan op basis van het soort vloer ES: Ajusta la potencia
según el tipo de suelo PT : Ajuste a potência consoante o tipo de piso IT: Regolare la
potenza in base al tipo di pavimento EL: Ρυθμίστε την ισχύ ανάλογα με τον τύπο δαπέδου
TR: Zemin türüne göre gücü ayarlayın CS: Nastavte požadovaný výkon podle typu podlahy
SK: Nastavte výkon v závislosti od typu podlahy HU: A padló típusának megfelelően
szabályozza a teljesítményt PL: Dostosować moc do rodzaju podłogi ET: Reguleerige
võimsust vastavalt põrandatüübile LT: Sureguliuokite galią pagal grindų tipą LV:
Pielāgojiet jaudu atkarībā no grīdas seguma veida BG: Адаптира мощността според
типа почва RO: Reglați puterea în funcție de tipul de pardoseală SL: Moč prilagodite
glede na vrsto tal HR: Prilagodite snagu ovisno o vrsti poda BS: Podesite snagu zavisno od
vrsti poda SR: Podesite snagu zavisno od vrste poda RU: Отрегулируйте мощность в
зависимости от типа пола UK: Регулюйте потужність залежно від типу підлоги CN:
根据地面类型调整功率 根据地面类型调整功率
HK:
根据地面类型调整功率 根据地面类型调整功率
KR:
바닥 유형에 따라
조절
AR :
تايضرا عونل اًقفو ةقاطلا طبضا
FA:
تايضرا عونل اًقفو ةقاطلا طبضا
FI: Säädä tehoa
lattiatyypin mukaan NO: Juster eekt avhengig av gulvtyper DA: Juster eekt avhengig
av gulvtyper SU: Justera strömmen baserat på golvtypen MY: Laraskan kuasa bergantung
pada jenis lantai
Auto
Eco - Eco + Max
P. 13
F = Cleaning Filter alert

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756