Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz do popiołu TOYA 72928

Instrukcja obsługi Odkurzacz do popiołu TOYA 72928

Powrót
ODKURZACZ DO POPIOŁU
VACUUM CLEANER FOR ASH
ASCHESAUGER
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛЫ
ПИЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛИ
PELENŲ SIURBLYS
PELNU PUTEKĻU SŪCĒJS
VYSAVAČ NA POPEL
VYSÁVAČ NA POPOL
PORSZÍVÓ KOROM ELTÁVOLÍTÁSÁRA
ASPIRATOR PENTRU CENUŞĂ
ASPIRADORA PARA CENIZAS
72928
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
III
V
II
IV
9
8
6
1
2
345
10
11
7
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
1. zbiornik
2. pokrywa
3. zatrzask pokrywy
4. uchwyt
5. włącznik
6. kabel zasilający z wtyczką
7. otwór wlotowy
8. otwór wylotowy
9. wąż giętki
10. końcówka ssąca
11. fi ltr powietrza
1. tank
2. cover
3. cover latch
4. holder
5. switch
6. power cord with plug
7. inlet
8. socket
9. fl exible hose
10. suction nozzle
11. air fi lter
1. Behälter
2. Deckel
3. Schnappverschluss des Deckels
4. Griff
5. Schalter
6. Stromversorgungskabel mit Stecker
7. Einlassöff nung
8. Auslassöff nung
9. biegsamer Schlauch
10. Saugstutzen
11. Luftfi lter
1. пылесборник
2. крышка
3. защелка крышки
4. рукоятка
5. включатель
6. кабель питания с вилкой
7. всасывающее отверстие
8. выпускное отверстие
9. гибкий шланг
10. всасывающая насадка
11. воздушный фильтр
1. пилозбірник
2. кришка
3. защіпка кришки
4. рукоятка
5. вмикач
6. кабель живлення з вилкою
7. всмоктувальний отвір
8. випускний отвір
9. гнучкий шланг
10. всмоктувальна насадка
11. повітряний фільтр
1. konteineris
2. dangtis
3. dangčio fi ksatorius
4. laikiklis
5. jungiklis
6. maitinimo kabelis su kištuku
7. įėjimo anga
8. išėjimo anga
9. elastinga žarna
10. siurbimo antgalis
11. oro fi ltras
1. tvertne
2. vāks
3. vāka sprosts
4. rokturis
5. ieslēdzējs
6. elektrības vads ar kontaktdakšu
7. ieejas caurums
8. izejas caurums
9. elastīga šļūtene
10. sūkšanas uzgalis
11. gaisa fi ltrs
1. nádoba
2. víko
3. upínací uzávěr víka
4. rukojeť
5. vypínač
6. napájecí kabel se zástrčkou
7. sací otvor
8. výfukový otvor
9. ohebná hadice
10. vysávací hubice
11. vzduchový fi ltr
1. nádoba
2. veko
3. upínací uzáver veka
4. rukoväť
5. vypínač
6. prívodný kábel so zástrčkou
7. sací otvor
8. výfukový otvor
9. ohybná hadica
10. hubica na vysávanie
11. vzduchový fi lter
PL GB D
RUS UA LT
LV CZ SK
1. tartály
2. fedél
3. fedél patentzárja
4. fogantyú
5. kapcsoló
6. hálózati kábel a dugasszal
7. légbeszívó nyílás
8. kilépő nyílás
9. hajlékony kábel
10. szívófej
11. légszűrő
1. rezervor
2. capac
3. blocadă capac
4. mâner
5. comutator
6. cablu de alimentare cu ştecher
7. orifi ciu de intrare
8. orifi ciu de ieşire
9. furtun fl exibil
10. racord de aspirare
11. fi ltru de aer
1. recipiente
2. tapa
3. pestillo de la tapa
4. mango
5. interruptor
6. cable de alimentación con enchufe
7. orifi cio de entrada
8. orifi cio de salida
9. manguera fl exible
10. boquilla de aspiración
11. fi ltro de aire
HROE
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Używać gogli ochronnych
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Stosować rękawice ochronne
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Moc znamionowa
Nominal power
Nennleistung
Номинальная мощность
Номінальна потужність
Nominali galia
Nomināla spēja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominală
Potencia nominal
Napięcie i częstotliwość znamionowa
Mains voltage and frequency
Spannung und Nennfrequenz
Номинальное напряжение и частота
Номінальна напруга та частота
Įtampa ir nominalus dažnis
Nomināls spriegums un nomināla frekvence
Jmenovité napětí a frekvence
Menovité napätie a frekvencia
Névleges feszültség és frekvencia
Tensiunea şi frecvenţa nominală
Tensión y frecuencia nominal
220 - 240 V~
50 / 60 Hz
800 W
18 l
Pojemność zbiornika
Tank capacity
Behältervolumen
Емкость резервуара
Місткість резервуару
Konteinerio talpa
Tvertnes tilpums
Objem nádoby
Objem nádoby
A tartály űrtartalma
Volum rezervor
Capacidad del receptáculo
Długość węża
Hose length
Länge des Schlauches
Длина шланга
Довжина шланга
Žarnos ilgis
Šļūtenes garums
Délka hadice
Dĺžka hadice
A tömlő hossza
Lungimea furtunului
Longitud de la manguera
1 m
14 kPa
Podciśnienie znamionowe
Nominal underpressure
Nennunterdruck
Номинальное вакуумметричекое давление
Номінальний вакуумний тиск
Nominalus neigiamas slėgis
Nomināls vakuums
Jmenovitý podtlak
Menovitý podtlak
Névleges vákuum
Subpresiune nominală
Presión subatmosférica nominal
Długość końcówki ssącej
Length of the suction nozzle
Länge des Sauganschlußstückes
Длина вытяжной насадки
Довжина насадки для витяжки
Siurbimo antgalio ilgis
Sūkšanas uzgaļa garums
Délka vysávací koncovky
Dĺžka sacej koncovky
Szívófej hossza
Lungime ajutaj aspirare
Longitud de la boquilla de succión
23 cm
Al
Temperatura wciąganych przez odkurzacz odpadków nie może przekraczać 40 st. C
The maximum temperature of sucked impurities must not exceed 40 °C
Die Temperatur der durch den Aschesauger angesaugten Abfälle darf 40°C nicht überschreiten
Температура всасываемых пылесосом отходов не может превышать 40 гр. C.
Температура відходів, що втягуються пилесосом не може превищувати 40 гр. C.
Įrenginio siurbiamų atliekų temperatūra negali viršyti 40°C
Iesūktu putekļu sūcējā atkritumu temperatūra nevar pārsniegt 40° C
Teplota vysávaných odpadů nesmí být vyšší než 40 °C
Teplota vysávaných odpadov nesmie byť vyššia než 40 °C
A porszívó által felszívott hulladék hőmérséklete nem haladhatja meg a 40 Celsius fokot
Temperatura deşeurilor aspirate nu poate depăşi 400C
La temperatura de las cenizas aspiradas por el dispositivo no debe exceder 40°C
40
O
C
(max)
Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego
Second class of insulation
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй класс электрической безопасности
Другий клас електричної ізоляції
Antros klasės elektrinė apsauga
Elektrības drošības II. klase
Druhá třída elektrické bezpečnosti
Druhá trieda elektrickej bezpečnosti
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electrică de clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической и электронной аппаратуры. Изношенные электроустройства вторичное сырье, в
связи с чем запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья и окружающей среды! Мы
обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку
з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу!
Звертаємося до Вас з просьбою стосовно активної допомоги у галузі охорони навколишнього середовища та економного використання природних ресурсів шляхом
передачі спрацьованих електропристроїв у відповідний пункт, що займається їх переховуванням. З метою обмеження обєму відходів, що знищуються, необхідно
створити можливість для їх вторинного використання, рециклінгу або іншої форми повернення до промислового обігу.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad
őket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti források-
kal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gyűjtő pontra történő beszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisítendő
hulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történő visszanyerése.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych. Aby
ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohstoff e – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia zdrojom druhotných
surovín je zakázané vyhadzovať ich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu! Prosíme o
aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných
elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení. Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem druhotných
surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné lidskému zdraví a životnímu prostředí! Prosíme o aktivní pomoc při
úsporném hospodaření s přírodními zdroji a ochraně životního prostředí tím, že odevzdáte použité zařízení do sběrného střediska použitých elektrických zařízení. Aby se
omezilo množství odpadů, je nevyhnutné jejich opětovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
VIDES AIZSARDZĪBA
Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas – nevar būt izmestas ar mājsaimniecības
atkritumiem, jo satur substances, bīstamas cilvēku veselībai un videi! Lūdzam aktīvi palīdzēt saglabāt dabisku bagātību un sargāt vīdi, pasniegšot izlietoto iekārtu izlietotas
elektriskas ierīces savākšanas punktā. Lai ierobežot atkritumu daudzumu, tiem jābūt vēlreiz izlietotiem, pārstrādātiem vai dabūtiem atpakaļ citā formā.
APLINKOS APSAUGA
Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai įrenginiai turi būti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai įrankiai, tai antrinės žaliavos – jų negalima išmesti į
namų ūkio atliekų konteinerį, kadangi savo sudėtyje turi medžiagų pavojingų žmgaus sveikatai ir aplinkai! Kviečiame aktyviai bendradarbiauti ekonomiškame natūralių išteklių
tvarkyme perduodant netinkamą vartoti įrankį į suvartotų elektros įrenginių surinkimo punktą. Šalinamų atliekų kiekiui apriboti yra būtinas pakartotinis panaudojimas,
reciklingas arba medžiagų atgavimas kitoje perdirbtoje formoje.
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată – este interzisă aruncarea lor la gunoi, deoarece conţin
substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului! Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospodărirea economică a resurselor naturale
şi protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocupă de asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantităţile deşeurilor eliminate este
necesară întrebuinţatrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în altă formă.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados – se prohíbe tirarlos
en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea
de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fi n
de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, diff erentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier offi ce
for the relative information to the diff erentiated collection and the recycling of this type of product.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756