Znaleziono w kategoriach:
Lampa pierścieniowa LED TRACER Ring 30 cm

Instrukcja obsługi Lampa pierścieniowa LED TRACER Ring 30 cm

Powrót
Lampa pierścieniowa Tracer Ring 30 cm
ze statywem 210 cm
Instrukcja obsługi
PL
Montaż
Rozłóż wszystkie trzy nogi statywu
i postaw na powierzchni płaskiej
Przykręć regulator nachylenia do górnej
części statywu
Przykręć lampę pierścieniową do
regulatora nachylenia
Przykręć uchwyt na telefon do lampy Aby wpiąć telefon w uchwyt należy pociągnąć
prawą stronę uchwytu na telefon i umieścić
telefon
Użyj pilota do włączania/ wyłączania lampy
oraz do regulowania poziomu jasności lub
przełączania koloru
Rozjaśnij
Przełącznik koloru
światła
Przyciemnij
Włącz/ Wyłącz
Zawartość zestawu:
Lampa
pierścieniowa
Statyw Uchwyt na
telefon
Regulator
nachylenia
Kabel USB z pilotem
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania
w przyszłości następujących informacji, aby zapewnić zadowalające
i bezpieczne działanie produktu.
Uwaga: To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Nie używać w opakowaniu. Nie dopuszczaj do kontaktu jakiejkolwiek
części z nadmiernym ciepłem lub otwartym płomieniem. Ten produkt
nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod nadzorem i nie bawią
się produktem. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym małe dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba
że są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci. Kabel musi być ułożony
tak, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia się lub zaplątania. Odłącz zasilacz,
gdy nie jest używany. Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Lampa wymaga zasilania 5V DC o natężeniu min. 500mA (możliwość
podłączania do portu USB komputera). Natomiast pełną deklarowaną moc
osiąga przy podłączeniu do zasilacza 5V / 3A
* Pasuje do większości smartfonów, smartfon NIE JEST DOŁĄCZONY. Obrazy
służą wyłącznie celom ilustracyjnym, kolory i zawartość mogą się różnić.
Rozmiary są przybliżone. Urządzenie zawiera niewymienne diody LED.
Napięcie zasilające: 5V DC
Moc znamionowa: 14,5 W
Parametry LED: Niewymienne źródło światła 2835 SMD x 160 szt. diod
Strumień świetlny: 900-1700 lm
Temperatura barwowa: 2700-7000k
Prąd lampy: maks. 3A
Kąt świecenia: 120°
Temperatura pracy: 55°
CRI: RA>80
Czas startu: <2s
60% wartości strumienia świetlnego: <1s
95% wartości strumienia świetlnego: <2s
Żywotność produktu: 5000h
Liczba rekomendowanych użyć(on-off): 50 000
Wymiary lampy: zew. 30 cm, wew. 24 cm
Wysokość statywu: min. 68 cm, max. 210 cm
Waga netto: 1125 g
Materiał: stal węglowa / stop aluminium / tworzywo ABS
Tracer Ring LED lamp 30 cm with 210 cm tripod
Instruction manual
EN
Assembly
Unfold all three legs from tripod
and place on a level surface
Screw the pan/tilt adjuster onto
the top of the tripod
Screw the ring light onto the base
until it is tight
Screw the goose neck phone holder
onto the ring light
Pull the right side of the clip to the
size of your phone
Use the controller to turn on/o󰀨
change light modes and brightness levels
Brightness up
Brightness down
Warm/cool light
ON/OFF Switch
CONTENTS
Ring light
Tripod Phone
holder
Pan/tilt
adjuster
USB cable & control
Please read and retain for future reference the following carefully
to ensure the satisfactory and safe operation of the light.
Caution: This appliance is for domestic use only. Do not operate in
packaging. Do not allow any part to come into contact with excessive
heat or naked ame. This product is not a toy. Ensure that children
are supervised and do not play with it. This appliance is not intended
for use by persons (including young children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not expose appliance to damp and moisture. Cable must be
positioned so it is not a tripping or entanglement hazard. Unplug
the power supply when not in use. Do not use the appliance if it is
damaged.
The lamp requires a 5V DC power supply with an intensity of min. 500mA
(possibility of connecting to the computer USB port). However the full power
is achieved when connected to the 5V / 3A power supply.
* Fits most Smartphones, Smartphone NOT INCLUDED. Images for illustration
purposes only, colors and contents may vary. Sizes are approximate. The lamp
contains non-replaceable LEDs’.
Supply voltage: 5V DC
Power: 14.5 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 160 pcs.diodes
Lumens: 900-1700 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 30 cm, inner 24 cm
Tyripod height: min. 68 cm, max. 210 cm
Net weight: 1125 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic
Tracer Ring LED prstenová lampa 30 cm
s stativem 210 cm
Návod k obsluze
CS
Montáž
Rozložte všechny tři nohy stativu
a položte je na rovný povrch
Našroubujte nastavovač sklonu na vrch stativu Prstencovou lampu přišroubujte na
nastavovač sklonu
Našroubujte držák telefonu na
lampu
Pokud chcete připevnit telefon k držáku, zatáhněte
pravou stranu držáku telefonu a vložte telefon
Pomocí dálkového ovladače zapněte/vypněte
lampu a upravíte úroveň jasu nebo přepínání barvy
Rozjasnit
Ztmavit
Přepínač barvy
světla
Zapn./Vyp.
Obsah soupravy
Prstencová
lampa
Stativ Držák
telefonu
Nastavovač
sklonu
Kabel USB s dálkovým
ovládáním
Pečlivě si přečtěte následující informace a uschovejte je pro budoucí
použití, abyste zajistili uspokojivý a bezpečný provoz výrobku.
Pozor: Tento přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
Nepoužívat v balení. Dbejte na to, aby se žádná část nedostala do
kontaktu s nadměrným teplem nebo otevřeným ohněm. Tento produkt
není hračka. Chraňte domácí zvířata před světlem. Ujistěte se, že jsou
děti pod dozorem a nehrají se s produktem. Toto zařízení není určeno
pro používání osobami (včetně malých dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, ledaže jsou pod dohledem dospělé osoby, nebo poučeni
o používání zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Nevystavujte zařízení vlhkosti. Kabel musí být umístěn tak, aby
nevzniklo riziko zakopnutí nebo zapletení. Pokud nepoužíváte síťový
adaptér, odpojte jej. Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozen.
Lampa vyžaduje 5V DC napájení s intenzitou min. 500 mA (připojení k portu
USB počítače). Úplný deklarovaný výkon se však dosáhne, když je připojen
k napájecímu zdroji 5V / 3A.
* Hodí se pro většinu smartphonů, smartphone NENÍ SOUČÁSTÍ SADY. Obrázky
slouží pouze pro ilustraci, barva a obsah se mohou lišit. Velikosti jsou přibližné.
Zařízení obsahuje nevyměnitelné LED diody.
Supply voltage: 5V DC
Power: 14.5 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 160 pcs.diodes
Lumens: 900-1700 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 30 cm, inner 24 cm
Tyripod height: min. 68 cm, max. 210 cm
Net weight: 1125 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic
Tracer Ring LED kruhová lampa 30 cm
s stavom 210 cm
Návod na obsluhu
SK
Montáž
Rozložte všetky tri nohy statívu
a položte ich na rovný povrch
Naskrutkujte nastavovač sklonu na vrch
statívu
Prstencovú lampu priskrutkujte na
nastavovač sklonu
Naskrutkujte držiak telefónu na
lampu
Ak chcete pripevniť telefón k držiaku, potiahnite
pravú stranu držiaka telefónu a vložte telefón
Pomocou diaľkového ovládača zapnite/vypnite
lampu a upravte úroveň jasu alebo prepínanie
farby
Rozjasniť
Stmaviť
Prepínač farby
svetla
Zapn./Vyp.
Obsah súpravy
Prstencová
lampa
Statív Držiak
telefónu
Nastavovač
sklonu
Kábel USB s diaľkovým
ovládaním
Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie a uschovajte ich pre
budúce použitie, aby ste zaistili uspokojivú a bezpečnú prevádzku
výrobku.
Pozor: Tento prístroj je určený iba na použitie v domácnosti.
Nepoužívať v balení. Dbajte na to, aby sa žiadna časť nedostala do
kontaktu s nadmerným teplom alebo otvoreným ohňom. Tento produkt
nie je hračka. Chráňte domáce zvieratá pred svetlom. Uistite sa,
že sú deti pod dozorom a nehrajú sa s produktom. Toto zariadenie
nie je určené na používanie osobami (vrátane malých detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo bez skúseností a vedomostí, ibaže sú pod dohľadom dospelých
alebo poučení o používaní zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Nevystavujte zariadenie vlhkosti. Kábel musí byť umiestnený tak, aby
nevzniklo riziko potknutia alebo zapletenia. Pokiaľ nepoužívate sieťový
adaptér, odpojte ho. Nepoužívajte prístroj, ak je poškodený.
Lampa vyžaduje 5V DC napájanie s intenzitou min. 500 mA (pripojenie k
portu USB počítača). Úplný deklarovaný výkon sa však dosiahne, keď je
pripojený k napájaciemu zdroju 5V/3A.
* Hodí sa pre väčšinu smartfónov, smartfón NIE JE SÚČASŤOU SADY. Obrázky
slúžia iba na ilustráciu, farba a obsah sa môžu líšiť. Veľkosti sú približné.
Zariadenie obsahuje nevymeniteľné žiarovky LED diódy.
Supply voltage: 5V DC
Power: 14.5 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 160 pcs.diodes
Lumens: 900-1700 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 30 cm, inner 24 cm
Tyripod height: min. 68 cm, max. 210 cm
Net weight: 1125 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic
Tracer Ring Светодиодная кольцевая лампа 30 cm
со штативом 210 cm
Руководство по эксплуатации
RU
Установка
Разложите все три ножки штатива и
установите их на ровной поверхности
Зафиксируйте регулятор наклона в
верхней части штатива
Закрепите винтом кольцевую лампу на
регуляторе наклона
Установите на лампу держатель
для телефона
Чтобы установить телефон на держатель
потяните правую часть держателя и вставьте
смартфон
Воспользуйтесь пультом управления для
включения/выключения лампы, а также для
настроек уровня яркости или переключения цвета
Увеличить
яркость
Уменьшить
яркость
Переключатель
цвета света
Включить/
Выключить
Cостав комплекта
Кольцевая
лампа
Штатив Держатель для
телефона
Регулятор
наклона
Кабель USB с пультом
управления
Убедительная просьба, внимательно ознакомиться с указанной
информацией и сохранить ее для дальнейшего использования с целью
обеспечения удовлетворительной и безопасной эксплуатации продукта.
Внимание: Это устройство предназначено только для домашнего
использования. Не пользуйтесь продуктом, находящемся в упаковке.
Защищайте все элементы комплекта от чрезмерного воздействия тепла
или открытого пламени. Этот продукт – не игрушка. Не допускайте
животных на близкие расстояния от света. Убедитесь в том, что дети
находятся под наблюдением и не играют с продуктом. Данное устройство
не предназначено для использования лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями (в том числе
детьми), или людьми, не обладающими достаточным опытом и знаниями,
если только надзор за ними и их инструктирование относительно
использования ведет лицо, ответственное за их безопасность.
Не подвергайте устройство воздействию влаги. Позаботьтесь о том, чтобы
шнур питания не представлял собой риска споткнуться или запутаться.
Отключайте блок питания, когда им не пользуетесь. Не используйте
поврежденное устройство.
Лампа требует источника питания 5V DC с минимальным напряжением
500mA (существует возможность подключить лампу к порту USB
компьютера). Однако полную заявленную мощность можно достичь при
подключении лампы к источнику питания 5V / 3A.
* Подходит к большинству смартфонов, смартфон НЕ ВХОДИТ В СОСТАВ
КОМПЛЕКТА. Изображения предназначены только для лучшего
представления продукта, поэтому цвета и содержимое могут отличаться.
Представленные размеры являются приблизительными. Устройство
оснащено несъемными светодиодными лампами.
Supply voltage: 5V DC
Power: 14.5 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 160 pcs.diodes
Lumens: 900-1700 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 30 cm, inner 24 cm
Tyripod height: min. 68 cm, max. 210 cm
Net weight: 1125 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756