Znaleziono w kategoriach:
Zasilacz UPS ARMAC Home H/650F/LED/V2 650VA 390W

Instrukcja obsługi Zasilacz UPS ARMAC Home H/650F/LED/V2 650VA 390W

Wróć
HOME LED series
LINE-INTERACTIVE UPS
USER GUIDE
WWW.ARMAC.COM.PL/EN/
© ARMAC. All rights reserved. ARMAC name and logo, and all related product and service names, design marks and
slogans are the trademarks or registered trademarks of ARMAC. All other product and service marks contained herein are
the trademarks of their respective owners.
NOR MAL
OVE RLO AD
BATTERY
Model HOME 650/LED/V2 HOME 850/LED/V2
Apparent power 650 VA 850 VA
Rated power 390 W 480 W
Battery 12V 7Ah x1 12V 9Ah x1
Topology Line-Interactive
Input voltage 145 V ~ 290 V ± 5 V
Input frequency 45 ~ 65 Hz
Output voltage 230 V
Output voltage range 195 V ~ 255 V
Output frequency range 50 Hz / 60 Hz (auto detection, battery mode)
Output waveform type Simulated sinewave
Power outlets 2x AC 230V
Communication ports 2x RJ-11/RJ-45, 1x USB-B
Response time Typical 2 ~ 6 ms
Battery type Sealed, lead-acid (AGM)
Monitoring software Yes
Working temperature 0 ~ 45 °C
Meaning of buttons and UPS components / Signication des boutons et des composants de l’ASI/ Signicado de
los botones y componentes del SAI/ Signicado dos botões e componentes da UPS/ Bedeutung der Tasten und USV-
Komponenten/ Betydelse av knappar och UPS-komponenter/ Signicato dei pulsanti e dei componenti dell’UPS/ Znaczenie
przycisków oraz elementów UPS-a/ Význam tlačítek a součástí UPS/ Význam tlačidiel a častí UPS/ Semnicația butoanelor și a
componentelor UPS/ Значение на бутоните и компонентите на UPS/ A gombok és az UPS-összetevők jelentése/ Значення
кнопок і компонентів ДБЖ/ Значение кнопок и компонентов ИБП/ Σημασία των κουμπιών και των εξαρτημάτων του UPS
TECHNICAL SPECIFICATION
1
2
4
3
5 56 6
7 7
8 8
9 9
FRENCH OUTLET SCHUKO OUTLET
1
TABLE OF CONTENTS
EN - User Manual .....................................................................................................................................................................................2
FR - Manuel de l’utilisateur ..................................................................................................................................................................5
ES - Manual del usuario ......................................................................................................................................................................... 8
PT - Manual do Utilizador ...................................................................................................................................................................11
DE - Benutzerhandbuch ......................................................................................................................................................................14
SE - Användarhandbok ........................................................................................................................................................................17
IT - Manuale d’uso .................................................................................................................................................................................20
PL - Instrukcja obsługi .......................................................................................................................................................................... 23
CZ - Návod k použití .............................................................................................................................................................................26
SK - Návod na použitie ........................................................................................................................................................................29
RO - Manual de utilizare ......................................................................................................................................................................32
BG - Ръководство за потребителя ................................................................................................................................................ 35
HU - Használati utasítás .......................................................................................................................................................................38
UA - Посібник користувача .............................................................................................................................................................41
RU - Руководство пользователя ....................................................................................................................................................44
GR - Εγχειρίδιο χρήσης ........................................................................................................................................................................47
32
EN - USER MANUAL
ATTENTION: Discharge and recharge the battery(s) every 3 months to ensure full battery life. Failure to follow this
process will shorten their life!
INTRODUCTION
This product is designed to provide emergency power to devices such as cash registers, alarm systems, servers, consumer
electronics, computers.
The product is not designed to work with household appliances that require a continuous pure sine wave such as hair
dryers, refrigerators, microwaves, washing machines, vacuum cleaners, fans, electric kettles, induction stoves and other
similar appliances. Do not connect items that can overload the UPS. The UPS system should not be used in life support
systems or other vital critical equipment.
SAFETY
Risk of electric shock! Do not open the housing yourself, entrust servicing to a qualied person.
Do not use the device in low or high temperatures, strong magnetic elds, or in humid or dusty environments.
Do not obstruct the ventilation openings.
Connect all wiring in a manner that complies with applicable local electrical codes and in such a way as to eliminate the
risk of stepping on or tripping over it. Use only VDE-certied and CE-certied power cables when connecting loads to the
UPS.
In case of smoke coming out of the device, disconnect the mains supply as soon as possible. In case of re, disconnect the
mains supply as soon as possible and notify the re department of the situation by calling the re department number of
the country you are in.
SWITCHING ON THE UPS
Hold the power button for about 3 seconds to turn the unit on. The UPS will be ready for use from now on.
The UPS has a „cold start” function that allows it to be turned on without being plugged into an AC outlet.
Each time the UPS starts up, an automatic diagnostic test is carried out, which is indicated by alternating LED lights.
ATTENTION: Before starting the device for the rst time, check the casing of the device for visible damage caused in
transportation. If the casing has any damage or dents, do not start the device and contact your dealer.
SWITCHING OFF THE UPS
To turn o the device, hold down the power button for about 3 seconds.
When shutting down in power supply (AC) mode, the UPS will stop supplying power to rear-connected devices and
will enter standby mode. Despite the shutdown, the UPS will continue to run in the background, charging the batteries.
Complete shutdown of the UPS occurs when the plug is removed from the AC outlet.
When shutting down in battery (DC) mode, the UPS will shut down after a long beep.
CONNECTING THE UPS
Plug the UPS plug directly into a veried 3-wire grounded AC outlet. Do not connect the UPS to any surge suppressors,
splitters or power strips.
CONNECTING EXTERNAL DEVICES (LOADS)
Plug the UPS plug into the output power socket (7), located on the back of the UPS. Do not use adapters, splitters or outlet
replacements to swap the output type of the output socket.
If the UPS is overloaded during its operation, it will shut down automatically after 10 seconds if no preventive steps are
taken by the user.
MANAGEMENT SOFTWARE
The product has software that allows you to monitor and manage UPS operating parameters from your computer. To do so,
download the software from www.armac.com.pl/en.
Meaning of buttons and UPS components
1. Mains (AC) power ON/OFF button
2. LED indicating that the device is operating in mains (AC) power mode
3. LED indicating that the device is operating in battery (DC) mode
4. LED indicating that the device is overloaded
5. USB port
6. RJ-11/RJ-45 port
7. Fuse
8. Input power cable
9. French (E) / Schuko (F) type power outlets
UPS sound signals and their meaning
The device beeps every 8 seconds UPS went into battery mode
The device beeps every 1 second Hold time is less than 1 minute
The device emits a continuous sound UPS is overloaded
MAINS POWER SUPPLY MODE (AC)
When the UPS is operating in the mains (AC) mode, the green LED indicator will continuously light up to indicate normal UPS
operation. While the load level reaches over 100%, the red LED indicator will icker and the unit will emit long beeps. Please
use the dedicated software to check the current input voltage and AC output voltage.
When mains (AC) power is restored after a sudden loss of power, the UPS will automatically start up and return to normal
operation.
BATTERY MODE (DC)
While the UPS is operating in battery power (DC) mode, the orange LED indicator will be continuously lit and the UPS will
beep every 8 seconds. While the battery level is low, the orange LED indicator will be continuously lit and the unit will beep
every second. When the UPS is overloaded, the red LED indicator will icker and the unit will beep for a long time. When the
battery is almost depleted, the UPS will shut down automatically. To check the current input voltage and output voltage of
the mains supply, please use the dedicated software.
To turn o the beeps in battery mode, briey press the switch.
CONTACT
When contacting service or technical support, prepare the following information:
UPS model number and its serial number;
Identify the date or time when the problem occurred;
Full description of the problem that occurs in the device or during its operation
WARRANTY AND SERVICING
Unauthorized repair or disassembly will void the warranty and may damage the product. Breaking or damaging the warranty
seal and improper use will void the warranty.
Entrust servicing to qualied technical personnel.
Batteries should be replaced with batteries of the same type and with the same number of sealed electrolyte chambers.
Batteries should be disposed of in accordance with applicable standards and regulations in the country where they are used.
TROUBLESHOOTING
Before checking for possible problems with the device, check if:
The UPS is properly connected to the output power outlet;
The voltage present on the line is specied;
The fuse or circuit protection device on the rear panel is open.
Troubleshooting table
54
Symptom Possible reason Possible solution
UPS cannot be turned on
UPS is not connected to the mains and
is overloaded
Plug the UPS to the mains and remove
the load
Input fuse is turned o
Reset the fuse (press it again), remove
some of the load or check that the
load does not have a short circuit or is
damaged
The voltage input is too low Check if the power supply voltage is
too low
UPS malfunction Send the device to the local service for
repair purposes.
UPS beeps every 8 seconds UPS switches to battery mode, despite
the current power
Promptly save data and turn o the
devices connected to the UPS
UPS beeps every second Remaining backup time is shorter
than 1 minute
Turn o the operating system and
charge the UPS again
UPS emits a constant beeping UPS is overloaded. For protection
purposes, it has been switched o
Remove the load, which may cause
the inclusion of security
Backup time is shorter than the
specication
UPS is overloaded Reduce the UPS load
The battery is not fully charged
Recharge the batteries again for at
least 12 hours and retest the backup
time
The charger is damaged Send the device to the local service for
repair purposes.
STORAGE
Charge the device for 4 hours before storing it. Store under cover in a dry, cool location. When storing, remember to charge
the battery periodically:
Storage temperature Recharge frequency Charging duration
-25°C - 10°C or 40°C - 45 °C Every 2 months 1-2 hours
10°C - 40°C Every 3 months
CONTENTS
UPS
User Manual
GENERAL
Use as intended, improper use may lead to damaging to the device.
Use of the device does not require specialized training or electrical licenses.
Do not use the UPS to operate beyond the load ratings.
The manufacturer and distributor are not responsible for any damage caused by improper use and mishandling of the UPS
(not in accordance with this manual).
The safe product, conforming to the EU requirements.
The safe product, conforming to the UKCA requirements.
The product is made in accordance with RoHS European standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste
management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous
materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids
recycle materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this
product please contact your retailer or a local authority.
Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the device is in compliance with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available via the product tab at www.armac.com.pl/en/en.
FR - MANUEL DE LUTILISATEUR
REMARQUE : Déchargez et rechargez la (les) batterie(s) tous les 3 mois pour garantir une durée de vie complète. Le
non-respect de cette procédure réduira leur durée de vie !
INTRODUCTION
Ce produit est conçu pour fournir une alimentation de secours à des appareils tels que les caisses enregistreuses, les
systèmes d’alarme, les serveurs, l’électronique grand public et les ordinateurs.
Le produit nest pas conçu pour fonctionner avec des appareils ménagers qui nécessitent une onde sinusoïdale pure
et continue, tels que les sèche-cheveux, les réfrigérateurs, les micro-ondes, les machines à laver, les aspirateurs, les
ventilateurs, les bouilloires électriques, les cuisinières à induction et d’autres appareils similaires. Ne connectez pas
d’éléments susceptibles de surcharger l’onduleur. Le système ASI ne doit pas être utilisé dans des systèmes de survie ou
d’autres équipements vitaux critiques.
SÉCURITÉ
Risque d’électrocution ! N’ouvrez pas le boîtier vous-même, conez l’entretien à une personne qualiée.
N’utilisez pas l’appareil à des températures basses ou élevées, dans des champs magnétiques puissants ou dans des
environnements humides ou poussiéreux.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Raccordez tous les câbles conformément aux normes électriques locales en vigueur et de manière à éviter tout risque
de piétinement ou de trébuchement. Utilisez uniquement des câbles d’alimentation certiés VDE et CE lorsque vous
connectez des charges à l’onduleur.
En cas de fumée s’échappant de l’appareil, débranchez l’alimentation électrique dès que possible. En cas d’incendie,
débranchez l’appareil dès que possible et informez les pompiers de la situation en appelant le numéro des pompiers du
pays dans lequel vous vous trouvez.
MISE EN MARCHE DE L’UPS
Pour allumer l’appareil, maintenez le bouton d’alimentation (ON/OFF) enfoncé pendant environ 3 secondes. Londuleur est
désormais prêt à l’emploi.
Londuleur dispose d’une fonction de „démarrage à froid” qui lui permet d’être mis en marche sans être branché sur une
prise de courant.
Chaque fois que l’onduleur démarre, un test de diagnostic automatique est eectué, qui est indiqué par des voyants LED
alternés.
Note : Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, vériez que le boîtier de l’appareil ne présente
pas de dommages visibles causés par le transport. Si le boîtier présente des dommages ou des bosses, ne mettez
pas l’appareil en marche et contactez votre revendeur.
ÉTEINDRE L’UPS
Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant environ 3 secondes.
Lors de l’arrêt en mode alimentation (AC), l’onduleur cesse d’alimenter les appareils connectés à l’arrière et passe en mode
veille. Malgré l’arrêt, l’onduleur continue de fonctionner en arrière-plan et de charger les batteries. Larrêt complet de
l’onduleur se produit lorsque la che est retirée de la prise secteur.
Lors de l’arrêt en mode batterie (DC), londuleur s’arrête après un long bip.
CONNECTER LES UPS
Branchez la che de l’onduleur directement dans une prise de courant alternatif vériée à 3 ls avec mise à la terre. Ne
connectez pas l’onduleur à un parasurtenseur, à un répartiteur ou à une barre d’alimentation.
CONNEXION DE DISPOSITIFS EXTERNES (CHARGES)
Branchez la che de l’onduleur dans la prise d’alimentation de sortie (7), située à l’arrière de l’onduleur. N’utilisez pas
d’adaptateurs, de séparateurs ou de remplacements de prises pour intervertir le type de sortie de la prise de sortie.
Si l’onduleur est surchargé pendant son fonctionnement, il s’arrêtera automatiquement après 10 secondes si aucune
mesure préventive n’est prise par l’utilisateur.
LOGICIEL DE GESTION
Le produit est équipé d’un logiciel qui vous permet de surveiller et de gérer les paramètres de fonctionnement de l’onduleur
à partir de votre ordinateur. Pour ce faire, téléchargez le logiciel à partir de www.armac.com.pl/en.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756