Znaleziono w kategoriach:
Parownica do ubrań (Steamer) TEFAL Acces Steam + DT8150 EO

Instrukcja obsługi Parownica do ubrań (Steamer) TEFAL Acces Steam + DT8150 EO

Powrót
www.tefal.com
DT81XX
EN
FR
DE
ES
IT
PT
RU
UK
NL
FI
NO
SV
CS
TR
DA
BG
HR
PL
ET
LV
LT
EL
HU
RO
SR
SK
SL
TH
AR
DELICATE
TURBO
2
4
6
7
5
1
9* 10* 11*
8
3
DELICATE TURBO
12*
* EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell / ES Depende del
modelo / IT A seconda del modello / PT Consoante o modelo / RU В зависимости от модели /
UK Залежно від моделі / NL Afhankelijk van het model / FI Mallista riippuen / NO Avhengig
av modell / SV Beroende på modell / CS V závislosti na modelu / * TR Modele bağlı olarak / DA
Afhængig af model / BG В зависимост от модела / HR Ovisno o modelu / PL W zależności od
modelu / ET Oleneb mudelist/ LV Atkarībā no modeļa / LT Priklausomai nuo modelio / EL Ανάλογα
με το μοντέλο / HU Modelltől függően / RO În funcție de model / SR U zavisnosti od modela / SK V
závislosti od modelu / SL Odvisno od modela / TH ึ้นอยู่กับรุ่น /
ليدوملا بسح AR
3
PRODUCT DESCRIPTION /
DESCRIPTION DU PRODUIT/
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. EN Control panel : On/o and
steam level buttons
FR Panneau de contrôle :
Bouton marche / arrêt et de
niveau du ux de vapeur
DE Bedienfeld: Ein/Aus- und
Dampfstufen-Tasten
2. EN Heated soleplate
FR Semelle chauante
DE Beheizte Bügelsohle
3. EN Water tank locker
FR Loquet du réservoir d’eau
DE Wassertankverriegelung
4. EN Locker switch for
continuous steam
FR Interrupteur de verrouillage
du ux de vapeur continu
DE Verriegelungsschalter
für kontinuierliche
Dampfabgabe
5. EN Steam trigger
FR Gâchette à vapeur
DE Dampftaste
6. EN Standing base
FR Base
DE Standfuß
7. EN Removable water tank
FR Réservoir d’eau détachable
DE Abnehmbarer Wassertank
8. EN Cord exit
FR Sortie du câble
DE Netzkabel
9*. EN Fabric brush
FR Brosse à tissu
DE Stobürste
10*. EN Steam cover
FR Bonnette à vapeur
DE Dampfaufsatz
11*. EN Crease Attachment
FR Accessoire à plis
DE Faltenbügelaufsatz
12*. EN Door hook
FR Accroche sur porte
DE Türhaken
* EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell
4
BEFORE USE /
AVANT/ VOR GEBRAUCH
DELICATE
TURBO
1
Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau.
FR
Retirez le bouchon du réservoir d’eau.
FR
Remplissez le réservoir avec de l’eau du
robinet non traitée.
FR
Refermez le couvercle du réservoir d’eau.
FR
Unlock and remove the water tank.
EN
Entriegeln Sie den Wassertank und nehmen
Sie ihn ab.
DE
Önen Sie die Wassereinfüllönung.
DE
Befüllen Sie den Wassertank mit reinem
Leitungswasser.
DE
Fill the water tank with untreated tap water.
EN
Schließen Sie die Wassereinfüllönung.
DE
Close the water inlet stopper.
EN
Remove the water inlet stopper.
EN
5
*
ACCESSORIES /
ACCESSOIRES /
ZUBEHÖR
2
Accrochez votre vêtement sur un cintre.
FR
Laccroche sur porte permet de pendre
votre vêtement pour le vaporiser.
FR
Return the water tank to its place on the
appliance. Make sure that the water tank is
fully set in place and locked.
EN
Remettez le réservoir d’eau à sa place en le
verrouillant sur l’appareil. Assurez-vous que
le réservoir d’eau est bien remis en position
et verrouillé.
FR
* EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell
Setzen Sie den Wassertank wieder auf das
Gerät, vergewissern Sie sich, dass er sicher
und fest sitzt, und verriegeln Sie ihn.
DE
Hang your garment on a clothes hanger.
EN
Hängen Sie Ihr Kleidungsstück auf einen
Kleiderbügel.
DE
The door hook allows to hang your garment
for steaming.
EN
Mithilfe des Türhakens können Sie Ihr
Kleidungsstück zum Dämpfen aufhängen.
DE

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756