Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Okap TEKA DQ2 985

Instrukcja obsługi Okap TEKA DQ2 985

Powrót
DQ2
Manual de Instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Instruction Manual GB
Manuel d’instructions FR
Manual de Instruções PT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
Kullaným Kýlavuzu TR
Instrukcja obsługi PL
Használati utasítás HU
Инструкция по эксплуатации RU
Керівництво з експлуатації UA
Návod na použitie SK
Návod k obsluze CZ
Ghid de Utilizare RO
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
ةيب رعلا AR
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por su elección.Estamos seguros
que este aparato, moderno, funcional y práctico,
construido con materiales de primera calidad, ha
de satisfacer plenamente sus necesidades.
Lea todas las secciones de este MANUAL DE
INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana
por primera vez, a fin de obtener el máximo
rendimiento del aparato y evitar aquellas averías
que pudieran derivarse de un uso incorrecto,
permitiéndole además solucionar pequeños
problemas.
Para obtener un rendimiento óptimo el conducto
al exterior no deberá ser superior a CUATRO
METROS, tener más de dos ángulos de 90°, y su
diámetro debe ser al menos Ø120.
Instrucciones de Seguridad
•Desconecte el aparato antes de
realizar cualquier manipulación en su
interior. p.ej. durante la limpieza o el
mantenimiento.
•La acumulación excesiva de grasa
en la campana y filtros metálicos
origina riesgo de incendio y goteo, es
por ello necesario lavar el interior de
la campana y los filtros metálicos una
vez al mes como mínimo.
•Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica.Los niños no deben
jugar con el aparato.La limpieza y
el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños
sin supervisión.
•Compruebe que la tensión y
frecuencia de la red corresponden
con las indicadas en la etiqueta
situada en el interior de la campana.
Debe conectarse a una buena toma
de tierra (excepto los aparatos de
clase II, marcados con en la placa de
características ).
•Para la instalación se deben
incorporar medios de desconexión
total a la instalación fija, de acuerdo
con las reglamentaciones de
instalación(adecuado a la intensidad
a soportar y con una apertura mínima
entre contactos de 3 mm) bajo las
condiciones de categoría III de
sobretensión, para la desconexión
en casos de emergencia, limpieza o
cambio de la lámpara.En ningún caso
el cable de toma de tierra podrá pasar
por este interruptor.Este interruptor
se puede sustituir por una clavija de
enchufe, siempre que esté accesible
en un uso normal.
•Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, por su servicio postventa ó
por personal cualificado con el fin de
evitar un peligro.
•El aire evacuado no debe ser
enviado por conductos que se
utilicen para evacuar los humos de
aparatos alimentados por gas u otro
combustible.
•La habitación debe estar provista de
una ventilación adecuada si se va a
utilizar la campana simultáneamente
con aparatos alimentados por energía
diferente a la eléctrica, ej: cocinas a
gas.
•La acumulación excesiva de
grasa en la campana y ltros
metálicos origina riesgo de in-
cendio y goteo, es por ello ne-
cesario lavar el interior de la
campana y los ltros metálicos
una vez al mes como mínimo.
•No está permitido amear de-
bajo de la campana.
•La parte inferior de la campana
debe situarse como mínimo a
65cm de las encimeras a gas
o mixtas.Observe las indicacio-
nes mínimas del fabricante de
la encimera.INDICACIONES
MÍNIMAS DEL FABRICANTE
DE LA ENCIMERA.Esta dis-
tancia puede ser reducida si
así se indica en las instruccio-
nes de instalación de la cam-
pana extractora.
•Nunca deje los quemadores
de gas encendidos sin un reci-
piente que los cubra.La grasa
acumulada en los ltros puede
gotear o inamarse por efecto
del aumento de temperatura.
•Evite cocinar debajo de la cam-
pana si no están colocados los
ltros metálicos, p.ej. mientras
se están limpiando en el lava-
vajillas.
•Le recomendamos usar guan-
tes y extremar la precaución
cuando limpie el interior de la
campana.
•Su campana está destinada
para el uso doméstico y úni-
camente para la extracción y
puricación de los gases pro-
venientes de la preparación de
alimentos.El empleo para otros
usos es bajo su responsabili-
dad y puede ser peligroso.El
fabricante no se respon sabiliza
de los daños originados por un
uso indebido del aparato.
•Para cualquier reparación
debe dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica del fabri-
cante más cercano, usando
siempre repuestos originales.
Las reparaciones o modica-
ciones realizadas por personal
no cualicado pueden ocasio-
nar daños al aparato o un mal
funcionamiento, poniendo en
peligro su seguridad.
•Este aparato cumple con la
Directiva europea 2002/96/
CE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos identicada como
“Residuos de Aparatos Eléctri-
cos y Electrónicos”. La directi-
va proporciona el marco gene-
ral válido en todo el ámbito de
la Unión Europea para la reti-
rada y reutilización de los resi-
duos de los aparatos eléctricos
y electrónicos
•SOLO CHILE: “El enchufe
macho de conexión, debe ser
conectado solamente a un en-
chufe hembra de las mismas
características del enchufe ma-
cho en materia.
ES
Accionando el mando como se indica en
la gura podrá controlar las funciones de
la campana.
Para conseguir una mejor aspiración le
recomendamos poner en funcionamien-
to la campana unos minutos antes de
cocinar para que el ujo de aire sea con-
tínuo y estable al momento de aspirar los
humos.
De igual modo, mantenga la campana
funcionando unos minutos después de
cocinar para el total arrastre de humos y
olores al exterior.
Instrucciones de uso
Display
Temporizador
Disminución de la función elegida
Aumento de la función elegida
Luz
Programación tiempo de aspiración
1)Encienda la campana y elija la velocidad
de aspiración deseada.
2)Pulse en “Temporizador”.
3)Escoja el tiempo de programación deseado
pulsando en “+” ó “-”. La variación es de 1
en 1 minuto (Min. = 1 min., máx. = 99 min.).
4)Se visualizarán alternándose la velocidad y
el tiempo programado restante.
La velocidad intensiva “H” se selecciona
sólo manualmente y pasará a velocidad 2
transcurridos 10 min. aprox.
Al realizar labores de limpieza y
mantenimiento asegúrese de cumplir las
Instrucciones de Seguridad indicadas.
Limpieza y Manteniemiento
Limpieza de Filtros Metálicos
•Los filtros metálicos se pueden limpiar
dejándolos en agua caliente y detergente
neutro hasta que se disuelva la grasa y
después aclarando bajo el grifo o utilizando
productos específicos para grasa.
•También se pueden limpiar en lavavajillas.
En este caso, es aconsejable colocarlos en
posición vertical para evitar que se depositen
restos de comida sobre los mismos.
•La limpieza en lavavajillas puede deteriorar
la superficie metálica (ennegreciéndola) sin
que esto afecte a su capacidad de retención
de grasas.
•Una vez limpios déjelos secar libremente y
posteriormente colóquelos en la campana
•Si su campana es de acero inoxidable, utilice
limpiadores especializados para este material
siguiendo las instrucciones del proveedor del
producto.
•Si su campana es pintada, use agua
tibia y jabón neutro. Evite usar productos
con sustancias corrosivas, abrasivas o
disolventes.
•En ningún caso use estropajos metálicos ni
productos abrasivos o corrosivos.
•Seque la campana utilizando un paño que no
desprenda pilosidades.
•No uitilzar aparatos de limpieza por vapor
para realizar esta tarea.
•Para extraer los filtros de sus alojamientos
haga una leve presión sobre los dispositivos
de enclavamiento y luego tire de ellos.
Limpieza del cuerpo de la campana
Cambio de Luces
Para el cambio de luces debe dirigirse al
Servicio de Asistencia más cercano.
ES
Filtros de Carbón Activo (Opcional)
Cuando no sea posible la evacuación de gases al exterior, la campana puede congu-
rarse para puricar el aire recirculándolo a través de ltros de carbón activo.
La duración de los ltros de carbón activo es de tres a seis meses, dependiendo de
las condiciones particulares de uso. Estos ltros no son lavables ni regenerables. Una
vez agotada su vida útil deberán reemplazarse.
El fabricante se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correccio-
nes que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales.
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones:
Problema Posible causa Solución
La campana no
funciona.
El cable de alimentación
de la campana no está
contactado a la red.
No hay corriente en la red.
Conecte el cable de alimentación
a la red.
Asegúrese de que la red tenga
corriente.
La campana no aspira
lo suficiente o vibra.
Filtros saturados de grasa.
Obstrucción en el conducto
de salida de aire.
Sustituya o limpie los filtros de
carbón activo y/o metálicos.
Elimine la obstrucción.
ES

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756