Znaleziono w kategoriach:
Pistolet do kleju YATO YT-82401

Instrukcja obsługi Pistolet do kleju YATO YT-82401

Powrót
PISTOLET DO KLEJENIA
GLUE GUN
КЛЕЯЩИЙ ПИСТОЛЕТ
PISTOLE NA KLÍŽENÍ
PISTOL DE LIPIT
CHARAKTERYSTYKA NARZĘDZIA
Pistolety do klejenia sprawiają, że klejenie staje się prostsze, czystsze i wydajniejsze, niż przy uży-
ciu metod tradycyjnych. Pistolety do klejenia znajdują zastosowanie przy układaniu kabli, naprawie
mebli, układanie płytek ściennych i podłogowych. Oraz przy wielu innych pracach domowych. Pro-
dukt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca
urządzenia jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do pracy z
urządzeniem należy przeczytać całą instrukcje i zachować ją. Za szkody powstałe w wyniku
nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi
odpowiedzialności.
WYPOSAŻENIE
Pistolet jest dostarczany wraz wkładami klejowymi.
PARAMETRY TECHNICZNE
Dane techniczne Jednostka YT-82401
Napięcie znamionowe [V] 230
Częstotliwość znamionowa [Hz] 50
Moc znamionowa [W] 35 (400)
Temperatura robocza [oC] 150 - 200
Czas nagrzewania [min] 3 - 6
Wydajność [g/min] 15
Średnica kleju w sztyftach [mm] 11,2
Masa [kg] 0,30
Stopień ochrony IPX0
Klasa ochronności II
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do po-
rażenia elektrycznego, pożaru albo do uszkodzeń ciała. Pojęcie „narzędzie elektryczne” użyte w
instrukcjach odnosi się do wszystkich narzędzi napędzanych prądem elektrycznym zarówno prze-
wodowych jak i bezprzewodowych.
PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE
Miejsce pracy
Miejsce pracy należy utrzymywać dobrze oświetlone i w czystości. Nieporządek i słabe oświe-
tlenie mogą być przyczynami wypadków. Nie należy pracować narzędziami elektrycznymi w
środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, zawierającym palne ciecze, gazy lub opary.
Narzędzia elektryczne generują iskry, które mogą spowodować pożar w kontakcie z palnymi gazami
lub oparami. Nie należy dopuszczać dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata kon-
centracji może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie wolno mody-
kować wtyczki. Nie wolno stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki
do gniazdka. Niemody kowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prą-
dem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki
i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy na-
rażać narzędzi elektrycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i
wilgoć, która dostanie się do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym. Nie przeciążać kabla zasilającego. Nie używać kabla zasilającego do nosze-
nia, podłączania i odłączania wtyczki od gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla za-
silającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzenie
kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku pracy poza
pomieszczeniami zamkniętymi należy używać przedłużaczy przeznaczonych do pracy poza
pomieszczeniami zamkniętymi. Użycie odpowiedniego przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osobiste
Przystępuj do pracy w dobrej kondycji zycznej i psychicznej. Zwracaj uwagę na to, co ro-
bisz. Nie pracuj będąc zmęczonym lub pod wpływem leków lub alkoholu. Nawet chwila nie-
uwagi podczas pracy może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Używaj środków ochrony
osobistej. Zawsze zakładaj gogle ochronne. Stosowanie środków ochrony osobistej, takich jak
maski przeciwpyłowe, obuwie ochronne, kaski i ochronniki słuchu zmniejszają ryzyko poważnych
obrażeń ciała. Unikaj przypadkowego włączenia narzędzia. Upewnij się, że włącznik elektrycz-
ny jest w pozycji „wyłączony” przed podłączeniem narzędzia do sieci elektroenergetycznej.
Trzymanie narzędzia z palcem na włączniku lub podłączanie narzędzia elektrycznego, gdy włącznik
jest w pozycji „włączony” może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Przed włączeniem narzę-
dzia elektrycznego usuń wszelkie klucze i inne narzędzia, które zostały użyte do jego regula-
cji. Klucz pozostawiony na obracających się elementach narzędzia może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała. Utrzymuj równowagę. Przez cały czas utrzymuj odpowiednią postawę. Pozwoli
to na łatwiejsze zapanowanie nad narzędziem elektrycznym w przypadku niespodziewanych sytu-
acji podczas pracy. Stosuj odzież ochronną. Nie zakładaj luźniej odzieży i biżuterii. Utrzymuj
włosy, odzież i rękawice robocze z dala od ruchomych części narzędzia elektrycznego. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić o ruchome części narzędzia. Stosuj odciągi pyłu
lub pojemniki na pył, jeśli narzędzie jest w takie wyposażone. Zadbaj o to, aby je poprawnie
podłączyć. Użycie odciągu pyłu zmniejsza ryzyko poważnych obrażeń ciała.
Użytkowanie narzędzia elektrycznego
Nie przeciążaj narzędzia elektrycznego. Używaj narzędzia właściwego do danej pracy. Odpo-
wiedni dobór narzędzia do danej pracy, zapewni wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę. Nie używaj
narzędzia elektrycznego, jeśli nie działa jego włącznik sieciowy. Narzędzie, które nie daje się
kontrolować za pomocą włącznika sieciowego jest niebezpieczne i należy je oddać do naprawy.
Odłącz wtyczkę od gniazdka zasilającego przed regulacją, wymianą akcesoriów lub prze-
chowywaniem narzędzia. Pozwoli to na uniknięcie przypadkowego włączenia narzędzia elek-
trycznego. Przechowuj narzędzie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól pracować
osobom nieprzeszkolonym w zakresie obsługi narzędzia. Narzędzie elektryczne może być
niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonej obsługi. Zapewni właściwą konserwację narzędzia.
Sprawdzaj narzędzie pod kątem niedopasowań i luzów ruchomych części. Sprawdzaj czy
jakikolwiek element narzędzia nie jest uszkodzony. W przypadku wykrycia usterek należy je
naprawić przed użyciem narzędzia elektrycznego. Wiele wypadków jest spowodowanych przez
niewłaściwe konserwowane narzędzia. Narzędzia tnące należy utrzymywać czyste i naostrzone.
Właściwie konserwowane narzędzia tnące jest łatwiej kontrolować podczas pracy. Stosuj narzę-
dzia elektryczne i akcesoria zgodnie z powyższymi instrukcjami. Stosuj narzędzia zgodnie z
przeznaczeniem biorąc pod uwagę rodzaj i warunki pracy. Stosowanie narzędzi do innej pracy
niż zostały zaprojektowane może zwiększyć ryzyko powstawania niebezpiecznych sytuacji.
Naprawy
Naprawiaj narzędzie tylko w uprawnionych do tego zakładach, używających tylko oryginal-
nych części zamiennych. Zapewni to właściwe bezpieczeństwo pracy narzędzia elektrycznego.
DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub psychicznej. Również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy o ile nie
pozostają pod nadzorem lub zostały przeszkolone. Należy sprawować nadzór nad dziećmi aby nie
bawiły się urządzeniem. Należy używać wyłącznie w postaci sztyftu o zalecanej w tabeli średnicy.
Ponieważ pistolet do kleju pracuje w temperaturze ok. 200OC należy zachować ostrożność podczas
pracy. Podczas przerw w pracy i po jej zakończeniu pistolet powinien stać na podstawce. W czasie
pracy nie należy kłaść pistoletu na boku lub wieszać go otworem spustowym do góry, gdyż może to
spowodować uszkodzenie, a co za tym idzie utratę gwarancji. Jeśli przerwa w klejeniu trwa dłużej
niż 30 minut, należy poczekać chwilę, po to aby zimny sztyft mógł się nagrzać. W żadnym przypadku
nie wsuwać sztyftu siłą, nadmierny nacisk na sztyft może doprowadzić do zablokowania sztyftu kleju
w pistolecie. W przypadku zablokowania sztyftu w pistolecie, należy przez 10 minut nagrzać pistolet,
a następnie usunąć sztyft. Jeśli sztyft znajduje się głęboko w pistolecie, to należy podgrzać nowy
sztyft na końcówce wylotowej pistoletu, roztopiony koniec przyłożyć do blokującego pistolet kleju
i po chwili wolno obracając wyciągnąć całość. W żadnym przypadku nie wolno czyścić przewodu
sztyftowego ostrymi narzędziami. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zo-
stanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby zwią-
zane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
OBSŁUGA I UŻYTKOWANIE
Pistolet ustawić na podstawce, pod końcówkę wylotową podłożyć np. kawałek kartonu. Włączyć
zasilanie i czekać na nagrzanie elementu grzejnego. Wsunąć wkład klejowy, aż do wypłynięcia kleju
przez końcówkę wylotową, nałożyć klej na jedną ze sklejanych powierzchni. Klejone powierzchnie
muszą być czyste suche i odtłuszczone. Docisnąć sklejane powierzchnie i odczekać, po ok. 1 -
2 min. Połączenie jest gotowe. Dla dużych powierzchni zaleca się klejenie „punktowe”. Wyroby
piankowe (np. styropian) można sklejać pod warunkiem, że posiadają wykładzinę ochronna. Nie
wolno nakładać kleju bezpośrednio na wyroby piankowe! Przy sklejaniu materiałów tekstylnych lub
podobnych, należy nakładać klej we wzór „esowy”.
KONSERWACJA I PRZEGLĄDY
UWAGA! Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji wyciągnij wtyczkę
narzędzia z gniazdka sieci elektrycznej. Po zakończonej pracy należy sprawdzić stan techniczny
elektronarzędzia poprzez oględziny zewnętrzne i ocenę: korpusu i rękojeści, przewodu elektrycz-
nego z wtyczką i odgiętką, działania włącznika elektrycznego, drożności szczelin wentylacyjnych,
iskrzenia szczotek, głośności pracy łożysk i przekładni, rozruchu i równomierności pracy. W okresie
gwarancji użytkownik nie może domontować elektronarzędzi, ani wymieniać żadnych podzespołów
lub części składowych, gdyż powoduje to utratę praw gwarancyjnych. Wszelkie nieprawidłowości
obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są sygnałem do przeprowadzenia naprawy w
punkcie serwisowym. Po zakończeniu pracy, obudowę, szczeliny wentylacyjne, przełączniki, ręko-
jeść dodatkową i osłony należy oczyścić np. strumieniem powietrza (o ciśnieniu nie większym niż
0,3 MPa), pędzlem lub suchą szmatką bez użycia środków chemicznych i płynów czyszczących.
Narzędzia i uchwyty oczyścić suchą czystą szmatą.
ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА
Работа с клеящими пистолетами проще, чище и производительнее, чем в случае применения
традиционных методов. Клеящие пистолеты применяются во время проведения проводов,
ремонта мебели, укладывания настенной и половой плитки, а также при многих других
домашних работах. Правильная, безотказная и безопасная работа устройства зависит от
его правильной эксплуатации, поэтому: Перед началом работы с устройством следует
детально ознакомиться с инструкцией и сберечь ее. Поставщик не отвечает за убытки,
если они возникли в результате несоблюдения потребителем правил безопасности и
рекомендаций из данной инструкции.
ОСНАЩЕНИЕ
Пистолет поставляется с вкладышами с клеем.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Технические данные Ед. измерения YT-82401
Номинальное напряжение [V] 230
Номинальная частота [Hz] 50
Номинальная мощность [W] 35 (400)
Рабочая температура [oC] 150 - 200
Время разогрева [min] 3 - 6
Производительность [g/min] 15
Диаметр клея в штифтах [mm] 11,2
Масса [kg] 0,30
Уровень защиты IPX0
Класс изоляции II
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Детально ознакомиться с указанными инструкциями. Их несоблюдение может
стать причиной удара электрическим током, пожара или телесных повреждений. Понятие
электроустройство”, применяемое в инструкциях, касается всех устройств с электроприводом,
как проводных, так и беспроводных.
СОБЛЮДАТЬ УКАЗАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Рабочее место
Необходимо обеспечить надлежащее осветление рабочего места и содержать его в
чистоте. Беспорядок и недостаточное осветление могут стать причиной несчастного случая.
Не рекомендуется работа с электроустройствами в местах с высоким риском взрыва, где
обнаружены горючие жидкости, газы или испарения. Во время работы электроустройств
образуются искры, которые могут вызвать пожар в результате реакции с горючими газами или
испарениями. Детям и посторонним лицам запрещается пребывать на рабочем месте.
Недостаточная сосредоточенность может вызвать потерю контроля над устройством.
Электрическая безопасность
Штепсель электрустройства должен совпадать с сетевым гнездом. Запрещается
модифицировать штепсель. Запрещается пользоваться адаптерами с целью
соединения штепселя с гнездом. Не модифицированный штепсель, совпадающий с
гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током. Необходимо избегать контакта с
заземленными поверхностями, такими, как трубы, батареи и холодильники. Заземление
тела повышает риск удара электрическим током. Не подвергать электроустройства влиянию
атмосферных осадков или влаги. Вода и влага, проникая внутрь электроустройства,
повышают риск поломки устройства и телесных повреждений. Не перегружать провода
питания. Не пользоваться проводом питания с целью передвижения, подключения
и отключения штепселя от гнезда сети питания. Избегать контакта провода питания
с теплыми предметами, маслом, острыми краями и подвижными элементами.
Повреждение провода питания повышает риск поражения электрическим. В случае работы
вне закрытых помещений следует пользоваться удлинителями, предназначенными
для работы вне закрытых помещений. Пользование соответстсвенными удлинителями
уменьшает риск поражения электрическим током.
Личная безопасность
Необходимо приступать к работе в хорошем физическом и психическом состоянии.
Внимательно следить за ходом проводимой операции. Не работать усталым,
после приема медикаментов или упоребления спиртного. Не забывать о том, что
потеря концентрации на долю секунды может вызвать серьезные телесные повреждения.
Пользоваться средствами личной безопасности. Обязательно одеть защитные очки.
Пользование средствами личной защиты, такими, как противопыльные маски, каски и ушные
вкладыши, уменьшает риск серьезных телесных повреждений. Избегать случайного пуска
устройства. Перед подключением устройства к электросети питания убедиться в том,
что выключатель находится в позиции «выкл.». Не держать палец на выключателе и
не подключать электроустройство к сети питания, если выключатель находится в позиции
«вкл.», поскольку это может вызвать серьезные телесные повреждения. Перед пуском
электроустройства необходимо убрать все ключи и другие инструменты, которые
использовались во время его регулировки. Ключ, оставшийся на вращательных элементах
устройства, может стать причиной серьезных телесных повреждений. Соблюдать равновесие.
Постоянно работать в соответственной позе. Это облегчит контроль над пневматическим
устройством в случае непредвиденных происшествий во время работы. Одеть защитную
одежду. Не носить простроную одежду и украшения. Волосы, одежду и перчатки
держать вдали от подвижных частей устройства. Просторная одежда, украшения или
PL
GB
RUS
CZ
RO
YT-82401
1. obudowa
2. końcówka wylotowa
3. przycisk spustowy
4. podstawka
5. kabel elektryczny z wtyczką
PL
1. корпус
2. выходная насадка
3. выпускная кнопка
4. подставка
5. электропровод со штепселем
RUS
1. výstužení
2. výstupní koncovka
3. výpustné tlačítko
4. podstavec
5. elektrický kabel ze zástrčkou
CZ
1. carcasa
2. gura de scurgere
3. butonul de scurgere
4. suportul
5. conductorul electric cu ştecăr
RO
PL
RUS
1. casing
2. dispensing tip
3. trigger button
4. base
5. electric cable with plug
GB
TECHNICAL PARAMETERS
Technical data Unit YT-82401
Rated voltage [V] 230
Rated frequency [Hz] 50
Rated power [W] 35 (400)
Working temperature [oC] 150 - 200
Heating time [min] 3 - 6
E ciency [g/min] 15
Diameter of the glue stick [mm] 11,2
Weight [kg] 0,30
Protection grade IPX0
Electric insulation class II
GENERAL SAFETY CONDITIONS
NOTE! Get acquainted with all the instructions below. Failure to observe them may lead to an elec-
tric shock, re or injuries. The notion of electric tool used in the instructions applies to all the tools
which are powered with electric current, both wire tools and wireless ones.
OBSERVE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
Place of work
The place of work must be properly illuminated and clean. Disorder and poor illumination may
be a cause of accidents. Do not work with electric tools in explosive environments, or those
which contain in ammable liquids, gases or vapours. Electric tools generate sparks, which may
cause a re in case of contact with in ammable gases or vapours. Do not allow children and out-
siders to the place of work. A lack of concentration may result in a loss of control over the tool.
Electric safety
The plug of the power supply cable must t the mains socket. Do not modify the plug. Do not
use any adapters whatsoever in order to adapt the plug to the socket. Unmodi ed plug which
ts the socket reduces the risk of an electric shock. Avoid contact with grounded surfaces, such
as pipes, heaters and refrigerators. Grounding of the body increases the risk of an electric shock.
Do not expose electric tools to precipitation or humidity. Water and humidity which gets into the
electric tool increases the risk of an electric shock. Do not overload the power supply cable. Do
not use the power supply cable in order to carry the tool or to connect and disconnect the
plug from the mains socket. Avoid contact of the power supply cable with heat, oils, sharp
tools and moving elements. Damage to the power supply cable increases the risk of an electric
shock. In case work is realised outside closed areas, it is necessary to use extension cords
designed for applications outside closed areas. Using a correct extension cord permits to reduce
the risk of an electric shock.
Personal safety
Commence work in good physical and psychological conditions. Pay attention to what you
do. Do not work if you are tired or under e ects of medicines or alcohol. Even a moment’s
inattention during work may lead to serious injuries. Always use individual means of protection.
Always wear goggles. Using individual means of protection, such as dust-masks, protective shoes,
helmets and hearing protections permits to reduce the risk of serious injuries. Avoid accidental
activation of the tool. Make sure the switch is in the OFF position, before you connect the
tool to the mains. Holding the tool with a nger on the switch or connecting an electric tool when
the switch is in the ON position may lead to serious injuries. Before you turn an electric tool on
remove all the spanners and other tools, which have been used for adjustments. A spanner
left on rotating elements of the tool may lead to serious injuries. Keep your balance. Maintain an
appropriate position. It will permit to control the electric tool in case of unpredicted situations during
its operation. Use protective clothes. Do not wear loose clothes or jewellery. Keep your hair,
clothes and gloves away from moving elements of the electric tool. Loose clothes, jewellery or
long hair may get caught on moving elements of the tool. Use dust extractors or dust containers,
if the tool is equipped with any. Make sure they are properly connected. Using of dust extrac-
tors permits to reduce the risk of serious injuries.
Operation of the electric tool
Do not overload the electric tool. Use a proper tool for the given purpose. A correct selection
of the tool for the given work will result in a more e cient and safer work. Do not use the electric
tool if the switch is not functioning properly. A tool which may not be controlled by means of a
switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the mains socket before
any adjustment, replacement of accessories or storage of the tool. It will permit to avoid ac-
cidental activation of the electric tool. Store the tool away from children. Do not allow untrained
persons to operate the tool. An electric tool may be dangerous in hands of an untrained person.
Make sure the tool is properly maintained. Check the tool in order to detects any un tting or
loose moving elements.Check whether the elements of the tool are not damaged. In case any
damaged elements of the tool are detected, they must be repaired before the electric tool is
operated. Many accidents are caused by improper maintenance of tools. Cutting tools must be
sharp and clean. Properly maintained cutting tools are easier to control during work. Use electric
tools and accessories in accordance with the aforementioned instructions. Use the tool in
accordance with its purpose, taking into account the kind and conditions of work. Should the
tool be used for other applications than the ones it has been designed for, the risk of a dangerous
situation increases.
Repairs
The tool may be repaired only by authorised service centres, which must use solely original
spare parts. It will guarantee a proper level of safety of operation of the electric tool.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
Use solely glue sticks of the diameters speci ed in the table. Since the gluing gun operates at the
temperature of approximately 200°C, be careful during work. During breaks at work and once it has
been concluded, the gun should be placed upon the base. During work, the gun must not be placed
aside or hung with the dispensing tip upwards, since this might cause its damage, and make the
warranty void. If a break in gluing exceeds 30 minutes, wait until the cold stick heats up. Never force
the stick out, since an excessive force exerted on the stick may block the glue stick in the gun. If the
stick is blocked, heat the gun for approximately ve minutes, and then remove the stick. If the stick
is deep inside the gun, then a new stick should be heated at the output tip of the gun, the melted tip
of the stick should be placed at the glue which block the gun and after a while the whole glue can be
removed from the gun by means of slight rotation. Never clean the stick conduit with sharp tools.
OPERATION
Place the gun on the base and place a piece of cardboard under the dispensing tip. Turn on the tool
and wait until the heating element becomes hot (approximately seven minutes). Insert the glue stick
until the glue begins to ow through the dispensing tip and apply the glue on one of the surfaces to
be glued. The surfaces to be glued must be clean, dry and degreased. Press the surfaces being
glued and wait; after 1-2 minutes the connection is ready. In case of big surfaces it is recommended
GB
PROPERTIES OF THE TOOL
Gluing guns make gluing easier, cleaner and more e ective than it is in the case of traditional
methods. Gluing guns are used for cabling, repair of furniture, laying wall and oor tiles as well as
many other domestic jobs. The tool may only be used for household applications. It must not be
used professionally and for pro t-making purposes. A correct, reliable and safe functioning of the tool
depends upon appropriate operation, and therefore: Before work with the tool, read the complete
instruction and keep it. The supplier will not be held responsible for any damage if the user fails to
observe safety regulations and the recommendations speci ed in these instructions.
EQUIPMENT
The gun is delivered along with a wire base and the glue sticks.
to use spot gluing. Foam products (e.g. foamed polystyrene) may be glued provided they have a
protective lining. Do not apply glue directly on foam products! In case of gluing textiles or similar
materials, apply the glue in an S-shaped pattern.
MAINTENANCE AND OVERHAUL
ATTENTION! Before any adjustment, technical service or maintenance operations unplug the tool.
Once the operations have been nished, the technical conditions of the tool must be assessed by
means of external evaluation and inspection of the following elements: body and handle, conductor
with a plug and de ection, functioning of the electric switch, patency of ventilation slots, sparking
of brushes, noise level of functioning of bearings and gears, start-up and smoothness of operation.
During the guarantee period, the user cannot dismantle the electric tools or change any sub-as-
semblies or elements, since it will cancel any guarantee rights. All irregularities detected at overhaul
or during functioning of the tools are a signal to have the tool repaired at a service shop. Once the
functioning has been concluded, the casing, ventilation slots, switches, additional handle and protec-
tions must be cleansed with a stream of air (at a pressure not exceeding 0.3 MPa), with a brush or
a cloth without any chemical substances or cleaning liquids. Tools and handles must be cleansed
with a clean cloth.
1
2
3
4
5
CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE
Použitím klížicích pistoletů, lepení se stáva jednodušší, čistšé a produktivnější, než při použití tradič-
ních způsobu. Pistole na klížení jsou použivané během kladení kabelů, opravy nábytků, pokládání
nástěnných a podlažních dlaždiček, a také během mnoha dalších práce v domačnosti. Skutečná,
bezvádna a bezpečná práce nářadí je zavíslá na správném provozování, proto: Před zahejením
práce s nářadím nutné je důkladné přečtení tohoto návodu k použití a dodržování doporučo-
vaných nařízení. Za škody vznikle v následku nedodržení bezpečnostních předpisů a nařízení teto
instrukce, dodavatel neni odpovědní.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Klížicí přístroj je dodavany včetně lepicích vložek.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Technické údaje Jednotka YT-82401
Jmenovité napětí [V] 230
Jmenovitý kmitočet [Hz] 50
Jmenovitý výkon [W] 35 (400)
Pracovní teplota [oC] 150 - 200
Čas ohřivání [min] 3 - 6
Výkonnost [g/min] 15
CARACTERISTICELE SCULEI
Intrebuinţând pistolul de lipit, lipirea devine foarte simplă, curată şi renatabilă în comparaţie cu
lipirea tradiţională. Cu acest pistol se pot aşeza conductori, se poate repara mobila, se pot lipi plăci
ceramice atât pe pereţi cât şi pe pardaosele. Corectitudinea şi sigura funcţionare a dispozitivului
depinde de exploatarea lui în mod propriu, deacea: Inainte de a începe întrebuinţarea ciocanului
de lipit trebuie să citiţi şi păstraţi instrucţiunile. Furnizorul nu-şi asumă răspunderea de orice
pagube sau leziuni care se pot ivi în cazul întrebuinţării ciocanului contrar cu destinaţia lui sau
nerspectând protecţia şi igiena muncii cât şi întrebuinţarea dispozitivului în mod necorespunzător
cu prezentele instructiuni.
ECHIPAMENTUL
Pistolul este furnizat împreună cu cartuşe de clei (miezuri).
DATE TEHNICE
Date tehnice Unitatea YT-82401
Tensiunea nominală[V] 230
Frecvenţa nominală[Hz] 50
Puterea nominală[W] 35 (400)
Temperatura de lucru [oC] 150 - 200
Timp de încălzire [min] 3 - 6
Debit [g/min] 15
Diametrul cartuşului de clei [mm] 11,2
Greutatea [kg] 0,30
Trepta securitaţii IPX0
Clasa izolaţiei II
CONDITII GENERALE DE SECURITATE
ATENTIE! Trebuie citite toate instrucţiunile de mai jos. Nerespectarea lor poate duce la electrocutae,
la incendiu sau la leziuni. Noţiunea “sculă electrică” folosită în instrucţiuni se referă la toate sculele
acţionate cu curent electric, atât cele alimentate cu energie prin cablu cât şi cele fără cablu.
TREBUIE RESPECTATE INSTRUCŢIUNILE DE MAI JOS
Locul de lucru
Locul de lucru trebuie întreţinut curat şi să e bine iluminat. Dezordinea cât şi iluminarea
insu cientă pot pricina accidentelor. Nu se recomandă utilizarea sculelor electrice în mediu
în care este mărit riscul exploziei, sau în mediu care conţine uide in amabile, gaze sau
vapori. Sculele electrice generează scântei care, în contact cu gaze sau vapori in amabili pot
pricinui incendiu. Evitaţi aproprierea la locul de muncă a copiilor sau a altor persoane străine.
In afară acest avertisiment ţi foarte atenţi, deoarece pierderea concentraţiei poate pricinui pierdera
controluluii asupra sculei.
Securitatea electrică
Sztecărul conductorului electric trbuie să corespundă cu priza electrică. Este interzisă
modi carea ştecărului. Este interzisă modi carea ştecărului cu scopul de a adaptabil
la priza electrică. Sztecărul ne modi cat micşorează riscul electrocutării. Evitaţi posibilitatea
contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul
omenesc împământat măreşte riscul electrocutării. Se recomandă evitarea expunerii sculei
electrice în contact cu percipitaţii atmosferice sau cu umezeala. Apa şi umezeala, care intră în
interiorul sculei electrice măreşte riscul electrocutării. Nu supraîncărcaţi conducta de alimentare
electrică. Nu purtaţi scula ţinând-o de conducta de alimentare electrică, nu trageţi de conductă
vrând să scoateţi ştecărul din priza de alimentare electrică. Evitaţi contactul conductei cu
căldură, cu uleiuri, sau cu obiecte ascuţite şi elemente în mişcare. Defectarea conductei de
alimentare măreşte riscul electrocutării. In cazul efectuării lucrului în afara încăperilor trebuie
să întrebuinţaţi conductori prelungitori destinaţi pentru întrebuinţarea lor afară. Intrebuinţarea
conductorilor corespunzători micşorează riscul elctrocutării.
Securitatea personală
Apucă-te de lucru numai în bună condiţie zică şi psihică. Fii precaut la ceace faci. Nu lucra
atunci când eşti obosit sau sub in uenţa medicamentelor sau a alcoolului. Cea mai mică
neatenţie, în timpul lucrului, poate provoca leziuni serioase a corpului. Intrebuinţează mijloace
de protejare personală. Totdeauna puneţi ochelari de protecţie. Intrebuinţarea mijloacelor de
protejare personală, adică măşti respiratorii de protecţie, încălţăminte de protecţie, căşti şi antifoane
pe urechi micşorează riscul leziunilor serioase ale corpului tău. Evită întâmplătoarea punere în
funcţiune a sculei. Inainte de a alimenta scula cu energie electrică veri că totdeauna dacă
întrerupătorul este pe poziţia „deconectat“. Tinând degetul pe întrerupătorul sculei sau punerea
în funcţiune a sculei electrice atunci când întrerupătorul este pe poziţia „ conectat“ poate duce la
leziuni serioase ale corpului tău. Inainte de a pune în funcţiune scula electrică dă la o parte toate
cheile şi alte scule care au fost întrebuinţate la reglarea ei. Cheia lăsată pe elementele rotitoare
ale sculei poate duce la leziuni serioase ale corpului tău. Păstrează-ţi echilibrul. Tot timpul
păstrează statura corespunzătoare. Această poziţie îţi va permite să stăpâneşti scula electrică în
cazuri de situaţii de lucru neaşteptate. Impbracă-te în haine de protejare. Nu te îmbrăca în haine
largi şi cu bijuterii. Părul, îmbrăcămintea şi mănuşile să nu le apropii de piesele în mişcare ale
sculei electrice. Imbrăcămintea largă, bijuteria sau părul lung se pot agăţa de piesele în mişcare ale
sculei. Intrebuinţează extractor de praf sau recipient pentru praf, dacă scula este înzestrată
cu recipient. Imbină le corect. Utilizarea extractorului de praf micşorează riscul leziunilor serioase
ale corpului tău.
Utlizarea sculei electrice
Nu supra încărca scula electrică. Utilizează scula corespunzătoare lucrului care trebuie să-
l faci. Alegerea sculei corespunzătoare lucrului respectiv, asigură e cienţă şi siguranţă în timpul
lucrului. Nu întrebuinţa scula electrică, dacă întrerupătorul ei nu funcţionează corect. Scula,
pe care nu o poţi veri ca utilizând întrerupătorul alimentării electrice este foarte periculoasă deci
trebuie dată la reparat. Inainte de reglarea sculei, schimbarea accesoriilor sau la terminrea
lucrului, deconectează conducta de alimentare. Scula electrică deconectată dela alimentare TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Przeczytać instrukcję
Read the operating manual
Прочитать инструкцию
Přečtet návod k použití
Citeşti instrucţunile
CZ
RO
длинные волосы могут зацепиться за подвижные части устройства. Пользоваться отсосом
пыли или мешками для пыли, если устройство оснащено ними. Позаботиться о том,
чтобы правильно подключить их. Использование отсоса пыли уменьшает риск серьезных
телесных повреждений.
Пользование электроустройством
Не перегружать электроустройство. Пользоваться устройством, отвечающим данному
виду работы. Выбор устройства, соответствующего данному виду работы, обеспечивает
повышение производительности и трудовой безопасности. Запрещается пользоваться
электроустройством, если не работает сетевой выключатель. Устройство, которое
невозможно контролировать с помощью сетевого выключателя, опасное; следует отдать его в
ремонт. Необходимо отключить штепсель от гнезда сети питания перед регулировкой,
заменой аксессуаров или хранением устройства. Благодаря этому удастся избежать
случайного пуска электроустройства. Хранить устройства в месте, недоступном для
детей. Не разрешать работать с устройством лицам, не обученным обслуживать его.
Электроустройство может быть опасным в руках необученного оператора. Обеспечить
соответственную консервацию устройства. Проверять, нет ли в нем несоответствий
и зазоров в подвижных частях. Проверять, не повредились ли какие-то элементы
устройства. Если обнаружены повреждения, то следует устранить их перед пуском
электроустройства. Много несчастных случаев вызывает неправильная консервация
устройства. Режущие инструменты должны быть чистыми и отточенными. Благодаря
правильной консервации режущие инструменты легче контролировать во время работы.
Пользоваться электроустройствами и аксессуарами согласно вышеуказанным
инструкциям. Пользоваться инструментами в соответствии с их предназначением,
учитывая вид работы и условия на рабочем месте. Пользование инструментами для
проведения других операций, чем те, для которых они были разработаны, повышает риск
опасных моментов во время работы.
Ремонты
Ремонтировать устройство исключительно в уполномоченных предприятиях,
пользующихся только оригинальными запасными частями. Это обеспечивает требуемую
трудовую безопасность во время работы с электроустройством.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Необходимо пользоваться исключительно штифтами рекомендованного в пункте 3 диаметра.
Поскольку клеящий пистолет работает в температуре прим. 200OC, во время работы
необходимо вести себя осторожно. Во время перерывов в работе и после ее завершения
пистолет должен стоять на подставке. Во время работы не следует класть пистолет на боку
или вешать его выпускным отверстием вверх, поскольку это может вызвать повреждение, а
в его результате - потерю гарантийных прав. Если перерыв в работе длится более 30 минут,
то следует немного подождать, пока холодный штифт не разогреется. Ни в коем случае не
вталкивать штифт силой, в результате чрезмерного нажима на штифт с клеем он может
застрять в пистолете. Если штифт застрял в пистолете, то следует разогревать пистолет
10 минут, а потом удалить штифт. Если штифт находится глубоко в пистолете, то следует
разогреть новый штифт на выходной насадке пистолета, расплавленный конец придвинуть
к застрявшему в пистолете клею и спустя некоторое время, медленно вращая, вынуть все
целиком. Ни в коем случае не чистить канал для штифта острыми предметами.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ
Пистолет поставить на подставку, под выходной насадкой положить, напр., кусок картона.
Включить устройство и подождать, пока не разогреется нагревательный элемент. Вставлять
вкладыш с клеем, пока клей не выйдет через выходную насадку, нанести клей на одну из
поверхностей обработки. Обрабатываемые поверхности должны быть чистыми, сухими и
обезжиренными. Прижать склеиваемые поверхности и подождать, прим. через 1-2 минуты
соединение готово. В случае крупных поверхностей рекомендуется клеить «по точкам».
Изделия из пены (напр., пенопласт) можно клеить при условии, что у них есть защитная
оболочка. Запрещается наносить клей непосредственно на изделия из пены! При склеивании
текстильных или сродных материалов следует наносить клей по «с-узору».
КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ
ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации
следует вынуть штепсель устройства из гнезда электросети. После завершения работы
следует проверить техническое состояние электроустройства путем внешнего осмотра и
оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического
включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе
подшипников и передачи, запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода
потребитель не может проводить дополнительного монтажа электроустройств и проводить
замену любых частей и составных, поскольку это вызывает потерю гарантийных прав. Все
перебои, обнаруженные во время осмотра или работы, являются сигналом для проведения
ремонта в сервисном пункте. После завершения работы корпус, вентиляционные щели,
переключатели, дополнительную рукоятку и щитки следует очистить, напр., струей воздуха
(давление не более 0,3 MPa), кистью или сухой тряпочкой без применения химических средств
и моющих жидкостей. Устройство и зажимы очистить сухой чистой тряпкой.
Technické údaje Jednotka YT-82401
Půměr lepidla v podobě šteftu [mm] 11,2
Váha [kg] 0,30
Stupeň ochrany IPX0
Trieda izolaci II
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
POZOR! Přečíst všechny níže uvedené instrukce. Jejich nedodržování může vést k zasažení elek-
trickým proudem, požáru nebo úrazu. Pojem „elektrické nářadí” použitý v instrukcích se vztahuje
na všechna nářadí poháněná elektrickým proudem bez ohledu na to, jestli jsou s přívodem nebo
bez něho.
DODRŽOVAT NÍŽE UVEDENÉ INSTRUKCE
Pracoviště
Pracoviště je třeba udržovat dobře osvětlené a čisté. Nepořádek a špatné osvětlení mohou být
příčinou nehod. Není dovoleno pracovat s elektrickým nářadím v prostředí se zvýšeným rizi-
kem výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo výpary. Elektrická nářadí vytvářejí
jiskry, které při styku s hořlavými plyny nebo výpary mohou způsobit požár. Dětem a nepovolaným
osobám není dovolen přístup na pracoviště. Snížená pozornost může být příčinou ztráty kontroly
nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Zástrčka elektrického přívodu musí lícovat se síťovou zásuvkou. Není dovoleno zástrčku při-
způsobovat. Není dovoleno používat žádné adaptéry pro přizpůsobení zástrčky do zásuvky.
Nepřizpůsobovaná zástrčka lícující se zásuvkou snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. Vyhý-
bat se kontaktu s uzemněnými plochami jako potrubí, ohřívače a ledničky. Uzemnění těla zvy-
šuje riziko zasažení elektrickým proudem. Není dovoleno vystavovat elektrické nářadí kontaktu
s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, které se dostanou dovnitř elektrického
řadí, zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. Nepřetěžovat napájecí kabel. Nepoužívat
napájecí kabel k přenášení, připojování nebo odpojování zástrčky ze síťové zásuvky. Zamezit
dotyku napájecího kabelu s teplem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými předměty. Poškození
napájecího kabelu zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. V případě práce mimo uzavřeného
prostoru nutno používat prodlužovací kabel určený pro použití mimo uzavřeného prostoru.
Použití náležitého prodlužovacího kabelu snižuje riziko zasažení elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
Pracuj, jen když jsi v dobré fyzické a psychické kondici. Soustřeď se na to, co děláš. Nepra-
cuj, když jsi unavený nebo pod vlivem léků nebo alkoholu. Chvíle nepozornosti během práce
může vést k vážným zraněním těla. Používej prostředky osobní ochrany. Vždy si nasaď ochran-
né brýle. Používání prostředků osobní ochrany jako protiprachový respirátor, ochranná obuv, přilba
a chrániče sluchu snižují riziko vážných úrazů. Zabraň náhodnému zapnutí nářadí. Před připo-
jením nářadí k elektrické síti se ubezpeč, že elektrický spínač je v poloze „vypnuto”. Držení
řadí s prstem na spínači nebo připojování elektrického nářadí, když je spínač v poloze „zapnuto”,
může vést k vážným úrazům. Před zapnutím elektrického nářadí odstraň všechny klíče a jiné
nástroje, kterých bylo použito na jeho seřizování. Klíč ponechaný v rotujících elementech nářadí
může způsobït vážné úrazy těla. Udržuj rovnováhu. Po celou dobu udržuj náležité postavení.
Umožní to jednodušší ovládnutí elektrického nářadí v případě neočekávaných situací během práce.
Používej ochranný oděv. Nepoužívej příliš volný oděv a bižutérii. Udržuj vlasy, oděv a pra-
covní rukavice mimo dosahu pohyblivých částí elektrického nářadí. Volný oděv, bižutérie nebo
dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohyblivých částí nářadí. Používej odsávače prachu nebo
zásobníky na prach, jestliže je nářadí tímto způsobem vybaveno. Postarej se o to, aby byly
správně připojeny. Používání odsávače prachu snižuje riziko vážného poškození zdraví.
Používání elektrického nářadí
Elektrické nářadí nepřetěžuj. K dané práci používej jen nářadí k tomu určené. Správný výběr
řadí pro daný druh práce zabezpečí, že práce bude efektivnější a bezpečnější. Nepoužívej elek-
trické nářadí, když nefunguje jeho síťový spínač.řadí, které nelze ovládat pomocí síťového
spínače, je nebezpečné a je třeba ho odevzdat do opravy. Vytáhni zástrčku z napájecí zásuvky
před seřizováním, výměnou příslušenství nebo uložením nářadí. Tím se zabrání náhodnému
zapnutí elektrického nářadí. řadí přechovávej v místě, které je nepřístupné dětem. Nedovol,
aby nářadí obsluhovaly osoby nevyškolené k jeho obsluze. Elektrické nářadí v rukou nevy-
školené obsluhy může být nebezpečné. Zabezpeč náležitou údržbu nářadí. Kontroluj nářadí z
pohledu nepřizpůsobení a vůlí pohyblivých částí. Kontroluj, jestli není nějaký element nářadí
poškozen. V případě zjištění nějakých závad je potřebné je před použitím elektrického nářadí
opravit. Mnoho nehod je způsobených nesprávně udržovaným nářadí. Řezné nástroje je potřebné
udržovat čisté a nabroušené. Správně udržované řezné nástroje jsou během práce snadněji ovla-
datelné. Používej elektrické nářadí a příslušenství v souladu s výše uvedenými instrukcemi.
Používej nářadí v souladu s jeho určením a ber do úvahy druh a podmínky práce. Použití
řadí k jiné práci, než bylo projektováno, může zvýšit riziko vzniku nebezpečných situací.
Opravy
řadí dávej do opravy jen podnikům k tomu oprávněným, které používají výhradně originál-
ní náhradní díly. Tím bude zajištěna náležitá bezpečnost práce elektrického nářadí.
DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ NÁŘÍZENÍ
Lepidlo je třeba použivat jenom v podobě šteftu o doporučovaném v bodu číslo 3 průměru. Protože
pistole pro lepidlo pracuje v teplotě kolem 200OC, to je potřeba během práce být velice opatrným.
Během pracovní přestávky a po její ukončení pistole se ma náchazet na podstavci. Během práce
nesmi se pokládat pistole na boku nebo věšet spoštěcím otvorem nahoru, protože može to způsobit
poškození, a v následku ztrátu záručních práv. Pokud přestávka v lepení je delší než 30 minut, to je
třeba chvili počkat, až studený šteft se ohřeje. V žadnym případě nezasouvat šteftu násilím, protože
příliš velký tlak na šteft može zablokovat šteft lepidla v přístrojí. V případě zablokování šteftu je třeba
během 10 minut pistolet ohřivat, a pak šteft odstranit. Pokud šteft se náchazí hluboko v přístrojí, to
je potřeba na výstupní koncovce pistole ohřát novy šteft, roztavený konec přiložit ke blokujícímu
pistolet lepidlu a po okamžiku pomalu otočit a vyndat jednotný celek. V žadným případě nesmi se
čistit šteftového vodíče ostrým nářadím.
OBSLUHA a POUŽIVÁNÍ
Pistole postavit na podstavci, pod výstupní koncovku podložit například kousek kartonu nebo lepen-
ky. Zapnout napajení a čekat na ohřání vyhříacího tělesa. Zasunout lepicí vložku, tak až výstupní
koncovkou bude vyplouvat lepidlo, pak na jednou z lepených povrchů nanést lepidlo. Slepované
plochy musi být čisté, suché a odmaštěné. Slepované plochy přítlačit a počkat, po kolem 1 - 2
minutech spojení je hotové. V případě velkých povrchů se doporučuje „bodové” lepení. Pěnové vý-
robky (například polystyren) je možnost slepovat z podminkou, že mají ochranné vyložení. Nesmi se
nakládat lepidla přímo na pěnové výrobky! Během slepování textilních nebo podobných materiálů,
lepidlo je třeba nakládat v „esový” desén.
ÚDRŽBA A PROHLÍDKY
POZOR! Veškeré činnosti zvazané z; výměnou příslušenství, seřízovaním apod, je potřeba reali-
zovat při vypnutým napětí napájení nářadí, proto před zahajením těchto činnosti je potřeba odpojit
zástrčku od elektrické sítě. Po ukončení práce je třeba skontrolovat technický stav elektonářadí pro-
hlídkou a hodnocením: stojanu a rukojeti, elektrického vodiče včetně zastrčky a ohybání, působení
elektrického spínače, průchodnosti ventilačních mezer, jiskření kartáčů, hlasitosti práce ložisek a
převodovek, spouštění a rovnoměrnosti práce. Během záruční doby použivatel nesmi demonto-
vat elektronářadí, ani měnit veškere provozní jednotky nebo součásti, protože může stratit narok
na záruku. Veškere nespravnosti zjištěne během prohlídky, nebo provozování, jsou signalem pro
provedení opravy v záručním servisu. Po ukončení práce, stojan, ventilační mezery, přepínače,
dodatečnou rukojeť a ochrany je třeba očistit, například proudem vzduchu (o tlaku maximum 0,3
MPa), štětcem nebo suchým hadříkem bez použití chemických prostředků a čisticích kapalin. Nářadí
a rukojeť očistit suchým čistým hadříkem.
evită o neaşteptată, întâmplătoare punere în funcţiune. Păstrează scula la loc neaccesil copiilor.
Nu permite nimănui să lucreze cu scula electrică dacă nu este şcolarizat în ceace priveşte
deservirea ei. Scula electrică poate foarte periculoasă în mâna cuiva ne şcolarizat. Scula trebuie
să e întreţinută corespunzător. Veri că dacă scula este bine păsuită, nu are jocuri la piesele
în mişcare. Veri că desemeni, dacă vreun element la scula electrică nu este defectat. In caz că
vei constata vreun deranjament, el trebuie eliminat înainte de a utiliza scula. Multe accidente
au avut loc din cauza întreţinerii ne corespunzătoare. Sculele tăietoare trebuie întreţinute curate
şi scuţite. Intreţinerea corespunzătoare a sculei tăietoare poate cu uşurinţă controlată în timpul
lucrului. Utilizează scula electrică şi accesoriile conform instrucţiunilor de mai sus. Utilizează
sculele în conformitate cu destnaţia lor, având în vedere felul lucrului şi condiţiile de lucru.
Intrebuinţarea sculelor la alt fel de lucrări decât la cele pentru care au fost proiectate, măreşte riscul
naşterii situaţiilor periculoase.
Reparaţiile
Repararea sculei trebuie executată numai de către ateliere autorizate, care au numai piese de
schimb originale. In acest fel, este asigurată securitatea utilizării sculei electrice.
INSTRUCTIUNI REFERITOARE LA SECURITATEA DESERVIRII
Se va întrebuinţa doar miezuri cu diametrul de 3 mm. Deoarece pistolul lucrează la temperatura
de 200° C trebuie să ţi atenţi în timpul întrebuinţării pistoluilui. In timpul întreruperii lucrului sau
după terminarea lucrului pistolul trebuie aşezat pe suport. Evitaţi aşezarea sau agăţarea pistolului în
poziţia cu gura de scurgere în sus, deoarece se poate defecta şi se pierde dreptul la garanţie. Dacă
eventual, întreruperea lucrului durează mai mult de z de minute, este necesar să aşteptaţi o clipă
pentru ca miezul de lipit (cartuşul) să se încălzească. Nici odată să nu introduceţi cartuşul forţat,
deoarece este posibilă blocarea lui în pistol. Totuşi în caz că s-ar bloca, trebuie încălzit pistolul în
jur de 10 minute ca să scoateţi cartuşul blocat în pistol. Dacă cartuşul este adânc în pistol, el se
poate scoate încălzind un alt miez la gura pistolului până se topeşte şi aşa bine încălzit, se lipeşte
de cartuşul blocat iar după o clipă, întorcându-l uşor iese totul din pistol. Nici odată să nu încercaţi
de al. scoate cu scule ascuţite.
INTREBUINŢAREA SCULEI
Pistolul trebuie aşezat pe suport, iar sub gura de scurgere a pistolului se pune de exemplu o bucată
de carton. Pistolul se alimentează cu curent aşteptând în jur până se încălzeşte. Se introduce
cartuşul de clei, aşteptând până când din gura de scurgere va curge cleiul care se pune pe una din
suprafeţele de lipit. Suprafeţele de lipit trebuie să e uscate şi degresate. Se apasă apoi suprafeţele
una de alta şi după 1-2 minute sunt lipite. Lipind suprafeţe mari se recomandă aşezarea cleiului
în diferite „puncte” ale suprafeţei. Nu întrebuinţaţi cleiul la lipirea elementelor din spume de stiren!
Materialele textile şi asemănătoare se pot deasemeni lipi punând cleiul pe suprafeţelele de lipit
înformă de „s”.
CONSERVAREA SI REVIZIILE
Atenţie! Inainte de a începe reglarea, deservirea tehnică sau conservarea scote şa conductei de
alimentare din priza cu tensiune electrică. După terminarea lucrului trebuie veri cată starea tehnică
a sculei electrice, aspectul ei exterior adică: carcasa şi mînierul, conductorul electric şi şa lui,
funcţionarea întrerupătorului electric, rosturile de trecerea aerului (ventilaţia), scâterierea periilor
(cărbunilor), sonoritatea lagărelor şi angrenajului, pornirea şi corectitudinea funcţionării, In timpul
garanţiei uzufructuarul nu poate anexa nimic la scula respectivă şi nici nu poate să schimbe nici
un subansamblu, deoarece se pierde dreptul la garanţie. Dacă în timpul funcţionării vor constate
necorectitudeni sau alte simptome neaşteptate, înseamnă că trebuie făcută revizia periodică la
servis. După terminarea lucrului trebuie curăţată toată scula, rosturile de trecerea aerului, întreruptorii,
mânierul şi scuturile de exemplu cu are comprimat cu o presiune nu mai mare de 0,3 Mpa, sau cu
penson sau cu o cârpă uscată neântrebuinţând mijloace chimice şi lichide curăţătoare.
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącz-
nie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego
recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane
uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagrożenie dla zdrowia
ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można
uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи
и аккумуляторы) вместе с другими отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в
точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить
использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в электрическом и
электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в
окружающей среде. Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе,
утилизации изношенного оборудования. Подробную информацию о правильных методах утилизации можно получить у
местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of
with other types of waste. Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and
recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Uncontrolled release of hazardous components
contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse e ects for the environment. The
household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information
about the appropriate recycling methods, contact your local authority or retailer.
Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení (včetně baterií a akumulátorů) společně s
jiným odpadem. Použité zařízení by mělo být shromažďováno selektivně a odesíláno na sběrné místo, aby byla zajištěna jeho recy-
klace a využití, aby se snížilo množství odpadu a snížil stupeň využívání přírodních zdrojů. Nekontrolované uvolňování nebezpečných
složek obsažených v elektrických a elektronických zařízeních může představovat hrozbu pro lidské zdraví a způsobit negativní
změny v přírodním prostředí. Domácnost hraje důležitou roli při přispívání k opětovnému použití a využití, včetně recyklace použitého
zařízení. Další informace o vhodných způsobech recyklace Vám poskytne místní úřad nebo prodejce.
Acest simbol indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice (inclusiv baterii și acumulatori) nu pot eliminate
împreună cu alte tipuri de deșeuri. Deșeurile de echipamente trebuie colectate și predate separat la un punct de colectare în vederea
reciclării și recuperării, pentru a reduce cantitatea de deșeuri și consumul de resurse naturale. Eliberarea necontrolată a compo-
nentelor periculoase conținute în echipamentele electrice și electronice poate prezenta un risc pentru sănătatea oamenilor și are
efect advers asupra mediului. Gospodăriile joacă un rol important prin contribuția lor la reutilizare și recuperare, inclusiv reciclarea
deșeurilor de echipamente. Pentru mai multe informații în legătură cu metodele de reciclare adecvate, contactați autoritățile locale
sau distribuitorul dumneavoastră.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 943 750,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756