Znaleziono w kategoriach:
Suszarka VALERA Swiss Air4ever EQ RC D

Instrukcja obsługi Suszarka VALERA Swiss Air4ever EQ RC D

Wróć
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of LIGO PATENTS SA - Switzerland
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE UTILIZAÇAO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING’
HASZANÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明
UPUTE ZA KORIŠTENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KASUTUSJUHEND
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador
Hårtørkeren
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Hårtørrere
Hajaszáritó
Vysoušeče vlasů
Uscător de păr
Suszarka do włosów
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен
Фен
壁挂式干发器
Sušilo za kosu
Fen
Föön
Sušilec za lase
Sušič
Сешоар
530..
533..
541..
542..
553..
554..
560..
561..
566..
581..
583..
584..
585..
586..
1
Fig 1 mod:
COOL/COLD
COOL
Fig 2
587..
588..
Fig 3
EL
Σεσουάρ
49
TR
Saç kurutma makinasi
52
UK
Фен
55
RU
Фен
58
AR 61
ZH
壁挂式干发器
64
FA 69
HR
Fen
70
SR
Fen
73
ET
Föön
76
SL
Sušilec za lase
79
SK
Sušič
82
BG
Сешоар
85
EN Hairdryer 4
DE Haartrockner 7
FR Sèche-cheveux 10
IT Asciugacapelli 13
ES Secador 16
NL Haardroger 19
PT Secador 22
NO
Hårtørkeren
25
SV
Hårtork
28
FI
Hiustenkuivaaja
31
DA
Hårtørrere
34
HU
Hajaszáritó
37
CS
Vysoušeče vlasů
40
RO
Uscător de păr
43
PL
Suszarka do włosów
46
46
INSTRUKCJA OBSŁUGI - Oryginalna instrukcja
Przed użyciem przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi.
Dostępne również na stronie www.valera.com
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
•Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie w
instalacji elektrycznej wyłącznika żnicowo-prądowego o prądzie wyłączającym
nieprzekraczającym 30 mA. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się
zwrócić do kompetentnego elektryka.
•Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
•UWAGA: Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, umywalki lub innych
zbiorników z wodą.
•Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, umysłowej lub sensorycznej, bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy czy doświadczenia, pod warunkiem, że odbywa się to pod
odpowiednim nadzorem, bądź zostały one poinstruowane w zakresie sposobu jego
bezpiecznej obsługi i są świadome związanych z tym zagrożeń.
•Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozbawione
nadzoru.
•Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się nieprawidłowości w jego funkcjonowaniu.
Nie próbować samemu naprawiać urządzenia elektrycznego, lecz zwrócić się do
wykwalifikowanego technika. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu jego używania należy
wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, pomimo
że urządzenie jest wyłączone.
Urządzenie należy podłączać tylko do źródła prądu przemiennego po uprzednim
sprawdzeniu, iż napięcie sieciowe odpowiada parametrom znamionowym
wskazanym na urządzeniu.
•Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie ani w żadnych innych cieczach.
Nie kłaść urządzenia w miejscach, z których mogłoby wpaść do wody lub
innej cieczy.
Nie próbować wyjąć urządzenia, które wpadło do wody, lecz niezwłocznie
wyjąć jego wtyczkę z gniazdka.
Polski
47
Modele 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588..
Strumień powietrza Temperatura
0=wyłączone 1=
chłodny nawiew (=COOL, modele 543, 545, 561)
1=lekki strumień powietrza 2=
powietrze ciepłe (=1/ECO, modele 543, 545, 561)
2=silny strumień powietrza 3=
powietrze gorące (=2/MAX, modele 543, 545, 561)
Modele 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585.., 586.., 587.., 588..
ON=wł/wył (aby suszarka mogła działać, należy przytrzymywać
przycisk naciśnięty)
Strumień powietrza Temperatura
0=wyłączone 1=
chłodny nawiew
1=lekki strumień powietrza 2=
powietrze ciepłe
2=silny strumień powietrza 3=
powietrze gorące
Funkcja COOL (Chłodny nawiew) lub COLD (Zimny
nawiew) (w suszarkach do włosów wyposażonych
w taką funkcję) - Rys. 2
Funkcja ta jest wskazana do utrwalania fryzury po modelowaniu.
Funkcja eQ-AIRcontroller (w suszarkach do włosów
wyposażonych w taką opcję)
Sygnalizuje za pośrednictwem diody LED (Rys.3) wszelkie
Ważne
Suszarka spełnia wymogi norm bezpieczeństwa przewidzianych
dla urządzeń elektrycznych.
Suszarka wyposażona jest w termostat zabezpieczający.
W przypadku przegrzania urządzenie samoczynnie się wyłącza.
Po krótkim czasie wznawia pracę.
Przed każdorazowym użyciem sprawdzić, czy kratki wlotowa
i wylotowa powietrza nie są zablokowane.
Urządzenie spełnia wymogi określone w unijnych dyrektywach
nr 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, (EU) 2015/863,
2009/125/EC, 2012/19/EU oraz w rozporządzeniu EC nr
1275/2008.
Sposób użycia
Przełączenie (dotyczy tylko niektórych modeli)
Modele 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ON=urządzenie włączone/wyłączone (trzymać przycisk wciśnięty
aby uruchomić urządzenie)
0=urządzenie wyłączone
COOL
=
chłodny nawiew
1=ciepłe powietrze/lekki strumień powietrza
2=gorące powietrze/silny strumień powietrza
Zawsze należy wyłączyć urządzenie przed odłożeniem go na miejsce.
•Po użyciu należy zawsze wyłączyć suszarkę i wyjąć jej wtyczkę z gniazdka. Nigdy
nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający.
•Z suszarki należy korzystać w taki sposób, aby kratki wlotowa i wylotowa powietrza
nie były nigdy zablokowane.
•Przed odłożeniem suszarki do włosów na miejsce należy zawsze zaczekać, aż ostygnie.
Nie owijać przewodu wokół urządzenia, lecz zwinąć go niezbyt ciasno wokół siebie.
Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało
zaprojektowane. Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe, czyli
niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
wynikłe z niewłaściwego lub błędnego użycia.
(tylko typ
560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 585.., 586.., 587.., 588..)
Suszarka przeznaczona jest do zastosowań profesjonalnych.
W przypadku ustawienia maksymalnych wartości temperatury urządzenie wytwarza
duże ilości gorącego powietrza. W przypadku użytku domowego, w celu uniknięcia
uszkodzenia włosów lub skóry głowy należy ustawiać urządzenie na niższe
temperatury lub nie trzymać suszarki zbyt długo w jednym miejscu czupryny.
•Poziom ciśnienia akustycznego dla suszarek do włosów do użytku profesjonalnego,
jest niższy niż 70 dB(A).
Nazwa urządzenia (patrz dane techniczne produktu)
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
Tłumaczenie:
PRZENOŚNA SUSZARKA DO WŁOSÓW DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756