Znaleziono w kategoriach:
Smartwatch XIAOMI Mi Watch Lite Ivor

Instrukcja obsługi Smartwatch XIAOMI Mi Watch Lite Ivor

Powrót
11 12
Noszenie
Na potrzeby codziennego użytkowania dopasuj wygodnie pasek zegarka wokół
nadgarstka w odległości około jednego palca od kości nadgarstka. Wyreguluj pasek
tak, aby czujnik pracy serca mógł poprawnie zbierać dane.
Uwaga: noszenie paska zbyt luźno może mieć negatywny wpływ na dokładność
danych zbieranych przez czujnik pracy serca.
03
Nawiązywanie połączenia
Aby lepiej zarządzać zegarkiem, pobierz i zainstaluj aplikację Xiaomi Wear/Xiaomi
Wear Lite, a następnie zaloguj się na swoje konto Xiaomi. W ten sposób uzyskasz
dostęp do większej liczby usług.
Uwaga: wersja aplikacji mogła zostać zaktualizowana. Prosimy o postępowanie
zgodnie z instrukcjami w bieżącej wersji aplikacji.
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny, aby włączyć zegarek. Zeskanuj kod QR
wyświetlany na zegarku za pomocą telefonu, a następnie pobierz i zainstaluj
aplikację Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite. Możesz również pobrać i zainstalow
aplikację ze sklepów z aplikacjami lub zeskanować poniższy kod QR.
2. Otwórz aplikację Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, a następnie zaloguj się na swoje
konto Xiaomi. Wybierz opcję „Dodaj urządzenie” i postępuj zgodnie z instrukcjami,
aby dodać zegarek.
Kod QR aplikacji
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.
Urządzenie Android: Xiaomi Wear / Urządzenie iOS: Xiaomi Wear Lite
04
Przycisk funkcyjny
Stacja ładująca
02
Gdy na telefonie i zegarku będzie wyświetlany identyczny kod parowania, dotknij
przycisku parowania, aby zakończyć proces.
Uwagi:
Podczas parowania upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w telefonie, a
zegarek jest prawidłowo połączony z telefonem.
Jeśli kod parowania pojawia się na zegarku, ale nie na telefonie, sprawdź, czy w
powiadomieniach telefonu widnieje prośba o parowanie.
Jeśli podczas dodawania zegarka do aplikacji nie możesz go znaleźć lub nie możesz
połączyć się z telefonem w trakcie użytkowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania zegarka przez 10 sekundy, aby przywrócić go do ustawień fabrycznych, a
następnie spróbuj ponownie.
05
Użytkowanie
1. Wyświetlanie powiadomień: przeciągnij palcem w dół od górnej krawędzi ekranu
głównego.
2. Otwieranie panelu sterowania: przeciągnij palcem w górę od dolnej krawędzi
ekranu głównego.
3. Przełączanie widżetów: przeciągnij w lewo lub w prawo na ekranie głównym.
4. Powrót: przeciągnij palcem w prawo od lewej krawędzi ekranu innego niż główny.
1
3 43
2
06
GPS
GPS i A-GPS
Zegarek obsługuje funkcję śledzenia lokalizacji za pomocą systemu GPS (Global
Position System). Podczas ćwiczeń na świeżym powietrzu, takich jak bieganie, GPS
automatycznie rozpocznie pracę i powiadomi Cię o pomyślnym ustaleniu pozycji, a
po zakończeniu ćwiczeń przerwie śledzenie. Otwarta przestrzeń na świeżym
powietrzu to najlepsze miejsce do korzystania z funkcji GPS. Gdy natomiast
przebywasz w wieloosobowym tłumie, uniesienie ręki może ułatwić odszukanie
lokalizacji GPS. Zaleca się rozpoczęcie treningu dopiero wtedy, gdy GPS zacznie
działać.
Zegarek obsługuje funkcję Assisted GPS (A-GPS), która może przyspieszyć
wyszukiwanie pozycji GPS za pomocą danych pochodzących bezpośrednio z
satelitów GPS. Upewnij się, że Twój zegarek jest połączony z telefonem przez
Bluetooth, a dane mogą być automatycznie synchronizowane między aplikacją
Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite a zegarkiem. Wówczas dane A-GPS również będą
automatycznie aktualizowane. Jeżeli dane nie zostaną zsynchronizowane przez
siedem kolejnych dni, dane A-GPS wygasną. Gdy tak się stanie, konieczne będzie
ponowne ustalenie położenia. Możesz przejść do strony ćwiczeń na świeżym
powietrzu na zegarku, aby zaktualizować informacje o położeniu.
07
Ładowanie
Zegarek należy ładować niezwłocznie po wyświetleniu informacji o niskim poziomie
naładowania akumulatora.
08
15
14
Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i
nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi
odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego
należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji
wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie
zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym
skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej
informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
Certyfikaty i aprobaty bezpieczenstwa
Niniejszym firma Xiaomi Communications Co., Ltd. oświadcza, że
urządzenie radiowe typu REDMIWT02 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie
internetowej:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Więcej informacji prawnych i informacji na temat certyfikatów/logo
poświadczających zgodność zegarka Mi Watch Lite z normami można
znaleźć w sekcji Ustawienia > Regulacje.
Regulacja, przypisanie i odpinanie paska
Wyreguluj klamrę, aby dopasować pasek do obwodu nadgarstka. Aby przypiąć lub
odpiąć pasek, zapoznaj się z poniższymi rysunkami. Możesz pociągnąć za pasek, aby
sprawdzić, czy jest on dobrze zamocowany.
Odpinanie paska: Wciśnij jedną ręką przycisk zwalniający, jednocześnie pociągając
pasek drugą ręką.
Przypinanie paska: Wyrównaj szczelinę paska z zegarkiem, a następnie umieść
pasek w zegarku. Powinno być słyszalne kliknięcie.
09
Środki ostrożności
W trakcie pomiaru tętna trzymaj nadgarstek nieruchomo.
Zegarek jest wodoszczelny do poziomu 5 ATM. Może być noszony pod
prysznicem, w basenie i podczas pływania przy brzegu. Nie można go jednak
nosić w saunie i podczas nurkowania.
Ekran dotykowy nie będzie działać pod wodą. Po zamoczeniu zegarka należy
usunąć nadmiar wody z jego powierzchni za pomocą miękkiej szmatki.
Podczas codziennego użytkowania naly unikać zbyt ciasnego noszenia
zegarka. Styki zegarka muszą być suche, a pasek naly regularnie czcić
wo. W przypadku wystąpienia zaczerwienienia i sdzenia nadgarstka
należy zaprzestać korzystania z zegarka i zasięgnąć porady lekarskiej.
Informacje o produkcie znajdują się w szczelinie paska. Można je sprawdzić po
jego odpięciu.
Do ładowania zegarka należy używać dołączonej do zestawu stacji ładującej.
Należy stosować wyłącznie zasilacze zgodne z miejscowymi normami
bezpieczeństwa lub certyfikowane i dostarczane przez kwalifikowanych
producentów.
Podczas ładowania zegarka zasilacz i stacja dokująca muszą być suche. Nie
należy ich dotykać mokrymi rękami. Nie można wystawiać zasilacza i stacji
ładującej na działanie deszczu lub innych cieczy.
Temperatura eksploatacji zegarka: od 0 do 35. Jeśli temperatura otoczenia
jest zbyt wysoka lub zbyt niska, zegarek może nie działać prawiowo.
Zegarek ma wbudowany akumulator. Aby uniknąć uszkodzenia akumulatora lub
zegarka, nie należy demontować i samodzielnie wymieniać baterii. Tylko
autoryzowany serwis może wymienić akumulator. W przeciwnym razie użycie
niewłaściwego typu akumulatora może spowodować potencjalne niebezpiec-
zeństwo, a nawet obrażenia ciała.
Nie naly demontować, przebijać, uderzać lub zgniatać akumulatora ani
wrzucać go do ognia. W przypadku wystąpienia puchnięcia lub wycieku cieczy
należy natychmiast zaprzestać używania akumulatora.
Nie wolno wrzucać zegarka ani jego akumulatora do ognia. Może to
spowodować wybuch.
Zegarek nie jest urdzeniem medycznym. Żadne dane ani informacje z zegarka
nie mogą poyć jako podstawa diagnozy, leczenia lub zapobiegania
chorobom.
Zegarek i jego akcesoria mogą zawierać drobne części. Aby uniknąć
zaawienia i innych zagroż, a tae szkód spowodowanych przez dzieci,
należy trzymać zegarek w miejscu dla nich niedospnym.
Ten zegarek nie jest zabawką i może być używany przez dzieci wyłącznie pod
opieką osoby dorosłej.
Nadmierne zużycie lub nieprawidłowa eksploatacja akumulatora może
spowodować przegrzanie, wyciek cieczy lub wybuch. Aby uniknąć
potencjalnych obrażeń, należy przestrzegać następujących wytycznych:
Nie demontować i nie przebijać akumulatora.
Nie zwierać styków akumulatora ani narażać go na działanie wody lub innych
cieczy.
Trzymać akumulator z dala od dzieci.
Chronić akumulator przed ogniem.
10
Dane techniczne
Nazwa: Mi Watch Lite
Model: REDMIWT02
Czujnik: czujnik pracy serca,
akcelerometr, żyroskop, kompas
elektroniczny, czujnik ciśnienia
barometrycznego, czujnik światła
otoczenia
Pozycjonowanie satelitarne: GPS i
GLONASS
Częstotliwość GPS/GLONASS:
1559-1610 MHz
Wodoodporność: 5 ATM
Typ urządzenia: urządzenie Bluetooth
13
Wyświetlacz: kwadratowy wyświetlacz
TFT o przekątnej 1,4” i rozdzielczości
320 × 320, 323 PPI
Masa neo: 35 g (zegarek z paskiem)
Materiał paska: TPU
Materiał klamry: PC + 30% GF
Regulacja długości: 140–210 mm
Zgodność z systemem: Android 5.0 i
iOS 10 lub nowszy
Typ akumulatora: akumulator
litowo-polimerowy
Napięcie wejściowe: DC 5,0 V
Prąd wejściowy: maks. 400 mA
Temperatura eksploatacji: od 0 do 35°C
Częstotliwość Bluetooth: 2,4 GHz
Maksymalna moc wyjściowa: <6 dBm
Częstotliwość robocza:
2402MHz-2480MHz
Producent: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian
District, Pekin, Chiny
Więcej informacji: www.mi.com
Instrukcja obsługi Mi Watch Lite
16
Bezpieczeństwo akumulatora
Umieszczanie baterii w kominku lub gorącym piekarniku oraz miażdżenie lub
przecinanie baterii może doprowadzić do eksplozji.
Pozostawianie baterii w ekstremalnie wysokich temperaturach może skutkować
eksplozją lub wyciekiem łatwopalnych płynów lub gazów.
Pozostawienie baterii w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu powietrza może
skutkować eksplozją lub wyciekiem łatwopalnych płynów lub gazów.
To urządzenie jest wyposażone we wbudowany akumulator, którego nie można
usunąć ani wymienić. Nie demontować ani nie modyfikować akumulatora.
Nie wyrzucać akumulatora do śmieci, które mają trafić na wysypisko. Podczas
utylizacji akumulatora należy przestrzegać lokalnych przepisów lub rozporządzeń.
17
Wyświetlacz
Czujnik pracy serca
Punkty stykowe
Zegarek
01
Przegląd produktu
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją i zachować ją na przyszłość.
03 How to Connect
Download and install Xiaomi Wear/Xiaomi Wea Lite APP to beer manage your
watch, and log in to your Mi account for more services.
Note: The version of the APP might have been updated, please follow the
instructions based on the current APP version.
1. Press and hold the function buon to turn on the watch. Scan the QR code
displayed on the watch with your phone, then download and install Xiaomi Wear/
Xiaomi Wea Lite APP. You can also download and install the APP from APP stores, or
scan the QR code below.
2. Open Xiaomi Wear/Xiaomi Wea Lite APP, then log in your Mi account. Select Add
device and follow the instructions to add your watch.
APP QR Code
Scan the QR code to download the APP
Android Device: Xiaomi Wear APP iOS Device: Xiaomi Wear Lite APP
04
not disassemble and replace the baery by yourself. Only the authorized
service providers can replace the baery; otherwise, it will cause potential
dangers even personal injuries if a wrong type of baery is used.
Do not disassemble, puncture, strike, crush or throw the baery into a fire. Stop
using the baery immediately if there is any swelling or fluid leakage.
Never throw the watch or its baery into a re so as to avoid an explosion.
This watch is not a medical device, any data or information provided by the
watch should not be used as a basis for diagnosis, treatment, and prevention of
diseases.
The watch and its accessories may contain small parts. To avoid choking or
other hazards or damages caused by the children, keep the watch out of the
reach of children.
This watch is not a toy and should only be used by children under adult supervision.
11
Function Buon
Charging Dock
02
Redmi Watch User Manual
Łączność bezprzewodowa: Bluetooth
5.1 BLE
Pojemność akumulatora: 230 mAh
Nie zostawiać akumulatora w środowisku o wyjątkowo wysokiej temperaturze
lub bardzo niskim ciśnieniu powietrza.
Zaprzestać używania akumulatora, jeśli jest on uszkodzony lub jli widoczny
jest jakikolwiek wyciek lub nagromadzenie ciał obcych na jego stykach.
Nie wyrzucać akumulatora do śmieci, które mają trafić na wysypisko. Podczas
utylizacji akumulatora należy przestrzegać lokalnych przepisów lub
rozporządzeń.
Gwarancja
Uzytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługuja w okreslonych okolicznosci
ach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje okreslone gwarancje konsumenck
ie, które stanowia uzupełnienie rekojmi przewidzianych krajowym prawem
konsumenckim, lecz ich nie zastepuja. Okres obowiazywania i warunki rekojmi sa
okreslone w odpowiednich przepisach lokalnych. Wiecej informacji na temat
korzysci wynikajacych z gwarancji konsumenckiej mozna znalezc na oficjalnej
stronie firmy Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Usługi posprzedazne ograniczaja sie do kraju lub regionu, w którym dokonano
pierwotnego zakupu, chyba ze obowiazujace prawo zabrania nałozenia takiego
ograniczenia lub firma Xiaomi złozyła w tym zakresie inne
zobowiazanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym
dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiazuje sie
według własnego uznania naprawic produkt, wymienic go lub zwrócic
jego koszt. Normalne zuzycie, siła wyzsza, niewłasciwe uzywanie lub
uszkodzenie spowodowane przez zaniedbanie uzytkownika lub z jego
winy nie sa objete gwarancja. Osoba kontaktowa w zakresie obsługi
posprzedaznej moze byc dowolna osoba w autoryzowanej sieci
serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny
sprzedawca, który sprzedał produkt uzytkownikowi. W przypadku
watpliwosci nalezy skontaktowac sie z odpowiednia osoba wskazana
przez firme Xiaomi.
Niniejsze gwarancje nie maja zastosowania w Hongkongu i Tajwanie.
Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały
wyprodukowane przez firme Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy
Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie sa objete
niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiazujacym prawem
uzytkownikowi moga przysługiwac gwarancje udzielone przez
nieoficjalnego sprzedawce, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma
Xiaomi zacheca do skontaktowania sie ze sprzedawca, u którego
zakupiono produkt.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756