Znaleziono w kategoriach:
Klawiatura ASUS ROG Azoth Extreme

Instrukcja obsługi Klawiatura ASUS ROG Azoth Extreme

Wróć
EN
FR
DE
ROIT PT:BR PL
ZHES RU SK
ZH:SCTR FI SE
KRCZ HU UA
JPNL NO AR
Q23057
First Edition
April 2024
Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
Keyboard features
Top view (US layout for reference)
Bottom view (without compartment cover)
Rear view
Right view
Стисле керівництво для
початку експлуатації (UA)
Instrukcja szybkiej instalacji (PL)
Rychlý průvodce (CZ)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Snabbstartsguide (SE)
Stručný návod na spustenie (SK)
Quick Start-vejledning (DA)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
Guia de consulta rápida (PT:BR)
)HB( הריהמ הלחתהל ךירדמ
()
Quick Start Guide (US)
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド (JA)
빠른 시작 설명서 (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Beüzemelési útmutató (HU)
)AR(
ROG AZOTH EXTREME
Setting up bluetooth
1. Toggle the connection mode switch to Bluetooth mode.
2. Press and hold the function switch button for 3 seconds.
3. Press down on the control knob to begin or leave
Bluetooth pairing.
4. Push the control knob forwards or backwards to switch
between Bluetooth hosts
Previous
Bluetooth
host
Next
Bluetooth
host
Setting up as a wireless keyboard
1. Remove the wireless dongle from the keyboard.
2. Insert the wireless dongle to a USB port on the PC.
3. Set the connection mode switch to RF 2.4GHz.
Armoury Crate
Download and install the Armoury Crate software
from https://rog.asus.com to update your keyboard’s
firmware and customize your keyboard.
Configurarea Bluetooth
1. Treceți comutatorul de modului de conectare în modul
Bluetooth.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de comutare între
funcții timp de 3 secunde.
3. Apăsați pe butonul de control pentru a începe sau a anula
asocierea Bluetooth.
4. Împingeți butonul de control înainte sau înapoi pentru a
comuta între gazdele Bluetooth.
Gazda
Bluetooth
precedentă
Gazda
Bluetooth
următoare
Configurarea ca tastatură wireless
1. Scoateți adaptorul wireless de la tastatură.
2. Conectați transmițătorul wireless la un port USB de
pe computer.
3. Setați comutatorul modului de conectare la RF
2,4Hz.
Armoury Crate
Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la
adresa https://rog.asus.com pentru a actualiza firmware-
ul tastaturii și a particulariza tastatura.
블루투스 설정하기
1. 연결모드스위치를Bluetooth모드로전환합니다.
2. 기능전환버튼을3초동안길게누릅니다.
3. 토글버튼를아래로누르면블루투스페어링을
시작하거나종료할수있습니다.
4. 토글버튼를앞뒤로밀면블루투스호스트간을
전환할수있습니다.
이전
블루투스
호스트
다음
블루투스
호스트
무선 키보드로서 설정하기
1. 키보드에서무선동글을제거합니다.
2. 무선동글을PC의USB포트에끼웁니다.
3. 연결모드스위치를RF 2.4GHz로설정합니다.
Armoury Crate
https://rog.asus.com에서ArmouryCrate
소프트웨어를다운로드하여설치합니다키보드의
펌웨어를업데이트하고키보드를사용자지정합니다.
فيضم
Bluetooth
قباسلا
فيضم
Bluetooth
يلاتلا
Armoury Crate
طبارلا
لخ نم هتيبثتوArmoury Crate جمانرب ليمحتب مق
صيصختو حيتافملا ةحولل ةتباثلا جماربلا ثيدحتل https://rog.asus.com
.حيتافملا ةحول
ةيكلس حيتافم ةحولك دادعا
.حيتافملا ةحول نم يكلسلا لجنودلا ةلازإب مق .1
.رتويبمكلا ىلع USB ذفنم يف يكلسلا لجنودلا لخدأ .2
.زتره اجيج RF 2.4 ىلع لاصتا عضوب ليدبتلا حاتفم طبضا .3
Bluetooth دادعإ
.Bluetooth عضو ىلع لاصتا عضو حاتفم لدب .1
.ٍناوث 3 ةدمل ةفيظولا ليغشت رز ىلع ةلاطا عم طغضا .2
.اهترداغم وأ Bluetooth نارقإ ءدبل مكحتلا ضبقم ىلع لفسل طغضا .3
.Bluetooth تافيضتسم نيب ليدبتلل فلخلل وأ مامل مكحتلا ضبقم عفدا .4
Configurando o Bluetooth
1. Alterne o interruptor de modo de conexão para o modo
Bluetooth.
2. Pressione e segure o botão de mudança de função por 3
segundos.
3. Pressione o botão de controle para iniciar ou sair do
emparelhamento Bluetooth.
4. Empurre o botão de controle para frente ou para trás para
alternar entre os hosts Bluetooth.
Anfitrião de
Bluetooth
anterior
Próximo
anfitrião de
Bluetooth
Configurando como um teclado sem fio
1. Remova o dongle sem fio do teclado.
2. Insira o dongle sem fio em uma porta USB do PC.
3. Defina o interruptor de modo de conexão para RF
2.4 GHz.
Armoury Crate
Transfira e instale o software Armoury Crate a partir de
https://rog.asus.com para atualizar o firmware do seu
teclado e personalizá-lo.
Bluetoothin asetus
1. Vaihda yhteystilaskytkin Bluetoot-tilaan.
2. Pidä toiminnonvaihtokytkin painettuna 3 sekuntia.
3. Paina ohjausnuppi alas aloittaaksesi Bluetooth-
pariutuksen tai poistuaksesi siitä.
4. Paina ohjausnuppi eteenpäin tai taaksepäin vaihtaaksesi
Bluetooth-isäntien välillä.
Aiempi
Bluetooth-
isäntä
Seuraava
Bluetooth-
isäntä
Aseta langattoman näppäimistönä
1. Irrota langaton käyttöavain näppäimistöstä.
2. Liitä langaton käyttöavain tietokoneen USB-porttiin.
3. Aseta yhteystilan kytkin RF 2,4 GHz:in.
Armoury Crate
Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta
https://rog.asus.com päivittääksesi näppäimistön
laiteohjelmiston ja mukauttaaksesi näppäimistöäsi.
Bluetooth instellen
1. Zet de verbindingsmodus schakelaar op de Bluetooth-
modus.
2.
Houd de knop voor schakelen functie 3 seconden ingedrukt.
3. Druk op de controleknop om het koppelen via Bluetooth
te beginnen of te verlaten.
4. Duw de controleknop naar voor of achter om te schakelen
tussen Bluetooth-hosts.
Vorige
Bluetooth-
host
Volgende
Bluetooth-
host
Instellen als een draadloos toetsenbord
1. Verwijder de draadloze dongle uit het toetsenbord.
2. Sluit de draadloze dongle aan op een USB-poort op de pc.
3. Zet de schakelaar van het verbindingsmodus op RF
2.4GHz.
Armoury Crate
Download en installeer de Armoury Crate-software van
https://rog.asus.com voor het bijwerken van de firmware van
uw toetsenbord en het aanpassen van uw toetsenbord.
Bluetooth®で接続
1. 接続モードスチを Bluetooth® に設定ます
2. 機能切替ボンを3秒間長押
3. ロールノブを押しげ、ペアグを開始ます
4. ロールブを前後に回すで、デバイスを
切り替えることがす。
前の
イス
次の
イス
2.4GHz 接続で使用す
1. キーボードかUSBレシーバーを取ます
2. USBレシーバーをンピーターのUSBポートに接続
します。
3. 接続モードスチを 2.4GHz モー に設
定します。
Armoury Crate
当社ブサイ https://rog.asus.com からアプリ
Armoury Crate をダウローール
Armoury Crateではームを最新の状態に更新
たりをカスタマイズすることができます。
Konfiguracja Bluetooth
1. Ustaw przełącznik trybu połączenia w pozycji trybu Bluetooth.
2. Naciśnij przycisk przełącznika funkcji i przytrzymaj go przez 3
sekundy.
3. Naciśnij pokrętło regulacji, aby rozpocząć lub opuść parowanie
Bluetooth.
4. Przesuń pokrętło regulacji do przodu lub do tyłu w celu
przełączenia hostów Bluetooth.
Poprzedni
host
Bluetooth
Następny
host
Bluetooth
Konfiguracja klawiatury bezprzewodowej
1. Wyjmij z klawiatury moduł połączenia
bezprzewodowego.
2. Włóż moduł połączenia bezprzewodowego do portu USB
w komputerze.
3. Ustaw przełącznik trybu połączenia w pozycji RF 2,4 GHz.
Armoury Crate
Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate
ze strony
https://rog.asus.com aby zaktualizować
oprogramowanie układowe klawiatury i ją dostosować.
A Bluetooth beállítása
1. Állítsa a kapcsolódási mód kapcsolót Bluetooth-módra.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a funkcióváltó gombot 3
másodpercig.
3. Nyomja le a vezérlőgombot a Bluetooth párosítás
megkezdéséhez vagy elhagyásához.
4. Nyomja a vezérlőgombot előre vagy hátra a Bluetooth-
hosztok közötti váltáshoz.
Előző
Bluetooth-
gazdagép
Következő
Bluetooth-
gazdagép
Beállítás vezeték nélküli billentyűzetként
1. Távolítsa el a vezeték nélküli kulcsot a billentyűzetből.
2. Helyezze be a vezeték nélküli kulcsot a PC egyik USB
portjába.
3. Állítsa a kapcsolódási mód kapcsolóját RF 2,4 GHz-re.
Armoury Crate
Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő
weboldalról
https://rog.asus.com a billentyűzet firmware-
ének frissítéséhez és a billentyűzet testreszabásához.
Sette opp Bluetooth
1. Sett tilkoblingsmodusbryteren til Bluetooth-modus.
2. Hold inne funksjonsbryterknappen i 3 sekunder.
3. Trykk kontrollknotten ned for å starte eller gå ut av
Bluetooth-paring.
4. Skyv kontrollknotten frem- eller bakover for å bytte
mellom Bluetooth-verter.
Forrige
Bluetooth-
vert
Neste
Bluetooth-
vert
Sette opp som et trådløst tastatur.
1. Ta ut trådløsdonglen fra tastaturet.
2. Sett trådløsdonglen inn i en USB-port på PC-en.
3. Sett tilkoblingsmodusbryteren til RF 2,4 GHz.
Armoury Crate
Last ned og installer Armoury Crate-programvaren
fra https://rog.asus.com for å oppdatere tastaturets
maskinvare og tilpasse tastaturet.
Nastavenie Bluetooth
1. Prepínač režimu pripojenia prepnite do režimu Bluetooth.
2. Funkčné spínacie tlačidlo stlačte a podržte stlačený 3
sekundy.
3. Zatlačením na ovládací gombík začnite alebo ukončite
párovanie cez Bluetooth.
4. Ak chcete prepínať medzi hostiteľskými počítačmi
Bluetooth, ovládací gombík zatlačte dopredu alebo dozadu.
Predchádzajúci
hostiteľský
Bluetooth
Ďalší
hostiteľský
Bluetooth
Zostavenie ako bezdrôtová klávesnica
1. Z klávesnice vyberte bezdrôtový adaptér dongle.
2. Bezdrôtový adaptér dongle zapojte do portu USB v
počítači.
3. Prepínač režimu pripojenia nastavte na RF 2,4 GHz.
Začíname
Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor
Armoury Crate a nainštalujte si ho aktualizujte firmvér
klávesnice prispôsobte si klávesnicu.
Ställa in Bluetooth
1. Ställ anslutningslägesomkopplaren på Bluetooth-läge.
2. Tryck och håll funktionsväxlingsknappen intryckt i 3
sekunder.
3. Tryck på kontrollreglageen för att starta eller avsluta
Bluetooth-länkning.
4. Tryck kontrollreglageen framåt och bakåt för att växla
mellan Bluetooth-värdar.
Föregående
Bluetooth-
värd
Nästa
Bluetooth-
värd
Installera som ett trådlöst tangentbord
1. Ta bort donglen för trådlös anslutning från tangentbordet.
2. Sätt i donglen för trådlös anslutning i en USB-port på
datorn.
3. Ställ in anslutningslägesomkopplaren på RF 2,4 GHz.
Komma igång
Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från
https://rog.asus.com för att uppdatera tangentbordets fasta
programvara och anpassa tangentbordet.
Налаштування Bluetooth
1. Переведіть перемикач режим підключення в режим
Bluetooth.
2. Натисніть і утримуйте кнопку перемикання функції 3
секунди.
3. Натисніть контрольна ручка, щоб почати поєднання в
пару Bluetooth або вийти з нього.
4. Переведіть контрольна ручка вперед або назад для
перемикання між хостами Bluetooth.
Попередній
хост
Bluetooth
Наступний
хост
Bluetooth
Налаштування бездротової клавіатури
1. Вийміть з клавіатури бездротовий ключ.
2. Вставте бездротовий ключ до порту USB на ПК.
3. Перемикач режиму підключення встановіть на
радіочастоту 2,4 ГГц.
Початок роботи
Завантажте і встановіть ПЗ Armoury Crate з https://rog.
asus.com для поновлення мікропрограми клавіатури і
внесення в неї користувацьких налаштувань.
Configurer le Bluetooth
1. Basculez l'interrupteur de mode de connexion en mode
Bluetooth.
2. Maintenez le bouton de changement de fonction enfoncé
pendant 3 secondes.
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour commencer ou
arrêter l'appairage Bluetooth.
4. Poussez le bouton de réglage vers l'avant ou vers l'arrière
pour basculer entre les hôtes Bluetooth.
Hôte
Bluetooth
précédent
Hôte
Bluetooth
suivant
Configurer en tant que clavier sans fil
1. Retirez le dongle sans fil du clavier.
2. Insérez le dongle sans fil dans un port USB de votre
ordinateur.
3. Réglez l'interrupteur de mode de connexion sur
RF 2.4GHz.
Armoury Crate
Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate sur
https://rog.asus.com pour mettre à jour le firmware et
personnaliser votre clavier.
Einrichten über Bluetooth
1. Legen Sie den Schalter für den Verbindungsmodus auf
Bluetooth-Modus fest.
2. Halten Sie den Funktionsumschaltknopf drei Sekunden
lang gedrückt.
3. Drücken Sie auf den Steuerknauf, um die Bluetooth-
Kopplung zu starten oder zu beenden.
4. Schieben Sie den Steuerknauf nach vorn oder nach
hinten, um zwischen den Bluetooth-Hosts umzuschalten.
Vorheriger
Bluetooth-
Host
Nächster
Bluetooth-
Host
Einrichten als kabellose Tastatur
1. Entfernen Sie den Wireless-Dongle von der Tastatur.
2. Stecken Sie den Wireless-Dongle in einen USB-
Anschluss am PC.
3. Legen Sie den Schalter für den Verbindungsmodus
auf RF 2,4 GHz Modus fest.
Armoury Crate
Laden Sie die Armoury Crate Software unter
https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie,
damit Sie die Firmware Ihrer Tastatur aktualisieren und
Ihre Tastatur anpassen können.
Настройка Bluetooth
1. Установите переключатель подключения в режим
Bluetooth.
2. Нажмите и удерживайте кнопку переключения
функций в течение 3 секунд.
3. Нажмите на ручку управления для начала или
завершения сопряжения Bluetooth.
4. Нажмите ручку управления вперед или назад для
переключения между хостами Bluetooth
Предыдущий
хост Bluetooth
Следующий
хост
Bluetooth
Настройка в качестве беспроводной клавиатуры
1. Снимите с клавиатуры беспроводной приемник.
2. Подключите USB приемник к USB порту компьютера.
3. Установите переключатель подключения в режим RF
2,4 ГГц.
Armoury Crate
Для настройки клавиатуры и обновления ее прошивки
скачайте и установите программное обеспечение
Armoury Crate с https://rog.asus.com.
Configurazione del Bluetooth
1. Attivare l’interruttore di modalità di connessione in
modalità Bluetooth.
2. Tenere premuto il tasto interruttore funzione per 3 secondi.
3. Premere l’selettore di controllo per iniziare o uscire
dall’associazione Bluetooth.
4. Premere l’selettore di controllo in avanti o indietro per
passare da un host Bluetooth all’altro.
Host
Bluetooth
precedente
Host
Bluetooth
successivo
Configurazione come tastiera wireless
1. Rimuovere il dongle wireless dalla tastiera.
2. Inserire il dongle wireless in una porta USB del PC.
3. Impostare l’interruttore della modalità di
connessione su RF 2,4 GHz.
Armoury Crate
Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito
https://rog.asus.com per aggiornare il firmware della
tastiera e personalizzare la tastiera.
Configurar la funcionalidad Bluetooth
1. Cambie el conmutador de modos de conexión al modo
Bluetooth.
2. Mantenga presionado el botón de conmutación de
función durante 3 segundos.
3. Presione el mando de control hacia abajo para iniciar la
asociación Bluetooth o salir de ella.
4. Empuje el mando de control hacia adelante o hacia atrás
para cambiar entre hosts Bluetooth.
Host
Bluetooth
anterior
Host
Bluetooth
siguiente
Configurar como un teclado inalámbrico
1. Quite la llave inalámbrica del teclado.
2. Inserte la llave inalámbrica a un puerto USB de su PC.
3. Establezca el conmutador de modos de conexióndel
en RF 2,4 Hz.
Armoury Crate
Descargue e instale el software ROG Armoury Crate desde
https://rog.asus.com para actualizar el firmware del
teclado y personalizar dicho teclado.
Bluetooth’u kurma
1. Bağlantı modu anahtarını Bluetooth moduna geçirin.
2. Işlev değiştirme düğmesine 3 saniye basılı tutun.
3. Bluetooth eşleştirmesini başlatmak veya bırakmak için
kontrol düğmesini anahtarına basın.
4. Bluetooth ana bilgisayarları arasında geçiş yapmak için
kontrol düğmesini ileri veya geri itin.
Önceki
Bluetooth ana
makinesi
Sonraki
Bluetooth
ana makinesi
Kablosuz klavye olarak kurma
1. Kablosuz adaptörünü klavyeden çıkarın.
2. Kablosuz adaptörünü bilgisayardaki bir USB bağlantı
noktasına takın.
3. Bağlantı modu anahtarını RF 2.4GHze ayarlayın.
Armoury Crate
Aşağıdaki link üzerinden Armoury Crate yazılımını indirin
ve yükleyin:
https://rog.asus.com klavyenizin donanım
yazılımını güncellemek ve klavyenizi özelleştirmek için.
Konfigurace Bluetooth
1. Přepněte přepínač režim připojení na režim Bluetooth.
2. Stiskněte a podržte tlačítko přepínání funkcí 3 sekundy.
3. Stisknutím ovládací knoflík zahajte nebo ukončete
párování Bluetooth.
4. Stisknutím ovládací knoflík dopředu nebo dozadu
přepínejte mezi hostiteli Bluetooth.
Předchozí
hostitel
Bluetooth
Další
hostitel
Bluetooth
Nastavení bezdrátové klávesnice
1. Vyjměte bezdrátový modul z klávesnice.
2. Připojte bezdrátový modul k portu USB na počítači.
3. Nastavte přepínač režim připojení na RF 2,4 Hz.
Armoury Crate
Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu
https://rog.asus.com pro aktualizaci firmware vaší
klávesnice a přizpůsobení vaší klávesnice.
設定藍牙
1. 將連線模式切換開關撥至藍牙模式。
2. 按住功能切換開關並保持3秒
3. 按下撥桿以開始或取消藍牙配對。
4. 向前或向後撥動撥桿以在藍牙裝置間切換。
前一個
藍牙裝
後一個
藍牙裝
設定為無線鍵盤
1.
取下鍵盤上的無線接收器。
2.
將無線接收器連接到電腦的USB連接埠。
3.
將鍵盤的連線模式切換開關撥至RF 2.4Hz位置。
下載安裝 Armoury Crate
請至https://rog.asus.com下載並安裝Armoury
Crate軟體以更新韌體並自訂您的鍵盤。
設置藍牙
1. 將連接模式切換開關撥至藍牙模式。
2. 按住功能切換開關並保持3秒
3. 按下撥桿以開始或取消藍牙配對。
4. 向前或向後撥動撥桿以在藍牙設備間切換。
前一個
藍牙設備
後一個
藍牙設備
設置為無線鍵
1.
取下鍵盤上的無線接收器
2.
將無線接收器連接到電腦的USB接口
3.
將鍵盤的連接模式切換開關撥至RF2.4Hz位置
下載安裝 Armoury Crate
請至https://rog.asus.com.cn/下載並安裝
ArmouryCrate軟件以更新固件並個性化您
的鍵盤。
OLED touchscreen display / OLED
觸控螢幕
/ OLED
觸控屏幕
Magnetic dongle storage /
無線接收器磁吸收納
/
無線接收器磁吸收納
Gasket switch / Gasket
切換開關
/ Gasket
切換開關
Detachable feet /
可拆式腳墊
/
可拆式腳墊
Connection mode switch /
連線模式切換開關 / 連接模式切換開關
USB Type-C® port / USB Type-C®
連接埠
/ USB Type-C®
接口
Control knob /
撥桿
/
撥桿
Function switch button /
功能切換開關
/
功能切換開關
Package Contents
ROG AZOTH EXTREME wireless gaming keyboard (US layout)* /
ROG AZOTH EXTREME
無線電競鍵盤(美式佈局)
* /
ROG AZOTH EXTREME
無線電競鍵盤(美式佈局)
*
* The illustration is for reference only. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. /
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
/
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
** Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle. /
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
/
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
ROG keycap puller /
ROG
拔鍵器
/
ROG
拔鍵器
ROG switch puller /
ROG
拔軸器
/
ROG
拔軸器
Wireless dongle extender* /
無線接收器延長器
* /
無線接收器延長器
*
ROG NX switch /
ROG NX
機械軸
/
ROG
NX
機械軸
Sticker /
貼紙
/
貼紙
USB Type-C® cable / USB Type-C®
傳輸線
/ USB Type-C®
數據線
Wrist rest
/ 腕托 / 腕托
Polling rate booster /
輪詢率增強接收器 /
輪詢率增強接收器
Detachable feet /
可拆式腳墊 /
可拆式腳墊
ROG cleaning cloth /
ROG
擦拭佈 /
ROG 擦拭佈
Technical documents /
技術檔案
/
技術文件
Warranty Card
Q23057_M702_AZOTH_PRIME_QSG.indd 1Q23057_M702_AZOTH_PRIME_QSG.indd 1 2024/5/8 14:04:272024/5/8 14:04:27
HB
2. Press down on the top part of the nameplate so that the
other end of the nameplate flips up then remove the
nameplate.
3. Toggle the gasket switch to adjust the feel of the
keyboard keys.
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及電子組件
塑膠外殼
按鍵
外部信號連接頭及缐材等
備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
Официальное представительство в России
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от
09.12.201. №879
KC: Korea Warning Statement
Ukraine Certification Logo EAC Certification Logo
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of
0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool
down.
The power delivered by the charger must be between min. 3.5 Watts required by the radio equipment, and max. 4.5 Watts in
order to achieve the maximum charging speed..
安全說明
- 此產品只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from
ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for
no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any
other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement,
up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under
this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are
collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR
DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR
FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR
YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure
compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we
published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at https://esg.asus.com/Compliance.htm.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment.
We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well
as the packaging materials. Please go to https://esg.asus.com/en/Takeback.htm for detailed recycling information in different
regions.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts
and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic
equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local
regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
Lithium-Ion Battery Warning
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
NCC: Wireless Statement
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性
及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干
擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、
科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
警告 VCCI準拠スB機器日本)
の装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づスB情報技術装置ですの装置は、
庭環境で使用すを目的ますが、の装置がラジオやテレビン受信機に近接しa使用される受信障
害を引き起こすとがあます
取扱説明書に従て正い取扱いをて下さい。
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
CE Mark Warning
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet
suivant : https://www.asus.com/fr/support/download-center. Veuillez saisir le nom du modèle pour accéder à la déclaration
de conformité complète du produit.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим
условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за
съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná
ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/
support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja
muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.
asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem
saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių
direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante
forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.
asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/
support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante
ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/
support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a
ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese:
www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och
andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/
support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним
положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/
support
rkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu
olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
.הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ ASUSTek Computer Inc. תירבע
www.asus.com/support
:תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה תומיאתה תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל ןתינ
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human
contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposure limits under portable exposure
conditions. (antennas are less than 20 cm of a person's body).
RF exposure warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé de manière à minimiser le
potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a également été évalué et montré conforme aux limites d'exposition RF ISED dans des conditions d'exposition
portable. (les antennes mesurent moins de 20 cm du corps d'une personne).
Précautions d’emploi de lappareil :
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les
aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés lors d’un appel téléphonique. Si vous portez
un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez impérativement
respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n’est pas
toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en
voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Modes
Media Control (Volume) Lighting effects switch
Media Control (Track) Fan control (MB)
(Needs to be enabled in Armoury Crate)
Brightness adjustment (Per key) Fan control (AIO)
(Needs to be enabled in Armoury Crate)
Brightness adjustment (OLED display) Customization
Control knob and Function switch button
Press the function switch button ( ) to rotate between modes, you can check the currently
selected mode on the OLED display. You can then use the control knob to adjust the settings for
each function ( ). Please refer to the table below for the different modes:
OLED touchscreen display
The OLED touchscreen display will show the current settings and items enabled/disabled.
UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless (2403 - 2480MGHz) - Keyboard 10dBm
(2403 - 2480 MGHz) - Dongle 10dBm
BLE (2403 - 2480MGHz) - Keyboard 10dBm
KC RF Output table
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless
(2403 - 2480MGHz) - Keyboard
특정소출력무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기) 4mW
(2403 - 2480 MGHz) - Dongle
특정소출력무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기) 5mW
BLE (2403 - 2480MGHz) - Keyboard
특정소출력무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기) 4mW
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless (2403 - 2480MGHz) - Keyboard 10dBm
(2403 - 2480 MGHz) - Dongle 10dBm
BLE (2403 - 2480MGHz) - Keyboard 10dBm
Simplified UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available
at https://www.asus.com/support/.
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in United
Kingdom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London,
EC3M 6BL, England
Country United Kingdom
付属品は当該専用品です。他の機器には使用しないでください。機器の破損もしくは、火災や感電の原因となること
があります。
部件名稱 有害物質
鉛(Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd) 六價鉻
(Cr(VI))
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件 ×
外壳
外部信號連接頭及線材
其它 ×
本表格依據SJ/T11364的規定編制。
○:表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在GB/T26572規定的限量要求以下。
×:表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令
2011/65/EU的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣
產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴
重損害的期限。
Regional notice for Singapore
This ASUS product complies with IMDA Standards.
Complies with
IMDA Standards
DB103778
France sorting and recycling information
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
Functions
Caps Lock Connection Status
Scroll Lock Battery Status
Current Profile Mac mode / PC mode
Double tap action
Hide/Display status/function icons on the left and right sides of the display
Swipe left/right action
Switch between display modes:
• Animation Date and Time
(needs to be enabled in Armoury Crate)
Laptop Battery
(needs to be enabled in Armoury Crate)
HW Info
(needs to be enabled in Armoury Crate)
KPS (Keystrokes Per Second)
Swipe up/down action
KPS: Reset KPS count
Other: Switch between display modes
Key combinations
On-the-fly Macro Recording
Step 1: Fn + Left-ALT to start recording
Step 2: Enter the keys to be recorded as a macro
Step 3: Fn + Left-ALT to end recording
Step 4: Assign Macro Key to the Main Layer or Fn Layer (Macro key can be assigned to both layers at the same
time)
Main Layer: Press any valid key to assign Macro Key.
Fn Layer: Press and hold Fn key + any valid key to assign Macro Key.
Profile Switch
Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*
* 6 is default
Light Effect Switch
Fn + Right or Fn + Left
Brightness Level
Fn + Up: Brightness up FN + [: Screen Brightness down
Fn + Down: Brightness down FN + ]: Screen Brightness up
Factory Default
Fn + Esc: Hold these two buttons until the LEDs blink and strobe green.
Function Keys
Fn + Ins: Pause Fn + P: Print screen
Fn + Del: Scroll Lock Fn + Tab: Mac/PC mode
Fn + PgUp: Home Fn + F12: Stealth
Fn + PgDn: End Fn + R-Ctrl: Menu
本产品为微功率设备,消费者使用时应遵守以下规范,以免造成危害或损伤。
(一) 本产品2.4G微功率模式使用频率为:2400-2483.5MGHz,发射功率限值: 10mW(e.i.r.p) ,频率容限:75kGHz搭载
2.4GGHz无线技术,透过USB Dongle配对连接PC,提供低延迟音讯传输,符合“微功率短距离无线电发射
设备目录和技术要求”;
(二) 不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器)
,不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四) 应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五) 如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使
用;
(六) 在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测
控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应
当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定;
(七) 禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型遥控器;
(八)本产品使用时工作温度为0 ~ 45度,工作电压3.4-4.2V。
Please refer to the table below for the different gestures supported on the OLED touchscreen
display.
Gasket switch
The gasket switch on the bottom of the keyboard allows
you to toggle between two different gasket mount stiffness
feels. To toggle the gasket switch:
1. Flip the keyboard over and locate the nameplate.
ROG AZOTH EXTREME
ROG AZOTH PRIME
ROG AZOTH EXTREME
電力來源符合 LPS
面板不會長時間觀看
חראמ
Bluetooth
םדוק
חראמ
Bluetooth
אבה
Armoury Crate
תבותכהמ Armoury Crate הנכותה תא םיניקתמו םידירומ
ךלש תדלקמה תחשוק תא ןכדעל https://rog.asus.com
.תדלקמה תא תישיא םיאתהלו
Bluetooth תרדגה
.Bluetooth בצמל רוביחה בצמ גתמ תא רבעה .1
.תוינש 3 ךשמל תויצקנופ גתמ רותפכ תא קזחהו ץחל .2
דומיצ תא קיספהל וא ליחתהל ידכ דהטילשה רותפכ לע ץחל .3
.Bluetooth
ןיב רובעל ידכ הרוחא וא המידק דהטילשה רותפכ לע רבעה .4
.Bluetooth יחראמ
תיטוחלא תדלקמכ הרדגה
.תדלקמהמ יטוחלאה םאתמה תא רסה .1
.בשחמה בגב USB תאיציל יטוחלאה םאתמה תא רבח .2
.RF 2.4GHz -ל רוביחה בצמ גתמ תא רדגה .3
Q23057_M702_AZOTH_PRIME_QSG.indd 2Q23057_M702_AZOTH_PRIME_QSG.indd 2 2024/5/8 14:04:292024/5/8 14:04:29

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756