Znaleziono w kategoriach:
Obiektyw VOIGTLANDER Nokton Classic do Sony E

Instrukcja obsługi Obiektyw VOIGTLANDER Nokton Classic do Sony E

Powrót
Voigtlander Nokton Classic 35 mm f/1,4 do Sony E
Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji.
Stosowanie poniższych zasad pozwoli Ci prawidłowo korzystać z obiektywu, oraz uniknąć
strat materialnych oraz urazów ciała.
- Nigdy nie patrz przez obiektyw w stronę słońca lub innych silnych źródeł światła.
Skupiona wiązka światła o dużej mocy może uszkodzić matrycę kamery lub oko.
- Przechowuj i użytkuj obiektyw poza zasięgiem, dzieci i zwierząt.
- Chroń obiektyw przed upadkami, uderzeniami, i zarysowaniami. Uszkodzenia
mechaniczne nie są objęte gwarancją producenta.
- Nie wystawiaj obiektywu na działanie wilgoci, wysokiej oraz niskiej temperatury,
oddziływanie silnego pola elektromagnetycznego, substancji żrących, pyłów i kurzu.
- Nie wystawiaj obiektywu na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Zawsze
przechowuj obiektyw z załonymi dekielkami. Wiązka światła skupiona przez układ
optyczny me spowodować pożar.
- Nigdy nie dotykaj soczewek obiektywu. W przypadku zabrudzenia optyki do jej wiek
ingerencja w budowę obiektywu skutkuje natychmiastową utratą gwarancji producenta.
- W przypadku nieprawidłowego działania obiektywu skontaktuj się niezwłocznie ze
sprzedawcą lub dystrybutorem.
Wprowadzenie
Zapoznaj się z instrukcją obsługi kamery, aby dowiedzieć się, jak włączyć wspomniane funkcje.
Budowa urządzenia
Osłona przeciwsłoneczna
Pierścień regulacji przysłony
Pierścień ustawiania ostrości
⑦
Pierścień głębi ostrości
Mocowanie bagnetowe Sony E
Wskaźnik wartości przysłony
Skala wartości przysłony
Wskaźnik punktu ostrości
Montaż/demontaż obiektywu
Instrukcja montażu obiektywu dla większości kamer:
Instrukcja obsługi
- Obiektyw można zamontować na aparatach/kamerach (dalej zwanych kamerami)
wyposażonych w mocowanie z systemu Sony E.
- Jest to obiektyw manualny (z ręcznym ustawianiem ostrości). Ostrość można nastawić
ręcznie, przełączając kamerę w tryb M - Tryb manualny, lub A - Tryb preselekcji przysłony. W
innych trybach kamera może nie działać prawidłowo w kooperacji z obiektywem.
- Ręczne ustawianie ostrości me być bardziej precyzyjne dzięki funkcji automatycznego
powiększenia obrazu na monitorze LCD lub w wizjerze EVF (podczas poruszania pierścieniem
ostrości obiektywu). Zapoznaj się z instrukcją obsługi kamery, aby dowiedzieć się, jak włączyć
lub wyłączyć funkcję automatycznego powiększenia.
- Aby wygodnie korzystać z tego obiektywu, ustaw manualny tryb ostrzenia - MF.
Wskazówki dotyczące montażu obiektywu na swojej kamerze znajdziesz w jej instrukcji
obsługi. Zapoznaj się z nią bezwzględnie zanim zaczniesz korzystać z obiektywu!
1. Wyłącz kamerę (Wskawka! Włączony, odsłonięty sensor przyciąga kurz).
2. Jeżeli na kamerze zamocowany jest inny obiektyw, lub dekielek naciśnij przycisk blokady
mocowania i przekręć obiektyw/dekielek w lewo, po czym wyjmij go z mocowania
bagnetowego.
3. Umieść bagnet obiektywu w mocowaniu bagnetowym kamery, tak aby wskaźniki
mocowania na tubusie obiektywu i korpusie urządzenia znajdowały się w tym samym
połeniu.
4. Przekręć obiektyw w prawo do momentu usłyszenia kliknięcia blokady mocowania.
5. Upewnij się, że obiektyw jest prawidłowo zmocowany na korpusie urządzenia.
Skala głębi ostrości
Wskaźnik mocowania
Gwint ltrowy
Pierścień odległości punktu ostrości
Instrukcja demontażu dla większości aparaw/kamer:
Wskawka
Podczas, gdy matryca kamery jest odsłonięta sugerujemy skierowanie urządzenia w dół,
aby do jej komory nie dostawały się zanieczyszczenia. Bądź ostrożny! Odsłonięta matryca
jest podatna na zanieczyszczania i zabrudzenia.
1. Wyłącz kamerę (Wskazówka! Włączony, odsłonięty sensor przyciąga kurz).
2. Naciśnij przycisk blokady mocowania i przekręć obiektyw/dekielek w lewo, po czym wyjmij
go z mocowania bagnetowego.
3. Umieść bagnet innego obiektywu lub dekielek w mocowaniu bagnetowym kamery, tak
aby wskaźniki mocowania na tubusie obiektywu / dekielku i korpusie urządzenia znajdowały
się w tym samym położeniu.
4. Przekręć obiektyw/dekielek w prawo do momentu usłyszenia kliknięcia blokady
mocowania.
5. Upewnij się, że obiektyw/dekielek jest prawidłowo zmocowany na korpusie urządzenia.
Komunikacja z kamerą
Obiektyw wyposażony został w układ elektroniczny umożliwiający komunikację z kamerą.
Dane EXIF
Kamera może przechowywać dane o ustawieniach obiektywu w archiwum EXIF pliku.
Przekazywane dane:
Obiektyw: Voigtlander NOKTON classic 35mm F1.4 Aspherical
Ogniskowa: 35 mm
Przysłona minimalna: f/1,4
Przysłona: Ustawienie przysłony podczas wykonywania zdjęcia.
* Niektóre kamery mogą niepoprawnie zapisywać dane EXIF.
Korekcja obiektywu
Obiektyw przekazuje do kamery informacje o korekcji optycznej dostępnej.
Przekazywane dane:
Korekcja winietowania: Auto / Wyłączona
Korekcja aberracji chromatycznej: Auto / Wyłączona
Korekcja dystorsji: Auto / Wyłączona
* Niektóre kamery nie obsługują funkcji automatycznej korekcji obiektywu.
Wsparcie systemu AF
Obiektyw oferuje system wspomagający manualne ostrzenie przy pomocy obiektywu.
Kamera pokaże na wyświetlaczu LCD / EVF przybliżenie wybranego fragmentu obrazu, w
momencie, kiedy wykryty zostanie obrót pierścienia ostrości obiektywu. Możesz dostosować
działanie wspomagania systemu w ustawieniach kamery. Więcej informacji na ten temat
znajdziesz w instrukcji obsługi swojej kamery.
* Niektóre kamery nie obsługują funkcji wsparcia systemu AF.
* Ustaw manualny tryb ustawiania ostrości (MF), aby korzystać z tej funkcji.
Wirtualna skala głębi ostrości
Obiektyw oferuje system wspomagający manualne ostrzenie przy pomocy obiektywu.
Kamera pokaże na wyświetlaczu LCD / EVF wirtualną skalę głębi ostrości, w momencie, kiedy
wykryty zostanie obrót pierścienia ostrości obiektywu. Możesz dostosować działanie
wspomagania systemu w ustawieniach kamery. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w
instrukcji obsługi swojej kamery.
* Niektóre kamery nie obsługują funkcji wirtualnej skali głębi ostrości AF.
* Ustaw manualny tryb ustawiania ostrości (MF), aby korzystać z tej funkcji.
Wsparcie systemu 5-osiowej stabilizacji obrazu
Obiektyw oferuje wsparcie dla systemu matrycowej, 5-osiowej stabilizacji obrazu oferowanej
przez aparaty marki Sony. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi
swojej kamery.
Montaż/demontaż ltrów
Montaż ltrów
Przykręć pierścień montażowy osłony przeciwsłonecznej (kręcąc w prawą stronę) do gwintu
Obiektyw wyposażony został w gwint ltrów o średnicy 58 mm.
Deontaż ltrów
Odkręć ltr (kręcąc w lewą stronę) z gwintu ltrowego na przodzie obiektywu.
Montaż/demontaż osłony przeciwsłonecznej
Montaż osłony przeciwsłonecznej
Przykręć osłonę przeciwsłoneczną (kręcąc w prawą stronę) do gwintu ltrowego na
przodzie obiektywu.
Demontaż osłony przeciwsłonecznej
Odkręć osłonę przeciwsłoneczną (kręcąc w lewą stronę) ①z gwintu ltrowego na przodzoe
obiektywu.
Model: Nokton CLassic 35 mm f/1,4 do Sony E
Ogniskowa:
Przysłona maksymalna:
Przysłona minimalna:
Konstrukcja optyczna:
Kąt widzenia:
Minimalna odległość ostrzenia:
Ilość listków przysłony:
Wymiary:
Mocowanie:
Waga:
35 mm (dla pełnej klatki)
f/1,4
f/16
8 elementów w 6 grupach
63°
10
30 cm
Ø58 mm
Ø67,0 x 39,6 mm (bez akcesoriów)
262 g (bez akcesoriów)
Sony E
Producent: Cosina.Co.,Ltd. ,1081, Yoshida Nakano, Prefektura Nagato, 383-8555, JaponiaDystrybutor: Foxfoto s.c. ul. Rąbieńska 18, 94-227 Łódź, Polska
Specykacja techniczna
Średnica ltra:
1:6,3Skala odwzorowania
Wsparcie systemu AF:
Auromatyczna korekcja obrazu:
Dane EXIF:
Tak
Tak (automatyczne przybliżanie podczs ostrzenia)
Tak
Możliwa
Komunikacja z kamerą:
1/3 EVSkok wartości przysłony:
Wsparcie stabilizacji obrazu: Tak

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756